indicato ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า indicato ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ indicato ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า indicato ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง ซึ่งเหมาะ, ซึ่งมีความสามารถ, ซึ่งเหมาะสม, ที่สามารถทําได้, ที่เหมาะสม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า indicato

ซึ่งเหมาะ

ซึ่งมีความสามารถ

ซึ่งเหมาะสม

(suitable)

ที่สามารถทําได้

ที่เหมาะสม

(suitable)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Ti consigliamo di aggiungere i record TXT DNS nell'ordine indicato per attivare prima i rapporti TLS e, successivamente, MTA-STS:
เราขอแนะนําให้คุณเพิ่มระเบียน DNS TXT ตามขั้นตอนต่อไปนี้เพื่อเปิดการรายงาน TLS ก่อน จากนั้นจึงเปิด MTA-STS
Va usato il tema indicato.
ควร ใช้ หัวเรื่อง ที่ มอบหมาย ให้.
In modo chiaro e logico ha identificato i problemi di fondo che oggi ci affliggono e ha indicato alcuni modi in cui l’insegnamento divino può aiutarci ad avere una vita migliore.
อย่าง ชัดเจน และ มี เหตุ ผล ผู้ บรรยาย ระบุ ปัญหา หลัก ๆ ที่ มี ผล กระทบ ต่อ เรา ใน ทุก วัน นี้ และ ชี้ ถึง แนว ทาง บาง อย่าง ที่ การ สอน จาก พระเจ้า ช่วย เรา ให้ มี ชีวิต ที่ ดี กว่า ได้.
Non era indicata la ragione, ma quando arrivammo in Grecia fu letta al comitato di Filiale un’altra lettera del Corpo Direttivo con cui venivo nominato coordinatore del Comitato di Filiale di quel paese.
ไม่ มี การ ให้ เหตุ ผล ใด ๆ แต่ เมื่อ เรา ไป ถึง กรีซ มี จดหมาย อีก ฉบับ หนึ่ง จาก คณะ กรรมการ ปกครอง ถึง คณะ กรรมการ สาขา ซึ่ง แจ้ง เรื่อง การ แต่ง ตั้ง ผม เป็น ผู้ ประสาน งาน คณะ กรรมการ สาขา ใน ประเทศ นั้น.
Fatti un'idea generale delle principali attività legate al luogo indicato, consulta l'anteprima dei prezzi di voli e hotel e individua il link della guida turistica specifica per la tua destinazione.
ดูภาพรวมของกิจกรรมยอดนิยมในสถานที่ที่คุณป้อน รวมถึงตัวอย่างราคาของเที่ยวบินและโรงแรม และลิงก์ไปยังคู่มือท่องเที่ยวของสถานที่นั้นๆ โดยเฉพาะ
Un’ulteriore ragione per cui molti genitori non parlano di sesso con i figli è stata indicata da una donna africana: “Quando ero giovane i miei genitori Testimoni non parlavano di sesso con me, per cui non ho pensato di parlare di queste cose con i miei figli”.
เหตุ ผล อีก ประการ หนึ่ง ที่ บิดา มารดา หลาย คน ไม่ สนทนา เรื่อง เพศ กับ ลูก ได้ มี กล่าว ไว้ โดย หญิง ชาว แอฟริกา คน หนึ่ง ว่า “ตอน ดิฉัน เป็น สาว พ่อ แม่ ที่ เป็น พยาน ฯ ไม่ เคย พูด คุย เรื่อง เพศ กับ ดิฉัน ดัง นั้น ดิฉัน จึง ไม่ คิด ถึง การ คุย เรื่อง นั้น กับ ลูก ของ ตัว เอง เช่น กัน.”
L’oratore successivo ha indicato che la famiglia è “Sotto l’attacco degli avversari”.
