गाय ใน ภาษาฮินดี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า गाय ใน ภาษาฮินดี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ गाय ใน ภาษาฮินดี

คำว่า गाय ใน ภาษาฮินดี หมายถึง วัว, วัวตัวเมีย, แม่โค หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า गाय

วัว

noun

“मैंने सीखना शुरू किया जब मैं गायों को चराने वाला छोटा लड़का था,” वह समझाता है।
“ผม เริ่ม เรียน รู้ ตอน เป็น เด็ก เลี้ยง วัว” เขา อธิบาย.

วัวตัวเมีย

noun

और उसकी गायें बच्चे जनती हैं, एक का भी गर्भ नहीं गिरता।
วัวตัวเมียก็ไม่เคยแท้ง

แม่โค

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

भजनहार ने गीत में गाया: “आकाशमण्डल यहोवा के वचन से, और उसके सारे गण उसके मुंह की श्वास [या, “पवित्र शक्ति,” NW] से बने।”
ผู้ ประพันธ์ เพลง สรรเสริญ ร้อง เพลง ว่า “พระ ยะโฮวา ได้ ทรง สร้าง ท้องฟ้า ด้วย คํา ตรัส, ด้วย ลม พระ โอษฐ์ ของ พระองค์ หมู่ ดาว ทั้ง ปวง ก็ เกิด ขึ้น.”
इसके बाद, शासी निकाय के सदस्य भाई गाय पीयर्स ने एक भाषण दिया, जिसका शीर्षक था, “यहोवा की भलाई का जवाब भलाई से दो।”
ต่อ จาก นั้น กาย เพียร์ซ สมาชิก คณะ กรรมการ ปกครอง ได้ บรรยาย เรื่อง “ตอบ สนอง คุณ ความ ดี ของ พระ ยะโฮวา.”
मैं किमची की भमि - कोरिया में पैदा हुई: अर्जेंटाइना में बड़ी हुई, जहाँ मैंने इतना गाय का मांस खाया है की अब मैं ८० प्रतिशत गाय बन गयी हूँ| और मेरी शिक्षा अमेरिका में हुई, जहाँ मुझे मूंगफली के मक्खन की लत पड़ गयी है
ฉันเกิดที่เกาหลี แดนกิมจิ เติบโตในอาร์เจนตินา ที่ที่ฉันกินสเต็กเยอะมาก 80 เปอร์เซ็นของฉันคงเป็นวัวแล้วตอนนี้ และ ได้รับการศึกษาที่อเมริกา ที่ซึ่งทําฉันเสพติดเนยถั่ว
यहोवा के बारे में उसने गीत में गाया: “जब मैं आकाश को, जो तेरे हाथों का कार्य है, और चंद्रमा और तारागण को जो तू ने नियुक्त किए हैं, देखता हूं; तो फिर मनुष्य क्या है कि तू उसका स्मरण रखे, और आदमी क्या है कि तू उसकी सुधि ले?”
ท่าน ร้อง เพลง เกี่ยว กับ พระ ยะโฮวา ดัง นี้: “ครั้น ข้าพเจ้า พิจารณา ท้องฟ้า, ที่ เป็น พระ หัตถกิจ ของ พระองค์, คือ ดวง จันทร์ กับ ดวง ดาว ซึ่ง พระองค์ ได้ ทรง ประดิษฐาน ไว้; มนุษย์ เป็น ผู้ ใด เล่า ที่ พระองค์ ทรง ระลึก ถึง เขา?
भजनहार ने अपने गीत में गाया: “यहोवा धर्मियों से प्रेम रखता है।”
ผู้ ประพันธ์ เพลง สรรเสริญ ร้อง เพลง ว่า “พระ ยะโฮวา ทรง รัก คน ชอบธรรม.”
उसने गाया: “मैं तो खराई से चलता रहूंगा।”
ท่าน ร้อง เป็น บทเพลง ว่า “ส่วน ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า จะ ดําเนิน ใน ความ ซื่อ สัตย์ มั่นคง ของ ข้าพเจ้า.”
13 और गाय और भालू एक साथ चरेंगे; और उनके बच्चे इकट्ठा लेटेंगे; और शेर बैल के समान भूसा खाएगा ।
๑๓ และโคเพศเมียและหมีจะกินด้วยกัน; ลูกของมันจะนอนด้วยกัน; และสิงห์จะกินฟางเหมือนโคเพศผู้.
(यूहन्ना ११:२५; रोमियों ५:१२; २ पतरस ३:१३) शास्त्र पर आधारित एक गीत गाया जा सकता है, और अंत्येष्टि सभा दिलासा देनेवाली प्रार्थना से समाप्त होती है।
