gerar ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า gerar ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ gerar ใน โปรตุเกส
คำว่า gerar ใน โปรตุเกส หมายถึง ก่อ, ก่อเรื่อง, วางไข่ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า gerar
ก่อverb A desonestidade gera medo, desconfiança e decadência social. ความไม่ซื่อสัตย์ก่อให้เกิดความกลัว ความหวาดระแวง และความเสื่อมโทรมของสังคม. |
ก่อเรื่องverb |
วางไข่verb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Então, como ela poderia gerar um descendente perfeito, o Filho de Deus? ฉะนั้น จะ เป็น ไป ได้ อย่าง ไร ที่ เธอ จะ ให้ กําเนิด บุตร ที่ สมบูรณ์ ซึ่ง เป็น พระ บุตร ของ พระเจ้า? |
As duas pessoas que vendem melões precisam fazer com que o seu negócio comece a gerar lucros. คนขายแตงโมต้องเริ่มสร้างรายได้จากธุรกิจแตงโมของพวกเขา |
9 Como humano perfeito, Jesus podia ter concluído que ele, assim como Adão, tinha o potencial de gerar uma raça perfeita. 9 ใน ฐานะ มนุษย์ สมบูรณ์ พระ เยซู อาจ ลง ความ เห็น ได้ ว่า พระองค์ มี ความ สามารถ ที่ จะ ให้ กําเนิด เผ่า พันธุ์ มนุษย์ ที่ สมบูรณ์ เช่น เดียว กับ อาดาม. |
Portanto, fizemos inferências, fizemos predições, agora temos que gerar ações. เราทําการอนุมาน ทําการทํานาย ตอนนี้เราต้องลงมือกระทํา |
Erro ao gerar um novo jogo! เกิดข้อผิดพลาดในการสร้างเกมใหม่! |
Se um administrador não conseguir fazer login com a conta de administrador, outro administrador poderá gerar um código alternativo para ele poder fazer login usando a verificação em duas etapas. หากผู้ดูแลระบบลงชื่อเข้าใช้บัญชีผู้ดูแลระบบไม่ได้ ผู้ดูแลระบบรายอื่นจะสามารถสร้างรหัสสํารองเพื่อลงชื่อเข้าใช้โดยใช้ 2SV ได้ |
Quando os incentivos não funcionam, quando os presidentes de empresas ignoram, a longo prazo, a saúde das suas empresas, em busca de lucros a curto prazo que irão gerar bónus astronómicos a resposta é sempre a mesma. เมื่อสิ่งจูงใจใช้ไม่ได้ผล และเมื่อผู้บริหารไม่สนใจ ความเข้มแข็งของบริษัทในระยะยาว เอาแต่มุ่งแสวงหาผลประโยชน์ระยะสั้น ที่จะนําไปสู่โบนัสก้อนใหญ่ ผลก็จะเป็นเหมือนเดิมเสมอ นั่นคือ |
2:22) Portanto, Jesus tinha o potencial para gerar uma raça humana perfeita. 2:22) ด้วย เหตุ นั้น พระ เยซู ทรง มี ความ สามารถ ที่ จะ ให้ กําเนิด เผ่า พันธุ์ มนุษย์ ที่ สมบูรณ์ ได้. |
Esse livro pode gerar confiança, aumentando a iniciativa dele de falar sobre a mensagem do Reino. หนังสือ เล่ม เล็ก นี้ สามารถ สร้าง ความ มั่น ใจ, เพิ่ม พูน ความ คิด ริเริ่ม ของ เขา ใน การ ประกาศ ข่าวสาร ราชอาณาจักร. |
Assim, quando parece que eles não conseguem se dar bem, isso pode gerar muita ansiedade. ดัง นั้น เมื่อ ท่าน ดู เหมือน ว่า จะ เข้า กัน ไม่ ได้ ย่อม อาจ ก่อ ให้ เกิด ความ กังวล หลาย รูป แบบ. |
Robert não é neurocientista. Quando fomos para a escola de medicina não lhe ensinaram o que sabemos agora, que o cérebro adulto pode gerar novas células nervosas. โรเบิร์ตไม่ใช่นักประสาทวิทยา และตอนที่เขาเข้าเรียนแพทย์ เขาไม่ได้เรียนรู้สิ่งที่เราค้นพบในตอนนี้ ว่าสมองของผู้ใหญ่สามารถสร้างเซลล์ประสาทใหม่ได้ |
Carregue neste botão para gerar o índice para a busca em todo o texto คลิกที่ปุ่มนี้ เพื่อทําการสร้างดัชนีสําหรับการค้นหา |
Em vez de rejeitar tal desejo impróprio, esse filho espiritual de Deus o cultivou até gerar uma mentira e, depois, a rebelião. แทน ที่ จะ ปฏิเสธ ความ ปรารถนา ที่ ไม่ เหมาะ สม ดัง กล่าว บุตร กาย วิญญาณ องค์ นี้ ของ พระเจ้า ได้ บ่ม ความ ปรารถนา นั้น จน กระทั่ง กระตุ้น ให้ เขา พูด โกหก และ ต่อ จาก นั้น ก็ กบฏ ขัด ขืน. |
Parecia que tais insetos “pesados”, com curtos batimentos de asas, não teriam condições de gerar força de sustentação suficiente. ดู เหมือน ว่า แมลง “ตัว หนัก” อย่าง ผึ้ง ซึ่ง กระพือ ปีก ได้ เพียง เล็ก น้อย ไม่ น่า จะ ทํา ให้ เกิด แรง ยก ได้ มาก พอ. |
Seis anos e meio depois, cento e oitenta investigadores, conseguiram alguns desenvolvimentos surpreendentes no laboratório, e eu vou mostrar-vos três deles hoje, para que nós possamos parar de queimar o nosso planeta e em vez disso, possamos gerar toda a energia de que precisamos exactamente onde estamos, de forma limpa, segura, e barata. จากนั้นอีกหกปีครึ่ง นักวิจัยหนึ่งร้อยแปดสิบคน ได้พัฒนาสิ่งอัศจรรย์ต่าง ๆ ในห้องทดลอง และผมจะแสดงของสามอย่างในบรรดาเหล่านั้นในวันนี้ เพื่อที่เราจะได้หยุดเผาโลกของเรา และหันมา สร้างพลังงานทั้งหมดที่เราต้องการ ณ ที่ที่เราอยู่ โดยสะอาด ปลอดภัย และประหยัด |
Despesas de saúde, roupa, escola, creche e até mesmo casa e comida podem gerar uma onda de contas a pagar tão grande que muitos pais se sentem tragados por ela. ค่า ยา, ค่า เสื้อ ผ้า, ค่า เล่า เรียน, ค่า จ้าง ดู แล เด็กตอน กลางวัน, และ กระทั่ง ค่า อาหาร และ ที่ พัก ทั้ง หมด อาจ จะ ก่อ เป็น บิล กอง พะเนิน ใน แต่ ละ เดือน ซึ่ง ทํา ให้ บิดา มารดา หลาย คน รู้สึก ราว กับ จะ จม น้ํา ตาย อยู่ แล้ว. |
O conceito distorcido sobre nós mesmos pode gerar sofrimento e prejudicar nosso relacionamento com outras pessoas. ทัศนะ ที่ ไม่ สมดุล เกี่ยว กับ ตัว เรา เอง อาจ ก่อ ความ เจ็บ ปวด และ ทําลาย ความ สัมพันธ์ ของ เรา กับ คน อื่น ได้. |
Com a publicidade personalizada, é possível gerar receita com seu website de maneira mais eficiente, aumentar o valor para os anunciantes e proporcionar uma experiência melhor aos usuários. การโฆษณาที่ปรับเปลี่ยนให้เหมาะกับแต่ละบุคคลควรช่วยให้เว็บไซต์ของคุณสร้างรายได้ได้อย่างมีประสิทธิภาพมากขึ้น เพิ่มมูลค่าให้กับผู้ลงโฆษณา และมอบประสบการณ์ใช้งานที่ดีขึ้นให้กับผู้ใช้ |
Gerar os Nomes das Cores ซ่อนชื่อสี |
Estes são os serviços a parar no ' runlevel ' % #. O número à esquerda do ícone determina a ordem pela qual os serviços são parados. O utilizador pode arranjá-los como desejar com o rato, desde que seja possível gerar um número de ordem adequado. Se não for possível, terá que alterar o número manualmente através da janela de Propriedades นี่เป็นรายการบริการที่ หยุดทํางานอยู่ ในระดับการทํางาน % # ตัวเลขที่แสดงทางด้านซ้ายของภาพไอคอน เป็นตัวบ่งชี้ถึงลําดับที่บริการถูกหยุด คุณสามารถใช้การลากและวาง เพื่อสร้าง การเรียงลําดับหมายเลข ที่เหมาะสมได้ หากว่าทําไม่ได้ คุณสามารถใช้วิธีเปลี่ยนตัวเลขได้ด้วยตัวเองโดยเปลี่ยนผ่านทาง กล่องคุณสมบัติ |
Por fim, aconteceu que um sistema de saúde pública emergente convenceu-se que era o mau cheiro que estava a matar toda a gente, que estava a gerar as doenças que se espalhavam pela cidade em cada três ou quatro anos. สิ่งที่ตามมาก็คือ ระบบสาธารณะสุขที่เพิ่งถือกําเนิด เชื่อว่า มันเป็นเพราะกลิ่นนี่แหละ ที่ทําให้ผู้คนล้มตาย ที่เป็นต้นเหตุของโรคภัยต่าง ๆ ซึ่งระบาดไปทั่วเป็นประจําทุก ๆ 3 หรือ 4 ปี |
A doença, o tratamento, a exaustão e a incerteza se combinam para gerar outra conseqüência inesperada. ความ เจ็บ ป่วย, วิธี การ รักษา, ความ เหนื่อย ล้า, และ การ เอา แน่ ไม่ ได้ ทั้ง หมด รวม กัน ก่อ ผล พวง ที่ คาด ไม่ ถึง อีก อย่าง หนึ่ง. |
Depois, se você quiser ativar esse mesmo cliente LDAP, precisará gerar novos certificados e fazer o upload dos certificados para ele. หากต้องการเปิดใช้งานไคลเอ็นต์ในภายหลัง คุณจะต้องสร้างใบรับรองใหม่ แล้วอัปโหลดใบรับรองไปยังไคลเอ็นต์ LDAP |
Tempo insuficiente para fazer coisas juntos e problemas sexuais podem também gerar conflitos. การ ไม่ มี เวลา พอ ที่ จะ ทํา สิ่ง ต่าง ๆ ด้วย กัน และ ปัญหา เรื่อง เพศ ก็ อาจ เป็น ต้น เหตุ ของ ความ ขัด แย้ง กัน ได้. |
3 Cada publicação deixada pode gerar um estudo. 3 แต่ ละ คน ที่ รับ หนังสือ หมายความ ว่า มี ทาง ศึกษา ได้! |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ gerar ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ gerar
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