formular ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า formular ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ formular ใน สเปน
คำว่า formular ใน สเปน หมายถึง ขีด, คิดค้น, ปรับปรุง, พูดเสียงดังชัดเจน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า formular
ขีดverb |
คิดค้นverb Además, formuló la ley de la elasticidad, o ley de Hooke, ecuación con la que hasta nuestros días se calcula la elasticidad de los muelles. เขาคิดค้นกฎของฮุก ซึ่งเป็นสมการที่ยังคงใช้อยู่ในปัจจุบันเพื่ออธิบายเกี่ยวกับความยืดหยุ่นของสปริง. |
ปรับปรุงverb |
พูดเสียงดังชัดเจนverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Formular preguntas que ayuden a los alumnos a comprender doctrinas y principios การถามคําถามที่ช่วยให้นักเรียนเข้าใจหลักคําสอนและหลักธรรม |
13. a) ¿Por qué no deben formular los ancianos leyes y reglas inflexibles? 13. (ก) ทําไม ผู้ ปกครอง พึง หลีก เว้น การ ตั้ง กฎเกณฑ์ เข้มงวด ขึ้น มา? |
Sólo tienes que formular un nuevo plan. เขาแค่ต้องการใช้เวลาคิดแผนใหม่ |
Y permítanme formular otra pregunta. แต่ขอผมถามอีกคําถามนึง |
Formular preguntas que alienten a los alumnos a aplicar las doctrinas y los principios การถามคําถามที่กระตุ้นให้นักเรียนประยุกต์ใช้หลักคําสอนและหลักธรรม |
A imitación de él, los ancianos deben abstenerse de formular reglas arbitrarias o insistir en sus propias ideas. (มัดธาย 5:27, 28) ใน การ เลียน แบบ พระ เยซู คริสต์ ผู้ ปกครอง จะ หลีก เว้น การ ตั้ง กฎเกณฑ์ ตาม ใจ ชอบ หรือ การ ยืนกราน ใน แง่ คิด ส่วน ตัว. |
Nos pusimos en marcha bajo las órdenes del presidente, nos lanzamos al más puro de los métodos científicos: recopilar datos, todos los datos posibles, formular hipótesis, idear soluciones, un paso a la vez. ดังนั้น ด้วยคําสั่งเดินหน้า จากตัวท่านประธานาธิบดีเอง เราจึงลงมือด้วยการใช้วิธีวิทยาศาสตร์บริสุทธิ์: เก็บข้อมูล -- ข้อมูลทั้งหมดที่เราสามารถคว้ามาได้ -- ตั้งสมมติฐาน หาทางแก้ อย่างแล้วอย่างเล่า |
La información que se necesita para formular la simple pregunta “¿Cómo está hoy?” ข้อมูล จริง ที่ จําเป็น สําหรับ การ ถาม คํา ถาม ง่าย ๆ อย่าง เช่น “วัน นี้ คุณ สบาย ดี ไหม?” |
No obstante, con amabilidad y destreza podríamos formular una pregunta que intrigue a la persona y despierte su interés por los temas espirituales (léase Colosenses 4:6). แต่ ด้วย ความ ชํานาญ และ ความ พยายาม ไม่ ละลด อย่าง กรุณา คุณ อาจ ตั้ง คํา ถาม ที่ กระตุ้น ให้ เจ้าของ บ้าน คิด และ สนใจ ข่าว ดี ได้.—อ่าน โกโลซาย 4:6 |
Al hacer una pausa para formular una pregunta o explicar brevemente el motivo por el que va a leerse el texto, dará a los presentes el tiempo suficiente para hallarlo. โดย การ หยุด เพื่อ ตั้ง คํา ถาม หรือ เพื่อ ออก ความ เห็น สั้น ๆ ว่า ทําไม จึง อ่าน ข้อ นั้น เขา จะ ทํา ให้ ผู้ ฟัง มี เวลา พอ ที่ จะ เปิด ข้อ พระ คัมภีร์ ทัน. |
El anciano encargado de esta parte debe formular algunas preguntas para hacer aplicación local de la información. ผู้ ปกครอง ที่ ทํา ส่วน นี้ ควร ตั้ง คํา ถาม บาง ข้อ เพื่อ ทํา ให้ ประชาคม นํา ความ รู้ นี้ ไป ใช้ ได้. |
No tendría sentido y estaría más allá de nuestra autoridad tratar de mencionar todas las posibilidades y formular reglas categóricas (2 Corintios 1:24). คง ไม่ เป็น ประโยชน์ และ เป็น เรื่อง นอก เหนือ อํานาจ ของ เรา ที่ จะ พยายาม ทํา รายการ ความ เป็น ไป ได้ ทั้ง หมด และ ตั้ง กฎ ตาย ตัว ขึ้น. |
* Formular preguntas y buscar respuestas que los ayuden a entender mejor el Evangelio y cómo aplicarlo en su vida. * ถามคําถามและหาคําตอบที่ช่วยให้พวกเขาเข้าใจพระกิตติคุณดีขึ้นและประยุกต์ใช้กับชีวิตพวกเขา |
¿No es cierto que en alguna ocasión ha oído a alguien formular esa pregunta? คุณ เคย ได้ ยิน ผู้ คน ถาม ปัญหา เช่น นั้น มิ ใช่ หรือ? |
* ¿Cuáles son las suposiciones que alguien podría hacer al formular esta pregunta? * คนบางคนจะตั้งสมมุติฐานอย่างไรเมื่อถามคําถามนี้ |