(โยฮัน 11:25; โรม 5:12; 2 เปโตร 3:13) อาจ มี การ ร้อง เพลง สัก บท หนึ่ง ซึ่ง มี เนื้อร้อง ที่ เป็น ไป ตาม หลัก พระ คัมภีร์ และ จบ การ ประชุม ด้วย การ อธิษฐาน ที่ ปลอบ ประโลม ใจ.
19 भजनहार ने गाया, ‘परमेश्वर की व्यवस्था से प्रीति रखनेवालों को बड़ी शान्ति मिलती है; और उनको कुछ ठोकर नहीं लगती।’
19 ผู้ ประพันธ์ เพลง สรรเสริญ ร้อง เพลง ว่า “คน ทั้ง ปวง ที่ รัก กฎหมาย ของ [พระเจ้า] มี ความ สุข มาก และ เหตุ ที่ จะ สะดุด กะดาก แก่ เขา ไม่ มี เลย.”
हमें परमेश्वर के वचन के लिए वैसा ही महसूस करना चाहिए, जैसा भजनहार ने गीत में गाया: “अहा! मैं तेरी व्यवस्था में कैसी प्रीति रखता हूं!
เรา ควร มี ความ รู้สึก ต่อ พระ คํา ของ พระเจ้า อย่าง ที่ ผู้ ประพันธ์ เพลง สรรเสริญ ร้อง เป็น เพลง ดัง นี้: “ข้าพเจ้า รัก ข้อ กฎหมาย ของ พระองค์ มาก เพียง ใด!
उसी तरह भजन 8:6-8 कहता है: “तू [परमेश्वर] ने उसके [इंसान के] पांव तले सब कुछ कर दिया है। सब भेड़-बकरी और गाय-बैल और जितने वनपशु हैं, आकाश के पक्षी और समुद्र की मछलियां।”
คล้าย กัน บทเพลง สรรเสริญ 8:6-8 กล่าว ว่า “พระองค์ [พระเจ้า] ทรง ให้ สรรพสิ่ง อยู่ ใต้ เท้า ของ มนุษย์ นั้น: คือ บรรดา ฝูง แกะ ฝูง โค, และ ฝูง สัตว์ ตาม ทุ่ง นา, ทั้ง นก ใน อากาศ, และ ปลา ใน ทะเล.”
भजन ११५ शायद किस प्रकार गाया जाता हो?
อาจ เคย มี การ ร้อง เพลง สรรเสริญ บท 115 โดย วิธี ใด?
यही नहीं, कुछ उपरिलेख में यह लिखा होता है कि आगे दिया भजन किस मौके पर या किस मकसद से गाया जाता था (जैसे, भजन 4 और 5) और कुछ में संगीत के बारे में हिदायतें दी होती हैं (जैसे, भजन 6)।
นอก จาก นี้ จ่า หน้า บท อาจ อธิบาย วัตถุ ประสงค์ หรือ การ ใช้ ประโยชน์ ของ เพลง บาง บท (บท 4 และ 5) รวม ทั้ง ให้ คํา แนะ นํา เกี่ยว กับ ดนตรี (บท 6).
भजनहार असाप ने अपने एक गीत में गाया था: “मैं निरन्तर तेरे संग ही था; तू ने मेरे दहिने हाथ को पकड़ रखा।
อาซาฟ ผู้ ประพันธ์ เพลง สรรเสริญ ร้อง เพลง ดัง นี้: “ข้า พระองค์ อยู่ กับ พระองค์ เสมอ พระองค์ ทรง จับ มือ ขวา ของ ข้า พระองค์ ไว้.
जब हम पानी से बाहर आए, तब हम एक कतार में खड़े हो गए। हमारे मसीही भाई-बहनों ने एक गीत गाया जिसके द्वारा उन्होंने हमारे फैसले की सराहना की थी।
เมื่อ เรา ขึ้น จาก น้ํา เรา ยืน เรียง แถว และ พี่ น้อง คริสเตียน ชาย หญิง ของ เรา ร้อง เพลง ซึ่ง ชมเชย การ ตัดสิน ใจ ที่ เรา ได้ กระทํา ไป.
भजनहार ने गाया: “जवान अपनी चाल को किस उपाय से शुद्ध रखे?
ผู้ ประพันธ์ เพลง สรรเสริญ ร้อง ดัง นี้: “คน หนุ่ม ทํา ไฉน จึง จะ ได้ ชําระ ทาง ประพฤติ ของ ตน ให้ บริสุทธิ์?
(यशायाह 64:8; मत्ती 6:9; प्रेरितों 4:24) भजनहार ने गाया: “तू मेरा पिता है, मेरा ईश्वर और मेरे बचने की चट्टान है।”
(ยะซายา 64:8; มัดธาย 6:9; กิจการ 4:24) ผู้ ประพันธ์ เพลง สรรเสริญ ร้อง เพลง ดัง นี้: “พระองค์ ทรง เป็น พระ บิดา ของ ข้า พระองค์ พระเจ้า ของ ข้า พระองค์ และ เป็น พระ ศิลา แห่ง ความ รอด ของ ข้า พระองค์.”