ผู้ บรรยาย ต่อ จาก นั้น กล่าว ว่า ครอบครัว อยู่ “ภาย ใต้ การ โจมตี จาก คู่ ปรปักษ์.”
29. (a) Indicate alcune differenze fra il patto della Legge e il nuovo patto. (b) Quali sacrifici gli israeliti spirituali offrono ora a Dio?
29. (ก) จง บอก ข้อ แตกต่าง ระหว่าง สัญญา ไมตรี เกี่ยว กับ พระ บัญญัติ กับ สัญญา ไมตรี ใหม่. (ข) เครื่อง บูชา อะไร ที่ ยิศราเอล ฝ่าย วิญญาณ ถวาย แด่ พระเจ้า ใน ขณะ นี้?
Ma dopo aver meditato sui passi biblici indicati, probabilmente capirete la saggezza delle leggi di Geova.
แต่ หลัง จาก ไตร่ตรอง ดู ข้อ คัมภีร์ ที่ มี การ อ้าง ถึง แล้ว คุณ คง จะ เห็น สติ ปัญญา ใน กฎหมาย ของ พระ ยะโฮวา.
17 Che Geova perdoni in larga misura è indicato da una delle illustrazioni di Gesù, quella di un re che aveva rimesso a uno schiavo un debito di 10.000 talenti (circa 69.300.000.000 di lire).
17 ที่ ว่า พระ ยะโฮวา ทรง ให้ อภัย อย่าง ใจ กว้าง นั้น ก็ แจ้ง ชัด ใน อุทาหรณ์ เรื่อง หนึ่ง ของ พระ เยซู ว่า ด้วย เจ้า องค์ หนึ่ง ได้ ยก หนี้ ให้ บ่าว ซึ่ง เป็น หนี้ 10,000 ตะลันต์ (ประมาณ 825,000,000 บาท).
Potete richiedere una copia del libro compilando l’accluso tagliando e spedendolo all’indirizzo ivi indicato oppure all’indirizzo appropriato fra quelli elencati a pagina 5 di questa rivista.
คุณ จะ ขอ รับ หนังสือ เล่ม นี้ ได้ โดย กรอก คูปอง ข้าง ล่าง นี้ แล้ว ส่ง ไป ตาม ที่ อยู่ ใน คูปอง หรือ ตาม ที่ อยู่ ที่ เหมาะ สม ซึ่ง ลง ไว้ ใน หน้า 5 ของ วารสาร นี้.
Uno studio ha indicato che in un paese africano le complicazioni in seguito all’aborto causano il 72 per cento di tutti i decessi fra le adolescenti.
การ วิจัย ราย หนึ่ง แสดง ว่า ใน ประเทศ หนึ่ง แถบ แอฟริกา การ ตาย ของ หญิง สาว วัยรุ่น 72 เปอร์เซ็นต์ ของ ทั้ง หมด มา จาก โรค แทรก ซ้อน จาก การ ทํา แท้ง.
Molti lettori che attribuiscono un significato letterale al suo contenuto hanno indicato il punto esatto in cui ritengono che avrà inizio la battaglia, e seguono con trepidazione gli avvenimenti che si verificano in quella zona.
นัก อ่าน ที่ ตี ความ ตาม ตัว อักษร หลาย คน ได้ ชี้ ไป ยัง สถาน ที่ ที่ แน่นอน ที่ พวก เขา เชื่อ ว่า สงคราม จะ เกิด ขึ้น และ ยัง ได้ จับตา ดู เหตุ การณ์ ที่ เกิด ขึ้น ใน บริเวณ ดัง กล่าว อย่าง กระวนกระวาย.
Mostrate al padrone di casa l’articolo dell’ultima pagina della Torre di Guardia del 1° dicembre e considerate insieme la risposta alla prima domanda e almeno uno dei versetti indicati.
ให้ เจ้าของ บ้าน ดู หอสังเกตการณ์ เดือน ธันวาคม 2013 หน้า 4 บทความ เรื่อง “เหตุ ผล ที่ เรา ต้อง มี พระเจ้า” เลือก หัวข้อ ย่อย หนึ่ง และ พิจารณา กับ เจ้าของ บ้าน.
Come indicato sopra, l’aspirina e i farmaci simili comportano un rischio significativo di sanguinamento.