¿Fue prueba de esa índole lo que lo estimuló a formular su teoría? หลักฐาน ดัง กล่าว หรือ ที่ กระตุ้น เขา ให้ ตั้ง ทฤษฎี ของ เขา ขึ้น? |
Ahora bien, no parece que Pablo tuviera la intención de formular dos tipos de normas: una para la esposa y otra para el esposo. กระนั้น เห็น ได้ ชัด ว่า เปาโล ไม่ ได้ มี จุด มุ่ง หมาย ที่ จะ สร้าง มาตรฐาน สอง อย่าง อย่าง หนึ่ง สําหรับ ภรรยา และ อีก อย่าง หนึ่ง สําหรับ สามี. |
* Formular y responder preguntas se halla en el corazón mismo del aprendizaje y la enseñanza. * การถามและการตอบคําถามเป็นหัวใจของการเรียนรู้และการสอนทั้งหมด |
“Aunque la libertad de culto es uno de los mejores indicios del grado de libertad que posee el hombre en una sociedad, muy pocas organizaciones civiles de derechos humanos se han dado a la labor de eliminar tales tipos de discriminación e intolerancia fundados en la religión o las creencias, así como a formular normas que protejan y promuevan la libertad de culto.” “ถึง แม้ เสรีภาพ ทาง ศาสนา เป็น หนึ่ง ใน ข้อ บ่ง ชี้ ที่ ดี ที่ สุด ถึง สถานะ ทั่ว ไป แห่ง เสรีภาพ มนุษย์ ใน สังคม ใด ๆ ก็ ตาม แต่ มี องค์การ สิทธิ มนุษยชน ที่ ไม่ เกี่ยว กับ ทาง ศาสนา น้อย มาก ที่ ได้ เข้า ไป เกี่ยว ข้อง ไม่ ว่า ใน กระบวนการ กําจัด รูป แบบ เหล่า นั้น ของ การ ปฏิบัติ ที่ ไม่ เป็น ธรรม และ การ ไม่ ยอม ผ่อนปรน อัน เนื่อง มา จาก ศาสนา หรือ ความ เชื่อ หรือ ใน การ คิด กําหนด นโยบาย ต่าง ๆ ซึ่ง อาจ ปก ป้อง และ ส่ง เสริม เสรีภาพ ทาง ศาสนา.” |
Con respecto al futuro del universo, el físico Lawrence Krauss escribió: “Nos envalentonamos a formular preguntas sobre cosas que quizá nunca veamos directamente porque podemos preguntarlas. นัก ฟิสิกส์ ลอว์เรนซ์ เคราส์ เขียน เกี่ยว กับ อนาคต ของ เอกภพ ของ เรา ว่า “เรา กล้า ที่ จะ ถาม คํา ถาม เกี่ยว กับ สิ่ง ต่าง ๆ ที่ เรา อาจ ไม่ เคย เห็น โดย ตรง เพราะ เรา มี ความ สามารถ ที่ จะ ถาม. |
19 Es cierto que los teólogos adoptaron las ideas de los filósofos paganos para formular la doctrina del alma inmortal. 19 เป็น ความ จริง ที่ ว่า นัก เทววิทยา รับ เอา ความ คิด เห็น ของ นัก ปรัชญา นอก รีต เพื่อ ร่าง หลัก คํา สอน เรื่อง จิตวิญญาณ อมตะ. |
Los ecologistas replican que las incertidumbres de los científicos no deben hacer que los responsables de formular las políticas se duerman sobre los laureles. พวก อนุรักษ์ สิ่ง แวด ล้อม ตอบ โต้ โดย บอก ว่า ความ ไม่ แน่นอน ทาง วิทยาศาสตร์ ไม่ ควร ลวง ให้ ผู้ กําหนด นโยบาย ลําพอง ใจ. |
Formular preguntas que ayuden a los alumnos a sentir la veracidad y la importancia de las doctrinas y los principios การถามคําถามที่ช่วยให้นักเรียนรู้สึกถึงความจริงและความสําคัญของหลักคําสอนและหลักธรรม |
Entonces, en la medicina, luego de formular una predicción, de una explicación supuesta, la testeamos en la población. ดังนั้น ในทางการแพทย์ หลังจากที่เราทําการคาดคะเน จากคําอธิบายที่ได้มาจากการคาดเดาแล้ว เราก็จะทดสอบมันในกลุ่มประชากร |
En lugar de formular reglas, el apóstol Pablo escribió bajo inspiración: “Deseo que las mujeres se adornen en vestido bien arreglado, con modestia y buen juicio, no con estilos de cabellos trenzados y oro o perlas o traje muy costoso, sino como es propio de mujeres que profesan reverenciar a Dios” (1 Timoteo 2:9, 10). ม.) แทน ที่ จะ ตั้ง กฎเกณฑ์ ต่าง ๆ อัครสาวก เปาโล เขียน ภาย ใต้ การ ดล ใจ ว่า “ข้าพเจ้า ปรารถนา ให้ พวก ผู้ หญิง ประดับ ตัว ด้วย เสื้อ ผ้า ที่ จัด เรียบร้อย ด้วย ความ สงบเสงี่ยม และ สุขภาพ จิต ดี ไม่ ใช่ ด้วย แบบ ถัก ทรง ผม และ ทองคํา หรือ ไข่มุก หรือ เสื้อ ผ้า ราคา แพง มาก แต่ ด้วย วิธี ที่ เหมาะ สม กับ สตรี ที่ ประกาศ ตัว ว่า นับถือ พระเจ้า.” |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ formular ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ formular
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา