गहना ใน ภาษาฮินดี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า गहना ใน ภาษาฮินดี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ गहना ใน ภาษาฮินดี

คำว่า गहना ใน ภาษาฮินดี หมายถึง เพชร, อัญมณี, เครื่องประดับ, มณฑนะ, ของมีค่า หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า गहना

เพชร

(jewel)

อัญมณี

(jewel)

เครื่องประดับ

(ornament)

มณฑนะ

(ornament)

ของมีค่า

(jewel)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

बेईमान नौकरानियाँ, यह पता लगा लेने के बाद कि घर में चीज़ें कहाँ-कहाँ रखी हैं, गहने और पैसे चुराती हैं, फिर ग़ायब हो जाती हैं।
คน ใช้ หญิง ที่ ไม่ ซื่อ สัตย์ หลัง จาก รู้ ว่า สิ่ง ต่าง ๆ อยู่ ที่ ไหน ใน บ้าน แล้ว ก็ ขโมย เพชร พลอย และ เงิน จาก นั้น ก็ หนี ไป.
वह जंगल में एक गहने की बहुत सारी पहने हुए थी.
นางต้องใส่เครื่องประดับมากมาย ทั้งๆที่อยู่ในป่า
क्या मसीही औरतों के लिए गहने पहनना या मेकअप (प्रसाधन-सामग्री) इस्तेमाल करना, अपने बालों में रंग लगाना, या समान प्रयोग करना उचित है?
▪ เป็น สิ่ง เหมาะ สม ไหม สําหรับ สตรี คริสเตียน ที่ จะ ใช้ เพชร นิล จินดา หรือ เครื่อง สําอาง ย้อม ผม ของ เธอ หรือ ทํา อะไร ใน ทํานอง นั้น?
(निर्गमन 32:2) लेकिन हम ये नहीं जानते कि ये गहने पहनने के लिए उन्होंने नाक या कान में छेद करवाए थे या नहीं।
(เอ็กโซโด 32:2) แต่ ไม่ ทราบ แน่ชัด ว่า มี การ ติด เครื่อง ประดับ เหล่า นั้น โดย การ เจาะ หู และ จมูก หรือ ไม่.
चोर-लुटेरे, जिनमें छोटे बच्चे भी शामिल हैं अकसर उन लोगों को अपना निशाना बनाते हैं जो अपने कीमती गहने और इलेक्ट्रॉनिक चीज़ों का दिखावा करते हैं।
พวก ขโมย รวม ทั้ง เด็ก จรจัด มัก จะ มอง หา คน ที่ ชอบ ใส่ เครื่อง ประดับ และ พก พา อุปกรณ์ อิเล็กทรอนิกส์ ราคา แพง.
32 क्या एक कुँवारी लड़की कभी अपने गहने भूल सकती है?
32 หญิง สาว บริสุทธิ์ จะ ลืม เครื่อง ประดับ ได้ หรือ?
क़ीमती कपड़े या भड़कीले गहने पहनने से बचे रहिए।
หลีก เลี่ยง การ สวม ใส่ เสื้อ ผ้า ที่ หรูหรา หรือ เพชร พลอย แพรว พราว.
‘हम तेरे लिए सोने के गहने बनवाएँगे’ (11)
‘ทํา แถบ คาด ศีรษะ ทองคํา ให้ เธอ’ (11)
बाज़ार में घूमने पर पता चलता है कि म्यानमार के लोग बड़े हुनरमंद हैं। वे बुनाई करने, गहने बनाने और लकड़ी पर नक्काशी करने में इतने कुशल हैं कि ऐसा लगता है मानो उनके हाथों में कोई जादू है।
ถ้า ไป ชม ตลาด ก็ จะ เห็น ว่า ชาว พม่า มี ความ สามารถ หลาย อย่าง เก่ง ใน การ ทอ ผ้า ไหม, ทํา เครื่อง ประดับ, และ แกะ สลัก ไม้.
28 देखो, हे मेरे परमेश्वर, उनके महंगे वस्त्र, और उनके छल्ले, और उनके कंगन, और उनके सोने के गहने, और उनकी वे सारी मूल्यवान वस्तुएं जिसे उन्होंने गहनों में जड़ा हुआ है; और देखो, उनका मन उन्हीं पर लगा हुआ है, और फिर भी वे तुमसे याचना करते हैं और कहते हैं—हे परमेश्वर, हम धन्यवाद देते हैं कि हम तुम्हारे द्वारा चुने हुए लोग हैं, जब कि दूसरे लोगों का विनाश होगा ।
๒๘ ดูเถิด, ข้าแต่พระผู้เป็นเจ้าของข้าพระองค์, เสื้อผ้าราคาแพงของพวกเขา, และแหวนวงน้อย, และสร้อยข้อมือกของพวกเขา, และเครื่องทองของพวกเขา, และของมีค่าทั้งหลายทั้งปวงของพวกเขาซึ่งพวกเขาใช้ประดับ; และดูเถิด, ใจพวกเขาหมกมุ่นอยู่กับมัน, ทว่าพวกเขายังร้องทูลพระองค์และกล่าวว่า—พวกข้าพระองค์ขอบพระทัยพระองค์, ข้าแต่พระผู้เป็นเจ้า, เพราะสําหรับพระองค์พวกข้าพระองค์เป็นผู้ที่ทรงเลือกไว้, ขณะที่คนอื่น ๆ จะพินาศ.
याद कीजिए कि जब वे मिस्र से निकल रहे थे, तब उन्होंने मिस्रियों से सोने-चाँदी के गहने और कपड़े ले लिए थे।
อย่า ลืม ว่า ตอน ที่ พวก เขา ออก จาก ประเทศ อียิปต์ นั้น เขา ได้ นํา เอา ของ หลาย อย่าง ออก มา ด้วย อาทิ สิ่ง ของ ที่ เป็น ทองคํา และ เงิน พร้อม กับ เสื้อ ผ้า มาก มาย.
ज़रा सोचिए कि अगर इतना खूबसूरत गहना किसी सुअर की थुथनी में नज़र आए तो कितना अजीब लगेगा!
ไม่ เหมาะ อย่าง ยิ่ง หาก เครื่อง ประดับ อัน งาม วิจิตร จะ ไป อยู่ ที่ จมูก หมู!
3 और तुम्हारा सजना-सँवरना ऊपरी न हो, जैसे बाल गूंथना, सोने के गहने या बढ़िया पोशाक पहनना। 4 इसके बजाय, तुम अपने अंदर के इंसान को सजाओ-सँवारो और इसे शांत और कोमल स्वभाव पहनाओ। यह ऐसी सजावट है जो कभी पुरानी नहीं पड़ती और परमेश्वर की नज़रों में अनमोल है।
3 อย่า ให้ การ ประดับ ตัว ของ ท่าน ทั้ง หลาย เป็น การ ประดับ ภาย นอก ด้วย การ ถัก ผม และ สวม ใส่ เครื่อง ประดับ ที่ ทํา ด้วย ทอง หรือ สวม เสื้อ คลุม 4 แต่ ให้ ประดับ ด้วย ตัว ตน ที่ อยู่ ใน ใจ ซึ่ง เป็น เครื่อง ประดับ ที่ ไม่ รู้ เน่า เปื่อย คือ ใจ ที่ สงบเสงี่ยม และ อ่อนโยน ซึ่ง มี ค่า มาก ใน สาย พระ เนตร พระเจ้า.
कई बार वह कैसे गहने छोड़ दिया?
นางต้องทิ้งเครื่องประดับกี่ครั้งกัน?
मिसाल के लिए, अगर एक पति गौर करता है कि उसकी पत्नी के कपड़े, गहने या मेकअप, बाइबल के मुताबिक शालीन नहीं है, तो पति को प्यार से समझाना चाहिए कि उसे क्यों सुधार करने की ज़रूरत है।—1 पतरस 3:3-5.
ตัว อย่าง เช่น สามี อาจ จําเป็น ต้อง ชี้ ให้ ภรรยา เห็น ด้วย ท่าที ที่ กรุณา ว่า ทําไม จึง จําเป็น ต้อง ปรับ เปลี่ยน หาก เสื้อ ผ้า หรือ การ ใช้ เครื่อง เพชร หรือ เครื่อง สําอาง ของ เธอ เริ่ม หันเห ไป จาก แบบ ของ การ ประดับ ตัว ที่ แสดง ถึง ความ ถ่อม เจียม ตัว อย่าง ที่ พระ คัมภีร์ แนะ นํา.—1 เปโตร 3:3-5.
ऐसे में कोई भी गहना उस पर नहीं जँचेगा ना ही उसमें कोई आकर्षण रहेगा।
ไม่ เหมาะ สม เลย ไม่ ดึงดูด ใจ ด้วย ประการ ทั้ง ปวง.
पाए जानेवाले जवाब में एक चमकीली लाल साड़ी और सोने के काफ़ी गहने पहने एक लड़की की तस्वीर हो सकती है।
คํา ตอบ อาจ รวม เอา ภาพ ถ่าย ของ เด็ก สาว ที่ แต่ง กาย ใน ชุด ส่าหรี สี แดง สด และ สวม ใส่ อัญมณี ประดับ ทอง มาก มาย.
तू उन सबको गहने की तरह पहन लेगी,
แน่นอน เหมือน ที่ เรา มี ชีวิต อยู่
क्या पौलुस और पतरस का यह मतलब था कि मसीहियों को अपने बाल गूँथने, मोतियों और सोने से बने गहने पहनने, या, विस्तार से, प्रसाधन-सामग्री इस्तेमाल करने से बचे रहना चाहिए?
เปาโล และ เปโตร หมาย ความ ว่า คริสเตียน ต้อง หลีก เลี่ยง การ ถัก ผม สวม ใส่ ไข่มุก และ ทองคํา เพชร พลอย หรือ โดย ขยาย ความ การ ใช้ เครื่อง สําอาง ไหม?
2:9) गहने पहनने, श्रृंगार करने और दूसरी साज-सज्जा की चीज़ों का इस्तेमाल करने में मर्यादा बनाए रखना मसीही स्त्रियों के लिए बुद्धिमानी की बात होगी।—नीति.
2:9, ล. ม.) การ แต่ง หน้า, การ ใช้ เครื่อง เพชร พลอย, และ เครื่อง ประดับ อื่น ๆ อย่าง สมดุล เป็น แนว ทาง อัน ฉลาด สุขุม ที่ สตรี คริสเตียน พึง ติด ตาม.—สุภา.
एक अक्लमंद मसीही औरत समय-समय पर अपने सजने-सँवरने के तरीक़ों का पुनःमूल्यांकन करेगी, और अपने आप से पूरी ईमानदारी के साथ पूछेगी: ‘क्या मैं आम तौर से अपने इलाके में रहनेवाले अधिकांश मसीहियों से अत्यधिक (या ज़्यादा सुस्पष्ट) गहने पहनती या मेकअप लगाती हूँ?
สตรี คริสเตียน ที่ ฉลาด สุขุม จะ ประเมิน ดู การ แต่ง ตัว ของ เธอ ใหม่ เป็น ครั้ง คราว ถาม ตัว เอง ด้วย ความ ซื่อ ตรง ที่ สุด ว่า ‘ตาม ปกติ วิสัย ฉัน สวม ใส่ อัญมณี หรือ แต่ง หน้า มาก กว่า (หรือ เด่น สะดุด ตา กว่า) คริสเตียน ส่วน ใหญ่ ใน ท้องถิ่น ของ ฉัน ไหม?
फुटपाथ पर एक आदमी ने चादर बिछाकर उस पर कुछ छोटे-मोटे, सस्ते गहने वगैरह सजा रखे हैं जिन्हें वह बेचना चाहता है, उसका जोश देखते बनता है।
พ่อค้า คน หนึ่ง ได้ ปู ผ้า ผืน ใหญ่ บน ทาง เดิน ริม ถนน และ จัด วาง เรียง ของ กระจุ๋มกระจิ๋ม สอง สาม ชิ้น ที่ เขา คิด ว่า จะ ขาย ได้.
और लाबान ने जब देखा कि उसकी बहन को सोने के गहने तोहफे में मिले हैं तो वह उस अजनबी का स्वागत करने दौड़ा।—उत्पत्ति 24:28-31, 53.
เมื่อ ลาบาน เห็น น้อง สาว ได้ ทอง รูปพรรณ หลาย ชิ้น เป็น ของ กํานัล เขา ก็ วิ่ง ออก ไป ต้อนรับ อะลีอาเซ็ร.—เยเนซิศ 24:28-31, 53.
कर-ना ह-में ब-याँ हर ज-गह
ทรง ภักดี จริง เรื่อย ไป นิจ นิรันดร
तब “प्रत्येक मनुष्य जिसके मन ने उसे प्रोत्साहित किया,” (NHT) सोना-चाँदी, गहने-जवाहरात और दूसरी चीज़ें लाया।
ผล ก็ คือ “ทุก คน ที่ มี ใจ สมัคร” ก็ ได้ นํา ทอง และ เงิน, อัญมณี, และ วัสดุ อื่น ๆ มา บริจาค.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฮินดี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ गहना ใน ภาษาฮินดี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฮินดี

อัปเดตคำของ ภาษาฮินดี

คุณรู้จัก ภาษาฮินดี ไหม

ฮินดีเป็นหนึ่งในสองภาษาราชการของรัฐบาลอินเดียควบคู่ไปกับภาษาอังกฤษ ภาษาฮินดี ซึ่งเขียนด้วยอักษรเทวนาครี ฮินดีเป็นหนึ่งใน 22 ภาษาของสาธารณรัฐอินเดีย ภาษาฮินดูเป็นภาษาที่มีความหลากหลายมากเป็นอันดับสี่ของโลก รองจากจีน สเปน และอังกฤษ