हल चलाना ใน ภาษาฮินดี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า हल चलाना ใน ภาษาฮินดี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ हल चलाना ใน ภาษาฮินดี

คำว่า हल चलाना ใน ภาษาฮินดี หมายถึง ไถ, ไถดิน, เตรียมดิน, การไถ, การไถนา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า हल चलाना

ไถ

(plow)

ไถดิน

(plow)

เตรียมดิน

การไถ

(plough)

การไถนา

(plough)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

मैं ऐसे बछड़े की तरह था जिसे हल चलाने के लिए सधाया नहीं गया।
เหมือน ลูก วัว ที่ ไม่ เคย ถูก ฝึก
सीधी रेखा में हल चलाने का ज़िक्र करने के लिए भी यही शब्द इस्तेमाल किया जा सकता है।
คํา เดียว กัน นี้ อาจ ใช้ พรรณนา ถึง การ ไถ นา ให้ เป็น ร่อง ตรง.
24 क्या खेत जोतनेवाला, बीज बोने के लिए पूरे दिन हल चलाता है?
24 คน เรา จะ ไถ นา ไป ทั้ง วัน โดย ไม่ หว่าน ข้าว หรือ?
अगर एक तजुर्बेकार किसान, आड़ा-तिरछा हल चलाए तो यह उसके लिए बड़े शर्म की बात होगी।
ร่อง นา ที่ คด ไป คด มา คง จะ นํา ความ อับอาย มา สู่ ชาว นา ผู้ มี ประสบการณ์ เป็น แน่.
16 यहोवा “बीज बोने के लिए हल चलाता है” और “खेत को . . . चीरता और हेंगा फेरता” है।
16 พระ ยะโฮวา ทรง “ไถ นา เพื่อ หว่าน” และ ทรง “เบิก ดิน และ คราด.”
माता-पिता अपने बच्चों को ताड़ना देते वक्त, कैसे उनके दिलों में मानो ‘हल चला’ सकते हैं?
ใน การ ว่า กล่าว แก้ไข บุตร บิดา มารดา จะ “ไถ” หัวใจ ของ บุตร ได้ โดย วิธี ใด?
१० एक बार हम सांकेतिक रूप से हल चलाना आरंभ कर देते हैं, तो हमें एक सीधी रेखा में ही आगे चलते रहना चाहिए।
10 พูด โดย นัย ครั้น เรา เริ่ม การ ไถ เรา ต้อง แน่วแน่ อยู่ใน เส้น ตรง เสมอ.
5 और उन्होंने अपने तंबूओं को लगाया, और भूमि पर हल चलाने, और भवन बनाने लगे; हां, वे परिश्रमी थे, और उन्होंने अत्याधिक परिश्रम किया ।
๕ และพวกเขาตั้งกระโจมที่พักของตน, และเริ่มทําไร่ไถนา, และเริ่มสร้างอาคาร; แท้จริงแล้ว, พวกเขาอุตสาหะ, และทํางานหนักอย่างยิ่ง.
अगर खेतों में हल चलाने के लिए एक बैल के साथ किसी छोटे और कमज़ोर जानवर को जोता जाए तो हल खींचने में दोनों जानवरों को बहुत तकलीफ होगी।
หาก เอา สัตว์ สอง ตัว ที่ มี ขนาด หรือ กําลัง ต่าง กัน มาก ๆ เข้า เทียม แอก ด้วย กัน คง จะ เกิด ผล เสียหาย แก่ สัตว์ ทั้ง สอง.
21 और ऐसा हुआ कि हम फिर से अपने प्रदेश को लौट आए, और मेरे लोगों ने फिर से अपने जानवरों की देखभाल शुरू कर दी, और अपने खेतों में हल चलाया
๒๑ และเหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นคือเรากลับไปแผ่นดินของเราเองอีก, และผู้คนของข้าพเจ้าเริ่มเลี้ยงฝูงสัตว์ของพวกเขา, และทําไร่ไถนาของพวกเขาอีก.
25 और जमीन को जोतने के लिए, हल चलाने और रोपने के लिए, काटने औऱ कुदाल चलाने के लिए, और अनाज को भूसे से अलग करने के लिए उन्होंने हर प्रकार के औजार बनाए ।
๒๕ และพวกเขาทําเครื่องมือนานาชนิดเพื่อทําไร่ไถนา, ทั้งเพื่อไถและหว่าน, เพื่อเก็บเกี่ยวและพรวน, และฝัดนวดธัญพืชด้วย.
31 और देखो, उन्होंने राजा नूह के उन याजकों को, उस स्थान पर पाया जिसे वे अमुलोन पुकारते थे, और उन्होंने अमुलोन के प्रदेश पर कब्जा कर लिया और भूमि पर हल चलाने लगे ।
๓๑ และดูเถิด, พวกเขาพบปุโรหิตเหล่านั้นของกษัตริย์โนอาห์, ในที่แห่งหนึ่งซึ่งปุโรหิตเหล่านั้นเรียกว่าอมิวลอน; และพวกนั้นเริ่มครอบครองแผ่นดินแห่งอมิวลอนและเริ่มทําไร่ไถนา.
जो हलवाहा पीछे मुड़कर देखता है, वह सीधी रेखा में हल नहीं चला सकेगा।
คน ไถ ดิน ที่ เหลียว มอง ข้าง หลัง ร่อง ดิน ที่ เขา ไถ นั้น จะ ไม่ เป็น เส้น ตรง.
25 क्योंकि देखो, ऐसा हुआ कि जब वे हेलाम के प्रदेश, हां, हेलाम शहर में थे, जबकि वे आस-पास की भूमि हल चला रहे थे, तब देखो लमनाइयों की एक सेना प्रदेश की सीमा पर थी ।
๒๕ เพราะดูเถิด, เหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นคือขณะที่พวกเขาอยู่ในแผ่นดินแห่งฮีลัม, แท้จริงแล้ว, ในเมืองแห่งฮีลัม, ขณะที่กําลังทําไร่ไถนาอยู่รอบ ๆ บริเวณนั้น, ดูเถิดกองทัพชาวเลมันอยู่ภายในเขตชายแดนของแผ่นดินแล้ว.
जिस तरह एक किसान, बीज बोने से पहले हल चलाकर मिट्टी को तैयार करता है, उसी तरह एज्रा ने प्रार्थना करने के ज़रिए अपने हृदय को तैयार किया ताकि परमेश्वर के वचन का बीज आसानी से जड़ पकड़ सके।
เช่น เดียว กับ เกษตรกร ที่ เตรียม ดิน โดย การ ไถ พรวน ก่อน จะ หว่าน พืช ด้วย การ อธิษฐาน หลาย ครั้ง เอษรา ได้ เตรียม หัวใจ ของ ท่าน ให้ พร้อม จะ รับ เอา พระ คํา ของ พระเจ้า.
वाकई, यह हमारी ही खातिर लिखा गया था, क्योंकि जो आदमी हल चलाता है उसका अनाज पाने की आशा से हल चलाना सही है और जो आदमी अनाज दाँवता है उसका अनाज में से हिस्सा पाने की आशा करना सही है।
ที่ เขียน ไว้ เช่น นั้น ก็ เพื่อ เรา เพราะ คน ที่ ไถ นา ควร ไถ โดย หวัง ว่า จะ ได้ รับ ส่วน แบ่ง และ คน ที่ นวด ข้าว ควร นวด โดย หวัง ว่า จะ ได้ รับ เช่น กัน.
21 और ऐसा हुआ कि नफी के लोगों ने भूमि पर हल चलाया, और सब प्रकार की फसल और फल उगाए, और सब प्रकार के पशुओं और पक्षियों को पाला, जैसे बकरियां, और जंगली बकरियां, और बहुत से घोड़े भी ।
๒๑ และเหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นคือผู้คนของนีไฟทําไร่ไถนา, และปลูกกธัญพืช, และผลไม้นานาชนิด, และเลี้ยงฝูงสัตว์ใหญ่หลายฝูง, และฝูงปศุสัตว์นานาชนิดทุกอย่าง, และแพะ, และแพะป่า, และม้าเป็นอันมากด้วย.
सच तो यह है कि यह बात हमारी खातिर लिखी गयी थी, क्योंकि जो आदमी हल चलाता है उसका अनाज पाने की आशा रखना गलत नहीं है और जो आदमी अनाज दाँवता है उसका अनाज में से हिस्सा पाने की आशा रखना गलत नहीं है।
จริง ๆ แล้ว ที่ เขียน ไว้ อย่าง นั้น ก็ เพื่อ เรา เพราะ คน ที่ ไถ นา และ คน ที่ นวด ข้าว ก็ หวัง จะ ได้ รับ ส่วน แบ่ง กัน ทั้ง นั้น
इस तरह ‘हल चलाने’ से लड़के के मन की ज़मीन मानो तैयार की गयी। अब उसके लिए यह समझना आसान था कि पड़ोस के लड़के को मारने से वह उस धौंस जमानेवाले बड़े लड़के की तरह गलत काम कर रहा था।—2 शमूएल 12:1-14.
การ “ไถ” เช่น นั้น เตรียม หัวใจ ของ เด็ก คน นี้ ไว้ และ ทํา ให้ ง่าย ขึ้น สําหรับ เขา ที่ จะ เห็น ว่า การ ชก เด็ก ที่ อยู่ ใกล้ บ้าน คน นั้น เป็น การ รังแก ผู้ อื่น อย่าง หนึ่ง และ เป็น เรื่อง ผิด.—2 ซามูเอล 12:1-14.
बोझ ढोनेवाले ऐसे जानवरों को कोई तकलीफ न हो, इसलिए परमेश्वर ने इस्राएलियों से कहा था: “बैल और गदहा दोनों संग जोतकर हलचलाना।”
โดย ทรง เป็น ห่วง สวัสดิภาพ ของ สัตว์ ที่ ใช้ ลาก จูง พระเจ้า ตรัส แก่ ชาว อิสราเอล ว่า “เมื่อ เจ้า ทั้ง หลาย ไถ นา อย่า ได้ เอา โค และ ลา เข้า เทียม ด้วย กัน.”
तब, सही कारण से, इस्राएल को दिए परमेश्वर के नियम में कहा गया: “बैल और गदहा दोनों संग जोतकर हलचलाना।”—व्यवस्थाविवरण २२:१०.
ดัง นั้น ด้วย เหตุ ผล ที่ ดี กฎหมาย ที่ พระเจ้า ทรง ประทาน แก่ พวก ยิศราเอล จึง แถลง ดัง นี้: “อย่า ได้ เอา โค ลา เข้า เทียม ด้วย กัน.”—พระ บัญญัติ 22:10.
14 क्योंकि, नफी के प्रदेश में मेरे शासन के तेरहवें वर्ष में, शिलोम के प्रदेश के सदूर दक्षिण में, जब मेरे लोग अपने जानवरों को पानी और चारा खिला रहे थे, और अपनी भूमि में हल चला रहे थे, असंख्य लमनाइयों ने उन पर धावा बोल दिया और उनकी हत्या करनी आरंभ कर दी, और उनके जानवरों को, और उनके खेतों की मकई को लूट लिया ।
๑๔ เพราะ, ในปีที่สิบสามแห่งการปกครองของข้าพเจ้าในแผ่นดินแห่งนีไฟ, ห่างออกไปทางใต้ของแผ่นดินแห่งไชลัม, เมื่อผู้คนของข้าพเจ้ากําลังให้น้ําและเลี้ยงฝูงสัตว์ของพวกเขา, และกําลังทําไร่ไถนาของพวกเขา, ไพร่พลชาวเลมันจํานวนมากมาโจมตีพวกเขาและเริ่มสังหารพวกเขา, และเอาฝูงสัตว์ของพวกเขา, และข้าวโพดในทุ่งของพวกเขาไป.
परमेश्वर के वचन में दी गई सलाह पर चलने से यह समस्या ज़रूर हल हो सकती है।
วิธี แก้ อยู่ ที่ การ นํา พระ คํา ของ พระเจ้า มา ใช้.
जब पति-पत्नी अपने रिश्ते को सँभाले रखते हैं और ठान लेते हैं कि समस्याएँ आने पर वे बाइबल के सिद्धांतों पर चलकर उनका हल निकालेंगे, तो तलाक की नौबत ही नहीं आएगी।
เมื่อ สามี และ ภรรยา คอย รักษา สาย สัมพันธ์ ของ ตน และ ตั้งใจ แน่วแน่ จะ แก้ ปัญหา โดย ใช้ หลักการ ของ คัมภีร์ ไบเบิล โอกาส จะ หย่า กัน คง แทบ ไม่ มี.
चलिए इस समस्या के एक ऐसे हल पर गौर करें जिसके बारे में बहुतों को पता नहीं है।
ขอ เรา พิจารณา ดู ทาง แก้ ที่ หลาย คน ไม่ รู้.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฮินดี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ हल चलाना ใน ภาษาฮินดี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฮินดี

อัปเดตคำของ ภาษาฮินดี

คุณรู้จัก ภาษาฮินดี ไหม

ฮินดีเป็นหนึ่งในสองภาษาราชการของรัฐบาลอินเดียควบคู่ไปกับภาษาอังกฤษ ภาษาฮินดี ซึ่งเขียนด้วยอักษรเทวนาครี ฮินดีเป็นหนึ่งใน 22 ภาษาของสาธารณรัฐอินเดีย ภาษาฮินดูเป็นภาษาที่มีความหลากหลายมากเป็นอันดับสี่ของโลก รองจากจีน สเปน และอังกฤษ