भेड़ें और गाय-बैल काटे,
ฆ่า วัว ฆ่า แกะ
गाय का दूध बहुत इस्तेमाल होता है। उसमें मूलतः ८७ प्रतिशत पानी और १३ प्रतिशत ठोस पदार्थ होते हैं।
นม ชนิด หนึ่ง ที่ แพร่ หลาย มาก คือ นม วัว ซึ่ง โดย แท้ แล้ว เป็น ของ เหลว ที่ ประกอบ ด้วย น้ํา 87 เปอร์เซ็นต์ และ สาร อาหาร 13 เปอร์เซ็นต์.
इसलिए, ईश्वर से प्रेरित होकर भजनहार ने गाया: “वह [परमेश्वर का मसीहाई राजा] प्रजा के दीन लोगों का न्याय करेगा, और दरिद्र लोगों को बचाएगा; और अन्धेर करनेवालों को चूर करेगा। . . .
ดัง นั้น ผู้ ประพันธ์ เพลง สรรเสริญ ที่ ได้ รับ การ ดล ใจ ร้อง เพลง ว่า “พระองค์ [พระ มหา กษัตริย์ มาซีฮา ของ พระเจ้า] จะ ทรง พิพากษา พลเมือง ที่ เป็น คน อนาถา, พระองค์ จะ ทรง ช่วย บุตร ของ คน ขัดสน, และ จะ ทรง ทําลาย ผู้ ข่มเหง ให้ ย่อยยับ ไป. . . .
(भजन 32:3-5) यहोवा से माफी पाने के बाद दाऊद ने एक गीत में गाया: “क्या ही धन्य है वह मनुष्य जिसके अधर्म का यहोवा लेखा न ले।”
(บทเพลง สรรเสริญ 32:3-5) จาก นั้น ดาวิด ร้อง เพลง ดัง นี้: “ความ สุข ย่อม มี แก่ ผู้ ที่ พระ ยะโฮวา ไม่ ทรง ถือ โทษ.”
आमोस ने खुद कबूल किया: “मैं न तो भविष्यद्वक्ता था, और न भविष्यद्वक्ता का बेटा; मैं तो गाय-बैल का चरवाहा, और गूलर के वृक्षों का छांटनेहारा था।”
อาโมศ ยอม รับ ดัง นี้: “ข้าพเจ้า มิ ได้ เป็น ผู้ พยากรณ์, แล ข้าพเจ้า มิ ได้ เป็น บุตร แห่ง ผู้ พยากรณ์, ข้าพเจ้า เป็น แต่ คน เลี้ยง ฝูง สัตว์ แล เก็บ มะเดื่อ ป่า.”
(निर्गमन १२:१२, २१-२४, ३०) और लाल समुद्र में से फ़िरौन की सेना के हाथों बच निकलने पर, पूरे हृदय से एहसानमंद होते हुए ‘मूसा और इस्राएलियों ने यहोवा के लिये गीत गाया।’—निर्गमन १४:१९-२८; १५:१-२१.
(เอ็กโซโด 12:12, 21-24, 30) และ เมื่อ ได้ รับ การ ช่วย ให้ รอด จาก กองทัพ ของ ฟาโรห์ ที่ ทะเล แดง แล้ว ด้วย หัวใจ เปี่ยม ด้วย ความ ขอบพระคุณ ‘โมเซ กับ ชน ชาติ ยิศราเอล ได้ ร้อง เพลง ถวาย พระ ยะโฮวา.’—เอ็กโซโด 14:19-28; 15:1-21.
दाऊद ने गाया: “यहोवा न्याय से प्रीति रखता; और अपने भक्तों को न तजेगा।”
ดาวิด ร้อง เป็น เพลง ดัง นี้: “พระ ยะโฮวา ทรง รัก ความ ยุติธรรม, และ ไม่ ทรง ละ ทิ้ง พวก ผู้ ชอบธรรม ของ พระองค์ เลย.”
हालाँकि मैं ने अच्छा गाया और को आत्मविश्वासपूर्ण महसूस किया, फिर भी चुने हुओं में मेरा नाम नहीं था।
ถึง แม้ ดิฉัน ร้อง เพลง ได้ ดี และ มี ความ มั่น ใจ แต่ ก็ ไม่ ได้ รับ การ คัดเลือก.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฮินดี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ गाय ใน ภาษาฮินดี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฮินดี

อัปเดตคำของ ภาษาฮินดี

คุณรู้จัก ภาษาฮินดี ไหม

ฮินดีเป็นหนึ่งในสองภาษาราชการของรัฐบาลอินเดียควบคู่ไปกับภาษาอังกฤษ ภาษาฮินดี ซึ่งเขียนด้วยอักษรเทวนาครี ฮินดีเป็นหนึ่งใน 22 ภาษาของสาธารณรัฐอินเดีย ภาษาฮินดูเป็นภาษาที่มีความหลากหลายมากเป็นอันดับสี่ของโลก รองจากจีน สเปน และอังกฤษ