ดัง ที่ กล่าว ก่อน หน้า นี้ แอสไพริน และ ยา อื่น ๆ ที่ คล้าย แอสไพริน ก่อ ความ เสี่ยง สูง ต่อ อาการ เลือด ออก.
Inoltre, indicate sempre l’indirizzo del mittente.
นอก จาก นั้น ควร บอก ที่ อยู่ ของ ผู้ ส่ง เสมอ.
Invitare i presenti a rispondere alle domande riportate al paragrafo 7 e a includere nei commenti le scritture indicate.
เชิญ ผู้ ฟัง ให้ ตอบ คํา ถาม ที่ ยก ขึ้น มา ใน วรรค 7 และ ให้ เขา พูด ถึง ข้อ คัมภีร์ ใน วง เล็บ ด้วย.
Richiamate l’attenzione sulle scritture indicate.
ชวน ให้ ดู ข้อ คัมภีร์ ที่ ยก ขึ้น มา.
Il Capo indicato per me all'inizio di questo giorno una possibile spiegazione per la vostra negligenza - riguardava la raccolta di denaro affidato a voi poco tempo fa - ma in verità ho quasi gli ha dato la mia parola d ́ onore che questa spiegazione non poteva essere corretta.
หัวหน้าที่ระบุไว้ให้ฉันก่อนหน้านี้วันนี้มากเป็นคําอธิบายที่เป็นไปได้สําหรับคุณ ละเลย -- มันเกี่ยวข้องการเก็บรวบรวมเงินสดรับมอบหมายให้ดูแลคุณในขณะที่ระยะสั้นที่ผ่านมา แต่ในความจริงผมเกือบจะให้เขาคําของฉัน
Le informazioni indicate sulla delega a questo riguardo dovrebbero essere chiare, dato che serviranno a stabilire in anticipo chi sarà effettivamente presente.
ข้อมูล ที่ แจ้ง ไว้ ใน หนังสือ ตั้ง ผู้ รับ ฉันทะ แต่ ละ ฉบับ ควร ชัด แจ้ง ใน เรื่อง นี้ เนื่อง จาก จะ อาศัย ข้อมูล นี้ ใน การ กําหนด ว่า ใคร จะ เข้า ร่วม ด้วย ตน เอง.
Dopo aver compiuto i passi indicati sopra, troverete utile vedere quali sono i sintomi che indicano in modo inconfondibile la mancanza di equilibrio.
หลัง จาก ที่ ได้ ทํา ตาม เค้าโครง ดัง กล่าว ข้าง ต้น แล้ว คุณ จะ เห็น ว่า เป็น ประโยชน์ ที่ จะ ตรวจ ดู อาการ ต่าง ๆ ที่ ชี้ ชัด ถึง ความ ประหม่า.
I riferimenti che seguono le domande sono indicati per le vostre ricerche personali.
ข้อ อ้างอิง ท้าย คํา ถาม นั้น สําหรับ ให้ คุณ ค้นคว้า เป็น ส่วน ตัว.
La presenza di questo disturbo può essere indicata da cose come russare o respirare affannosamente durante il sonno, frequenti mal di testa al mattino, difficoltà a concentrarsi e a ricordare, come pure continua e forte sonnolenza durante il giorno.
สัญญาณ ที่ แสดง ว่า เด็ก อาจ มี อาการ ดัง กล่าว นั้น รวม ถึง การ นอน กรน หรือ มี เสียง ดัง หวีด ๆ ขณะ นอน หลับ, ปวด หัว บ่อย ๆ ใน ตอน เช้า, และ มี ปัญหา เกี่ยว กับ ความ จํา และ สมาธิ, ตลอด จน อาการ ง่วง นอน อย่าง มาก ใน ตอน กลางวัน.
Com’è stato indicato prima, parlò di un certo uomo che aveva un fico nella sua vigna.
ดัง ที่ ได้ กล่าว ไว้ ก่อน หน้า นี้ พระองค์ ตรัส ถึง ชาย คนหนึ่ง ที่ มี ต้น มะเดื่อ เทศ ใน สวน องุ่น ของ เขา.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ indicato ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย