impegnare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า impegnare ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ impegnare ใน ภาษาอิตาลี
คำว่า impegnare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง ก่อสงคราม, จํานํา, ผูกมัด, อุทิศ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า impegnare
ก่อสงครามverb |
จํานําverb Ho impegnato un po'di cose. ผมเอาของไปจํานํา |
ผูกมัดverb Se non ti conoscessi, direi che hai problemi con gli impegni seri. ถ้าผมไม่รู้มาก่อน ผมว่าคุณมีปัญหาเรื่องการผูกมัด |
อุทิศverb Almeno dalla dedicazione in poi, ogni cristiano è impegnato in un combattimento. อย่างน้อยก็ตั้งแต่การอุทิศตัวเป็นต้นไป คริสเตียนแต่ละคนต้องอยู่ในสังเวียนการต่อสู้นี้. |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Voglio che tu lo prenda, che aspetti un paio di giorni, lo vai ad impegnare, e tieni la ricevuta. ฉันอยากให้นายเอาไป, รอซัก2-3วัน เอาไปจํานําแล้วเก็บตั๋วมันไว้ |
E quindi, mentre pensavo a questo, mi sono chiesta: come possiamo impegnare queste comunità di supporto per catalizzare ancora più idee imprenditoriali e per catalizzare tutti noi per creare un domani migliore? ดังนั้น ขณะที่ฉันกําลังคิดถึงเรื่องนี้ ฉันก็สงสัยว่า เราจะทําอย่างไรให้กลุ่มคนที่คอยสนับสนุนเรานี้ กระตุ้นให้เกิดความคิดทางการประกอบการเพิ่มขึ้นอีก และกระตุ้นให้เราทุกคน ลุกขึ้นทําวันพรุ่งนี้ให้ดีกว่าวันนี้ |
Flirtare significa “amoreggiare in modo superficiale, senza impegnare i propri sentimenti”. การ เกี้ยวพาราสี เป็น พฤติกรรม “ใน เชิง ชู้ สาว แบบ ไม่ จริงจัง หรือ การ ล่อ ลวง ทาง เพศ.” |
Forse riconosciamo di doverci impegnare di più nelle attività cristiane. บาง ที เรา ตระหนัก ถึง ความ จําเป็น ที่ จะ มี ส่วน ร่วม มาก ขึ้น ใน กิจกรรม แบบ คริสเตียน. |
Se questo gruppo cerca oggetti da impegnare, perche'prendere la foto di un giglio e altre cose a caso? ถ้ากลุ่มคนร้าย ต้องการของที่จํานําได้ ทําไมถึงเอากรูปภาพลิลลี่ กับข้าวของอย่างอื่นไป? |
Siamo pronti ad impegnare 15 anni per realizzare un educazione. เราพร้อมที่จะใช้เวลา 15 ปีที่ประสบความสําเร็จการศึกษา |
Perché affannarsi ora inutilmente per ricercare i piaceri che si possono avere dalla vita quando ci si può impegnare per un futuro eterno? ทําไม จะ ต้อง มุ่ง ติด ตาม ความ สนุก เพลิดเพลิน อย่าง ไร้ ประโยชน์ ที่ คุณ อาจ ได้ จาก ชีวิต ใน เวลา นี้ ใน เมื่อ คุณ สามารถ ลง มือ ลง แรง ได้ เพื่อ อนาคต ถาวร? |
Stiamo iniziando a impegnare, attraverso il sistema industriale, una virtualizzazione incorporata, una tecnologia con processori multi-core, comunicazioni avanzate basate sul cloud, una nuova infrastruttura macchina definita dal software che permette alla funzionalità dei macchinari di diventare virtuale nel software, scollegando il software dall'hardware, e permettendoci di controllare, gestire e aggiornare in remoto e automaticamente le risorse industriali. เราเริ่มจะใช้สิ่งต่างๆ เหล่านี้ ทั่วทั้งระบบอุตสาหกรรม ไม่ว่าจะเป็น สมองกลฝังตัวแบบเสมือน (embedded virtualization) ระบบประมวลผลแบบมัลติคอร์ (multi-core processor) การสื่อสารแบบคลาวด์ โครงสร้างพื้นฐานของเครื่องจักรแบบใหม่ ที่ปรับเปลี่ยนได้ด้วยซอฟท์แวร์ ซึ่งทําให้การทํางานของเครื่องจักร กลายเป็นเครื่องจักรเสมือนในซอฟท์แวร์ แยกภาคซอฟท์แวร์และฮาร์ดแวร์ ของเครื่องจักรออกจากกัน ทําให้เราสามารถควบคุม จัดการ ปรับปรุง ทรัพยากรทางอุตสาหกรรม เหล่านี้ได้จากระยะไกล และในแบบอัตโนมัติ |
Senti, ci dobbiamo impegnare tutti, altrimenti non funzionera'. พระเจ้า เราต้องร่วมมือกันนะ ไม่งั้นมันไม่เวิร์คหรอก |
“IN GRAN BRETAGNA si crede ancora in Dio ma non ci si vuole impegnare con Cristo”, dice Stephen Tirwomwe, ecclesiastico ugandese. สตีเฟน ทิรอมเว นัก เทศน์ ชาว ยูกันดา กล่าว ว่า “ผู้ คน ใน บริเตน ยัง คง เชื่อ ใน พระเจ้า อยู่ แต่ ไม่ ต้องการ มี พันธะ ผูก มัด กับ พระ คริสต์.” |
(Colossesi 3:5) Se concupiamo qualcosa fino al punto di impegnare tutte le nostre energie per ottenerla, anche a costo di infrangere la legge, allora quella cosa è per noi un idolo, un dio. (โกโลซาย 3:5, ล. ม.) หาก เรา อยาก ได้ อะไรบ้าง เหลือ เกิน จน เรา ทุ่มเท ความ พยายาม ทั้ง หมด ของ เรา เพื่อ ได้ มา ซึ่ง สิ่ง นั้น บาง ที ถึง กับ ละเมิด กฎหมาย ใน ระหว่าง นั้น ดัง นั้น แล้ว สิ่ง นั้น ก็ เป็น รูป เคารพ เป็น พระเจ้า สําหรับ เรา. |
Tuttavia Kathleen Behrens, la direttrice di New York Cares già menzionata in questi articoli, è dell’idea che se la gente fa volontariato nei ritagli di tempo non è perché non si vuole impegnare, bensì perché non ha tempo. อย่าง ไร ก็ ตาม แคทลีน เบห์เรนส์ ผู้ อํานวย การ แห่ง นิวยอร์ก ซึ่ง กล่าว ถึง ใน บทความ ก่อน หน้า นี้ รู้สึก ว่า คน ที่ ทํา งาน อาสา สมัคร ใน ระยะ เวลา สั้น ๆ นั้น ไม่ ใช่ เพราะ ไม่ ต้องการ ผูก มัด ตัว เอง แต่ เพราะ ไม่ มี เวลา. |
Ti faceva impegnare al massimo in tutto cio'che facevi. มันทําให้พี่พยายามอย่างหนักกับทุกสิ่งที่พี่ลงมือทํา |
(b) Cosa rende urgente la nostra opera, e in quale attività ci dovremmo impegnare per aiutare le persone? (ข) เรา สังเกต ดู ความ เร่ง ด่วน อะไร และ เรา ควร พยายาม ทํา ประการ ใด เพื่อ ช่วยเหลือ? |
Tendenze materialistiche potrebbero farci impegnare di meno nell’opera di fare discepoli affidata ai cristiani, un’opera che non si ripeterà mai più. แนว โน้ม ที่ ฝักใฝ่ ทาง วัตถุ จะ เป็น เหตุ ให้ เรา ทํา น้อย ลง ใน งาน ที่ คริสเตียน ได้ รับ มอบหมาย ให้ ทํา คือ การ ทํา ให้ คน เป็น สาวก ซึ่ง จะ ไม่ มี การ ทํา ซ้ํา อีก เลย. |
A dire la verità, ieri mi sono dovuto impegnare duramente per andarmene. บอกตามตรง ฉันก็เล่นตัวไปงั้นแหละเมื่อวาน |
Impegnare altre truppe in prima linea non permettera'alla diplomazia di riprendere. การเพิ่มทหารเข้าไปในแนวหน้า จะไม่ทําให้การทูตกลับคืนได้ |
Ci si dovrà impegnare perché tutti gli inviti vengano distribuiti. ควร พยายาม แจก ใบ เชิญ ทุก ใบ ให้ หมด. |
In alcuni casi, afferma l’articolo, la riluttanza a impegnare il proprio futuro è dovuta alla cattiva opinione che la gente ha del matrimonio dei propri genitori. รายงาน ข่าว กล่าว ว่า ใน บาง กรณี ความ ลังเล ที่ จะ ผูก มัด ตน เอง กับ ชีวิต สมรส อัน ยืน นาน นั้น เนื่อง จาก จินตภาพ ที่ ไม่ ดี ที่ ผู้ คน มี เกี่ยว กับ ชีวิต สมรส ของ บิดา มารดา ของ ตน. |
Ora spera di potersi impegnare a tempo pieno ad aiutare altri a valersi dell’istruzione di cui ha beneficiato. ขณะ นี้ เธอ หวัง จะ ทํา งาน เต็ม เวลา ใน การ ช่วย คน อื่น ๆ ให้ ได้ ประโยชน์ จาก การ ศึกษา ที่ เธอ ได้ รับ นั้น. |
Penso sia un serio problema il fatto che, parlandone, le persone pensino di non doversi impegnare poi tanto a ridurre le emissioni. ผมคิดว่ามีปัญหารุนแรงมาก ในขณะที่คุณคุยกันเกี่ยวกับเรื่องนี้ คนจะเริ่มคิดว่า พวกเขาไม่จําเป็นต้องพยายามมากนัก เพื่อที่จะลดการปล่อยก๊าซ |
Ora rivolgo solo una parola a quei nostri fratelli celibi che seguono l’inganno secondo cui essi devono trovare la “donna perfetta”, prima di potersi impegnare in un corteggiamento serio o nel matrimonio. ทีนี้ คําหนึ่งถึงพี่น้องชายโสดของเราผู้ที่ทําตามคําหลอกลวงที่ว่าพวกเขาต้องพบกับ “สตรีที่เพียบพร้อม” เสียก่อนที่พวกเขาจะเข้าไปคบหาอย่างจริงจังหรือแต่งงานด้วย |
All’età di 12 anni Gesù sapeva già di doversi impegnare per fare la volontà del Padre suo. อย่าง น้อย เมื่อ พระ ชนมายุ 12 พรรษา พระ เยซู ใน วัย เด็ก ได้ มา หยั่ง รู้ ว่า พระองค์ ต้อง หมกมุ่น ทํา งาน ของ พระ บิดา ผู้ สถิต ใน สวรรค์. |
2 Visto quanto è apprezzata questa pubblicazione, non dovremmo volerci impegnare per mettere il libro Creazione nelle mani del maggior numero possibile di persone interessate? 2 ด้วย การ เห็น ด้วย เป็น อย่าง ดี เช่น นั้น ต่อ หนังสือ นี้ เรา ทุก คน จึง น่า จะ มี ความ ปรารถนา จะ ให้ การ สนับสนุน อย่าง จริง ใจ มิ ใช่ หรือ ต่อ การ ให้ หนังสือ มี ผู้ สร้าง นี้ อยู่ ใน มือ ของ คน ที่ มี ความ สนใจ ให้ มาก เท่า ที่ จะ มาก ได้? |
Ci si può impegnare in certe attività con lo stesso attaccamento e per lo stesso motivo per cui si diventa schiavi della droga, dell’alcool e del cibo. กิจกรรม ต่าง ๆ อาจ มี การ หมกมุ่น ด้วย การ ทุ่มเท อย่าง เดียว กัน และ เพื่อ จุด ประสงค์ เดียว กัน ที่ คน เรา เข้า ไป หมกมุ่น กับ ยา เสพ ติด, แอลกอฮอล์, และ อาหาร. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ impegnare ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี
คำที่เกี่ยวข้องของ impegnare
อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี
คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม
ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย