impunity ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า impunity ใน ภาษาอังกฤษ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ impunity ใน ภาษาอังกฤษ
คำว่า impunity ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึง การไม่ต้องถูกลงโทษ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า impunity
การไม่ต้องถูกลงโทษnoun How dangerous it is to think that one can step out of bounds with impunity! การคิดว่าเราสามารถละเมิดกฎหมายของพระเจ้าได้โดยไม่ถูกลงโทษเป็นอันตรายเพียงไร! |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Everyone is restricted in his freedom by physical laws, such as the law of gravity, which cannot be ignored with impunity. ทุก คน ถูก จํากัด ใน เรื่อง เสรีภาพ ของ ตน เนื่อง ด้วย กฎ ทาง กายภาพ เช่น กฎ แรง โน้มถ่วง ซึ่ง ไม่ อาจ ละเลย ได้ โดย ไม่ เกิด ผล เสียหาย. |
How dangerous it is to think that one can step out of bounds with impunity! การ คิด ว่า เรา สามารถ ละเมิด กฎหมาย ของ พระเจ้า ได้ โดย ไม่ ถูก ลง โทษ เป็น อันตราย เพียง ไร! |
A crucial first step in fulfilling those promises is revoking section 44 and other provisions in the interim constitution that allow the NCPO to operate with impunity and without any effective oversight. สามารถดําเนินการโดยไม่ต้องรับผิดและไม่มีการกํากับดูแลอย่างเป็นผล |
But during your tenure, Thailand has witnessed a growing disregard for the rule of law and human rights. Your government’s inadequate responses to previous human rights abuses have created an environment in which security forces trample the rule of law and violate human rights without fear of accountability. The predictable rise of a climate of impunity, and the resulting increase in violence, helped set the stage for the tragic deaths in southern Thailand this week. In order to counter this trend, you must move immediately to provide full accountability and respect for human rights throughout Thailand. รัฐบาลไทยได้บรรลุความสําเร็จอย่างมากในการยกระดับการเคารพสิทธิมนุษยชนในช่วงทศวรรษที่ผ่านมา แต่ในสมัยรัฐบาลของท่าน ประเทศไทยได้มีการละเมิดหลักนิติธรรม และหลักสิทธิมนุษยชนเพิ่มมากขึ้น การที่รัฐบาลของท่านไม่มีการตอบสนองอย่างเพียงพอต่อการละเมิดสิทธิมนุษยชนที่เกิดขึ้นผ่านๆ มา ได้ก่อให้เกิดสภาวะที่เจ้าหน้าที่ฝ่ายความมั่นคงสามารถเหยียบย่ําหลักนิติธรรม และละเมิดสิทธิมนุษยชนได้อย่างไม่กลัวเกรงต่อการต้องแสดงความรับผิดชอบ ทั้งนี้ การทวีความเข้มข้นของบรรยากาศเช่นนี้มีความสัมพันธ์กับการเกิดความรุนแรงเพิ่มมากขึ้น ซึ่งกลายเป็นที่มาของโศกนาฏกรรม และการเสียชีวิตที่เกิดขึ้นในภาคใต้ของประเทศไทย ในสัปดาห์นี้ เพื่อยุติแนวโน้มดังกล่าว ท่านจะต้องดําเนินการในทันทีเพื่อที่จะให้เกิดการแสดงความรับผิดชอบ และการเคารพสิทธิมนุษยชนขึ้นในประเทศไทย |
And what of the nightmare of pain felt by the victims of callous murderers or serial killers, like those caught in Britain who “abducted, raped, tortured and killed with impunity for 25 years”? และ จะ ว่า อย่าง ไร เกี่ยว กับ ความ รู้สึก ฝัน ร้าย ด้วย ความ เจ็บ ปวด ของ ผู้ ตก เป็น เหยื่อ ฆาตกร เลือด เย็น หรือ ฆาตกร ที่ ฆ่า คน หลาย คน อย่าง ต่อ เนื่อง เหมือน กับ คน เหล่า นั้น ที่ ถูก จับ ใน บริเตน ซึ่ง “ได้ ลัก พา ตัว, ข่มขืน, ทรมาน และ ฆ่า โดย ไม่ ถูก จับ ได้ เป็น เวลา 25 ปี”? |
Mary knows that, but she also knows that the only way to stop them and to protect herself and her community is to expose their intimidation, to make sure they understand somebody is following them, to break the impunity they feel. แมรี่รู้ดี แต่เธอก็รู้ด้วยว่าวิธีเดียว จะหยุดพวกนั้น ปกป้องตัวเองและชุมชน คือ เปิดโปงการขู่คุกคามของคนพวกนั้น เพื่อให้แน่ใจว่าพวกนั้นรู้มีคนสอดแนมอยู่ เพื่อสลายความรู้สึกที่จะรอดความผิดไปได้ |
Once everyone knows that Jesse Pinkman, drug lord, can be robbed with impunity... เมื่อทุกคนรู้จักชื่อเจสซี่ พิ้งแมน ราชายาเสพติด สามารถจี้ด้วยการยกเว้นโทษให้... |
Even meat contaminated with anthrax or botulin is gobbled up with impunity, until nothing remains but the bones. แม้ แต่ เนื้อ ที่ ติด เชื้อ โรค แอนแทร็กซ์ หรือ มี พิษ โบทูลิน แร้ง ก็ ตะกรุมตะกราม เข้า ไป จน ไม่ มี อะไร เหลือ นอก จาก กระดูก โดย ที่ ตัว มัน ไม่ เป็น อันตราย. |
With Israel’s army effectively smashed, the Philistines felt that they could oppress God’s people with impunity. หลัง จาก ทําลาย กองทัพ ของ ชาว อิสราเอล อย่าง ราบ คาบ พวก ฟิลิสติน รู้สึก ฮึกเหิม และ กดขี่ ประชาชน ของ พระเจ้า โดย ไม่ หวั่น เกรง ผู้ ใด. |
“Another army conscript dies from an apparent beating, yet Thai leaders don’t seem interested in addressing the problem,” said Brad Adams, Asia director. “The government and the military should urgently act to end these brutal assaults and the culture of impunity that has meant no punishment for abusive soldiers and the officers ultimately responsible.” “ทหารเกณฑ์อีกหนึ่งนายเสียชีวิตโดยมีรูปการชัดเจนว่าเป็นผลมาจากการถูกซ้อม แต่ผู้นําของไทยดูเหมือนจะไม่ใส่ใจหาทางแก้ไขปัญหานี้” แบรด อดัมส์ (Brad Adams) ผู้อํานวยการภูมิภาคเอเชีย ฮิวแมนไรท์วอทช์กล่าว “รัฐบาลและกองทัพควรเร่งดําเนินการอย่างเร่งด่วนเพื่อยุติการทําร้ายร่างกายที่รุนแรงและวัฒนธรรมการลอยนวลพ้นผิด ซึ่งส่งผลให้เจ้าหน้าที่ทหารและเจ้าหน้าที่อื่น ๆ ที่ปฏิบัติมิชอบไม่ต้องรับโทษ” |
Migrant workers continue to be abused with impunity by local police, civil servants, and employers, as documented in our 2010 report “From the Tiger to the Crocodile: Abuse of Migrant Workers in Thailand.” คนงานข้ามชาติยังคงถูกปฏิบัติมิชอบต่อไป จากทั้งตํารวจในพื้นที่ ข้าราชการและนายจ้างโดยไม่มีผู้ใดถูกนําตัวมาดําเนินคดี ทั้งนี้ตามข้อมูลที่เราเก็บได้ในรายงานปี พ. |
We cannot sin with impunity. เรา ไม่ อาจ ทํา บาป โดย ไม่ ได้ รับ ผล เสียหาย. |
(New York) – The human rights situation in Thailand deteriorated in 2011 as the government failed to address impunity for human rights abuses by security forces, Human Rights Watch said today in its World Report 2012. The government of Prime Minister Yingluck Shinawatra, which took power after winning the general election in July, has largely failed to fulfill its pledges to make human rights a priority. (นิวยอร์ค, 22 มกราคม 2555) — องค์การฮิวแมนไรท์วอท์ชกล่าวในรายงานประจําปีว่า สถานการณ์สิทธิมนุษยชนในประเทศไทยเสื่อมถอยลงในปี 2554 เนื่องจากรัฐบาลล้มเหลวในการแก้ไขปัญหาที่เจ้าหน้าที่ฝ่ายความมั่นคงไม่รับผิดต่อการละเมิดสิทธิมนุษยชน ทั้งนี้ รัฐบาลของนายกรัฐมนตรี ยิ่งลักษณ์ ชินวัตร ซึ่งเข้าสู่ตําแหน่งภายหลังจากได้รับชัยชนะในการเลือกตั้งเมื่อเดือนกรกฎาคมที่ผ่านมา แทบจะไม่ได้ดําเนินการใดๆ ที่เป็นการให้ความสําคัญกับสิทธิมนุษยชนตามที่สัญญาไว้ |
Despite his unique privileges, though, for a time Asaph found himself attracted to the godless conduct of his peers, who seemed to break God’s laws with impunity. แม้ ท่าน มี สิทธิ พิเศษ ใน งาน รับใช้ แต่ มี อยู่ ช่วง หนึ่ง ที่ อาซาฟ ถูก ดึงดูด ใจ ด้วย ความ ประพฤติ ที่ ไม่ เลื่อมใส พระเจ้า ของ คน รอบ ข้าง ซึ่ง ดู เหมือน ว่า พวก เขา จะ ละเมิด พระ บัญญัติ โดย ไม่ ได้ รับ ผล เสียหาย อะไร ตาม มา. |
We have called on all sides of the political divide to actively support and participate in credible, independent, and impartial inquiries into politically motivated violence and abuses. It is critical that the Thai government hold all those responsible to account to provide justice for victims of abuses and to stop the vicious cycle of violence and impunity that persists in Thailand. เราขอเรียกร้องให้ขั้วการเมืองฝ่ายต่างๆ ให้การสนับสนุน และมีส่วนร่วมอย่างแข็งขันในกระบวนการสอบสวนที่มีความน่าเชื่อถือ, เป็นอิสระ และไม่เข้าข้างฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งเกี่ยวกับเหตุการณ์รุนแรงทางการเมือง และการละเมิดสิทธิมนุษยชน รัฐบาลไทยจําเป็นจะต้องนําตัวผู้ที่รับผิดชอบมาลงโทษเพื่อให้เกิดความยุติธรรมต่อผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรง และการละเมิดสิทธิมนุษยชน รวมทั้งยังจะช่วยยุติวงจรของความรุนแรง และวัฒนธรรมการไม่รับผิดที่ดํารงอยู่อย่างต่อเนื่องในประเทศไทย |
We must end this cycle of impunity. เราต้องหยุดวงจรอุบาทก์ เรื่องการยกเว้นโทษประเภทนี้ |
While hosting large numbers of asylum seekers and refugees, Thailand in some cases violated its international legal obligations not to return people to countries where they were likely to face persecution, Human Rights Watch said. The government considers all ethnic Rohingya arriving by sea to be illegal migrants, and regularly intercepts them. More than 2,000 Rohingya were detained in poor conditions by Thai immigration. Networks of human traffickers preying on Rohingya seeking to travel to Malaysia operated with impunity in Thailand. ฮิวแมนไรท์วอทช์กล่าวว่า ถึงแม้ประเทศไทยจะให้ที่พักพิงกับผู้แสวงหาการลี้ภัย และผู้ลี้ภัยจํานวนมาก แต่บางครั้งก็มีการละเมิดพันธะตามกฎหมายระหว่างประเทศที่ห้ามไม่ให้ส่งตัวคนเหล่านั้นไปยังประเทศที่พวกเขาอาจจะถูกประหัตประหาร รัฐบาลไทยถือว่า ชาวโรฮิงญาทั้งหมดที่เดินทางเข้ามาประเทศไทยทางเรือเป็นบุคคลที่หลบหนีเข้าเมืองโดยผิดกฎหมาย และมักจะสกัดกั้นชาวโรฮิงญาเหล่านั้น ชาวโรฮิงญากว่า 2,000 คนถูกคุมขังในสภาพที่เลวร้ายโดยเจ้าหน้าที่ตรวจคนเข้าเมือง ชาวโรฮิงญาที่ต้องการเดินทางไปประเทศมาเลเชียตกเป็นเหยื่อของเครือข่ายค้ามนุษย์ในประเทศไทยที่ดําเนินการโดยไม่ถูกลงโทษดําเนินคดี |
The Roman historian Tacitus wrote that Felix “thought that he could do any evil act with impunity.” ทาซิทุส นัก ประวัติศาสตร์ ชาว โรมัน เขียน ว่า เฟลิกซ์ “คิด ว่า ตน สามารถ กระทํา การ ชั่ว อย่าง ไม่ สะทก สะท้าน.” |
Ongoing human rights violations and a climate of impunity are contributing to an atmosphere in which reconciliation appears elusive and one in which human rights abuses by armed groups are also increasing. Bombings, shootings and beheadings of government officials and civilians by armed groups over the past two years have resulted in hundreds of deaths and injuries. At the same time resentment of the authorities is reportedly increasing support for the armed groups. Amnesty International and Human Rights Watch urge armed political groups to immediately cease all attacks on civilians and other human rights abuses. การละเมิดสิทธิมนุษยนชนที่ยังคงเกิดขึ้น และบรรยากาศของการไม่ต้องรับผิดได้ทําให้การสร้างความสมานฉันท์เป็นไปได้ยาก และยังทําให้การละเมิดสิทธิมนุษยชนโดยกลุ่มติดอาวุธเกิดเพิ่มมากขึ้น ซึ่งในช่วง 2 ปีที่ผ่านมามีเจ้าหน้าที่ของรัฐบาล และพลเรือนเสียชีวิต และบาดเจ็บหลายร้อยคนจากการถูกวางระเบิด ถูกยิง และถูกตัดศรีษะ ขณะเดียวกัน ความรู้สึกไม่พอใจต่อทางการไทยที่ได้กลายเป็นแรงสนับสนุนกลุ่มติดอาวุธก็เพิ่มสูงขึ้นด้วย ฮิวแมนไรท์วอทช์ และแอมเนสตีอินเตอร์เนชันแนลเรียกร้องให้กลุ่มติดอาวุธยุติการโจมตีทั้งหมดที่กระทําต่อพลเรือน รวมทั้งการละเมิดสิทธิมนุษยชนอื่นๆ ในทันที |
They are raped, beaten up and sometimes killed with impunity. พวกเธอถูกข่มขืน ทุบตี และบางครั้งก็รอดพ้นโทษโดยการถูกฆ่าตาย |
The military has operated with impunity in Thailand’s southern border provinces since fighting between the government of then-prime minister Thaksin Shinawatra and separatist insurgents began in 2004. No member of the security forces has been criminally prosecuted for human rights abuses in the provinces of Pattani, Narathiwat, and Yala. Separatist insurgents in the loose network of National Revolution Front-Coordinate (Barisan Revolusi Nasional-Koordinas, BRN-Coordinate) used the state-sponsored abuses and heavy-handed tactics to recruit new members and justify their campaign of violence and terror, which has claimed more than 5,000 lives. กองทัพปฏิบัติการในจังหวัดชายแดนภาคใต้โดยมีภูมิคุ้มกันไม่ให้ต้องรับผิดมาตั้งแต่ที่รัฐบาลของทักษิณ ชินวัตรเริ่มต่อสู้กับกลุ่มแบ่งแยกดินแดนในปี 2547 โดยยังไม่มีเจ้าหน้าที่ฝ่ายความมั่นคงถูกลงโทษทางอาญาจากการละเมิดสิทธิมนุษยชนในจังหวัดปัตตานี ยะลา และนราธิวาส ส่วนในอีกด้านหนึ่ง กลุ่มแบ่งแยกดินแดนในเครือข่ายของขบวนการบีอาร์เอ็น-โคออร์ดิเนตก็ใช้การละเมิดสิทธิมนุษยชน และความรุนแรงที่เกิดจากการกระทําของเจ้าหน้าที่ของรัฐเป็นเงื่อนไขในการรับสมาชิกใหม่ และสนับสนุนการใช้ความรุนแรงของพวกตน ซึ่งทําให้มีผู้เสียชีวิตไปแล้วกว่า 5,000 คน |
“Pro-government forces have carried out violence with impunity against protesters in recent months,” said Zarifi. “The Thai legal system has to hold these criminals accountable or the cycle of violence is likely to continue.” แซม ซาริฟิ กล่าวว่า “กองกําลังฝ่ายสนับสนุนรัฐบาลใช้ความรุนแรงต่อผู้ประท้วงฝ่ายพันธมิตรฯ ในช่วงหลายเดือนที่ผ่านมาได้โดยที่ไม่ต้องรับผิด” “ระบบกฏหมายของไทยจําเป็นจะต้องนําตัวอาชญากรเหล่านี้มาลงโทษตามความผิดที่เกิดขึ้น มิฉะนั้นแล้ว วงจรของความรุนแรงก็จะเกิดขึ้นต่อไป” |
(Psalm 5:4, 5; Habakkuk 1:13) Those who deliberately and unrepentantly practice what is wicked in Jehovah’s eyes and who set themselves in opposition to him cannot do so with impunity. (บทเพลง สรรเสริญ 5:4, 5; ฮะบาฆูค 1:13) คน ที่ ตั้งใจ ทํา สิ่ง ชั่ว ใน สาย พระ เนตร พระ ยะโฮวา และไม่ กลับ ใจ และ คน ที่ ตั้ง ตัว ต่อ ต้าน พระองค์ ไม่ อาจ จะ รอด ตัว ไป ได้ โดย ไม่ ถูก ลง โทษ. |
It would have made it appear that he does not mean what he says and that his laws can therefore be violated with impunity. คง จะ ทํา ให้ ดู เหมือน ว่า สิ่ง ที่ พระองค์ ตรัส ไว้ นั้น ไม่ มี ความ หมาย อะไร เลย และ เพราะ ฉะนั้น จึง สามารถ ทํา การ ฝ่าฝืน กฎหมาย ของ พระองค์ ได้ โดย ที่ ไม่ ต้อง ได้ รับ โทษ. |
* (Exodus 21:2; Leviticus 25:10; Deuteronomy 15:12) Commenting on these laws regarding slaves, Jewish scholar Moses Mielziner stated that a “slave could never cease to be a man, he was looked upon as a person possessing certain natural human rights, with which the master even could not with impunity interfere.” * (เอ็กโซโด 21:2; เลวีติโก 25:10; พระ บัญญัติ 15:12) เมื่อ ให้ ความ เห็น เกี่ยว กับ กฎหมาย เรื่อง ทาส ผู้ คง แก่ เรียน ชาว ยิว ชื่อ โมเสส มีลซีเนอร์ กล่าว ว่า “ทาส ไม่ มี ทาง พ้น จาก สภาพ ความ เป็น คน เขา ถูก มอง ฐานะ เป็น บุคคล ที่ มี สิทธิ มนุษยชน ซึ่ง แม้ แต่ นาย ก็ ไม่ มี สิทธิ์ ที่ จะ ขัด ขวาง.” |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาอังกฤษ
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ impunity ใน ภาษาอังกฤษ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอังกฤษ
คำที่เกี่ยวข้องของ impunity
อัปเดตคำของ ภาษาอังกฤษ
คุณรู้จัก ภาษาอังกฤษ ไหม
ภาษาอังกฤษมาจากชนเผ่าดั้งเดิมที่อพยพไปยังอังกฤษและมีวิวัฒนาการมาเป็นเวลากว่า 1,400 ปี ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่พูดมากเป็นอันดับสามของโลก รองจากจีนและสเปน เป็นภาษาที่สองที่มีการเรียนรู้มากที่สุด และภาษาราชการของเกือบ 60 ประเทศอธิปไตย ภาษานี้มีจำนวนผู้พูดเป็นภาษาที่สองและภาษาต่างประเทศมากกว่าเจ้าของภาษา ภาษาอังกฤษเป็นภาษาราชการร่วมของสหประชาชาติ สหภาพยุโรป และภาษาต่างประเทศอื่น ๆ อีกมากมาย และองค์กรระดับภูมิภาค ปัจจุบัน ผู้พูดภาษาอังกฤษทั่วโลกสามารถสื่อสารกันได้อย่างคล่องตัว