flou ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า flou ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ flou ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า flou ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง คลุมเครือ, ชุดสีเทา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า flou

คลุมเครือ

verb

” Selon les observations de cette enseignante, “ les jeunes vivent actuellement dans le flou moral.
เธอได้กล่าวด้วยว่า “หนุ่มสาวในทุกวันนี้มีชีวิตอยู่ในความคลุมเครือด้านศีลธรรม.

ชุดสีเทา

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Si des carrés s'affichent à la place du texte sur des pages Web, ou si le texte est trouble ou flou, procédez comme suit pour tenter de résoudre le problème.
หากคุณเห็นสี่เหลี่ยมแทนที่จะเป็นข้อความบนหน้าเว็บ หรือข้อความเบลอหรือไม่ชัดเจน ทําตามขั้นตอนต่อไปนี้เพื่อแก้ไขปัญหา
Cette image est vraiment floue, je m'excuse, j'avais un rhume quand je l'ai prise.
รูปนี้ออกจะเบลอไปนิด ต้องขออภัย ตอนนั้นผมกําลังโดนหวัดเล่นงาน
Alors que ce que nous possédons se dématérialise dans le nuage, une ligne floue fait son apparition entre ce qui est à moi, ce qui est à toi, et ce qui est à nous.
เส้นจางๆก็เริ่มปรากฎ ระหว่างสิ่งที่เป็นของดิฉัน กับสิ่งที่เป็นของคุณ และสิ่งที่เป็นของพวกเรา
Ça devient flou.
ช่างเลือนลาง
De cette façon, le sujet sera net et l’arrière-plan flou. — Voir l’exemple de la page 24.
นี้ ก็ จะ ทํา ให้ สิ่ง สําคัญ ใน ภาพ ของ คุณ คม ชัด แต่ ฉาก หลัง จะ มัว.—ตัว อย่าง หน้า 24.
La greffe de la Trinité sur l’enseignement chrétien fut un coup de maître de l’antichrist, car cette doctrine enveloppe Dieu de mystère et jette le flou sur ses liens avec le Fils (Jean 14:28 ; 15:10 ; Colossiens 1:15).
การ ต่อ เติม เรื่อง ตรีเอกานุภาพ เข้า กับ หลัก คํา สอน คริสเตียน เป็น ผล งาน ชิ้น สําคัญ ของ ผู้ ต่อ ต้าน พระ คริสต์ เนื่อง จาก หลัก คํา สอน นี้ ทํา ให้ พระเจ้า ดู ลึกลับ และ ความ สัมพันธ์ ระหว่าง พระองค์ กับ พระ บุตร กลาย เป็น เรื่อง ไม่ ชัดเจน.
Une chose est certaine : il y a un gouffre entre les prédictions floues ou au goût de sensationnel des diseurs d’avenir d’aujourd’hui et les prophéties claires, sobres et précises de la Bible.
สิ่ง หนึ่ง ที่ แน่ ๆ คือ มี ความ แตกต่าง ใหญ่ หลวง ระหว่าง คํา ทํานาย ของ พวก นัก ทํานาย ใน สมัย นี้ ซึ่ง คลุมเครือ หรือ สร้าง ความ ตื่นเต้น กับ คํา พยากรณ์ ใน คัมภีร์ ไบเบิล ที่ ชัดเจน, จริงจัง, และ ชี้ เฉพาะ เรื่อง.
Rendre l' image floue
เพิ่มหยดน้ําฝนไปยังภาพถ่าย
Les numéros sont flous par contre.
เบลลิค: เลขทะเบียนคือ
Les causes exactes restent floues, même si l’hérédité entre en ligne de compte.
แม้ ว่า กรรมพันธุ์ จะ เป็น ปัจจัย อย่าง หนึ่ง แต่ สาเหตุ ที่ แน่นอน จริง ๆ นั้น ยัง ไม่ เป็น ที่ ทราบ กัน.
Pourtant, le flou n’est pas permis.
คัมภีร์ ไบเบิล อธิบาย อย่าง ชัดเจน ว่า พระ วิญญาณ บริสุทธิ์ คือ อะไร.
Aussi, si vous choisissez de consommer de l’alcool, il n’est pas sage de vous fixer une limite floue quelque part entre la sobriété et l’ivresse.
ดัง นั้น ถ้า คุณ เลือก ที่ จะ ดื่ม นับ ว่า ไม่ สุขุม ที่ จะ กําหนด ปริมาณ การ ดื่ม แบบ กว้าง ๆ ไม่ ตาย ตัว เช่น ดื่ม เท่า ไร ก็ ได้ ถ้า ยัง ไม่ เมา.
4 Au siècle dernier, les astronomes qui scrutaient le ciel avec les premiers télescopes remarquèrent des formations floues, comparables à des nuages.
4 ใน ศตวรรษ หลัง ๆ นัก ดาราศาสตร์ ซึ่ง สํารวจ ดู ท้องฟ้า ด้วย กล้อง โทรทรรศน์ รุ่น แรก ๆ ได้ สังเกต เห็น การ ก่อ ตัว ใน ลักษณะ เป็น เมฆ.
Je sais pas, hier soir, c'est comme très flou.
ฉันจําไม่ค่อยได้, เมื่อคืนนี้, มันค่อนข้างเบลอๆ.
C'est un peu flou.
บาดแผลถูกยิงเข้าที่หน้าอก ค่อนข้างเละ
Mais regardez les visages et le langage corporel sur cette photo floue, et vous comprendrez à quoi ils jouent.
แต่มองดูที่ใบหน้าและภาษากายของทุกคน ในภาพที่สับสนนี้ และคุณคงรู้สึกได้ว่าพวกเขาล้วนอยู่ในการเล่นทั้งนั้น
Ne cherchez pas la clarté, allez chercher le flou.
อย่ามองหาความชัดเจน จงเลือกความยุ่งเหยิง
Un autre événement qui semble dater de ces années floues est évoqué en 2 Corinthiens 12:2-5.
อีก เหตุ การณ์ หนึ่ง ที่ ดู เหมือน จะ เกิด ขึ้น ใน ช่วง เวลา นี้ มี พรรณนา ที่ 2 โกรินโธ 12:2-5.
Tout est devenu flou.
ทุกสิ่งกําลังเริ่มจางหายไป
Non, on va avec elle, on la protège, et on garde nos yeux ouverts pour notre ami prédateur flou.
ไม่ เราไปกับเธอ เราปกป้องเธอและเราคอยมองดูเพื่อนที่แสนบอบบางของเรา
Peut-être que les limites sont un peu floues maintenant.
บางทีเส้นแบ่งตอนนี้อาจจะไม่ชัดเท่าไร
Si nous implantions un souvenir joli, flou sur un aliment sain comme des asperges, nous pourrions amener les gens à vouloir manger plus d’asperges.
ถ้าเราฝังความทรงจําที่อบอุ่น เกี่ยวกับอาหารที่ดีต่อสุขภาพอย่างหน่อไม้ฝรั่ง เราก็ทําให้คนอยากกินหน่อไม้ฝรั่งมากขึ้น
Pourtant, la Bible n’est pas floue sur le sujet.
แต่ คัมภีร์ ไบเบิล ไม่ ปล่อย ให้ เรื่อง นี้ คลุมเครือ.
Il n'arrête pas d'envoyer des lettres adressées au Flou.
เขาคอยส่งจดมายมาที่ไปรษณีย์ ส่งถึง " เดอะเบลอ "
Peut-être, j'ai vu une forme floue du coin de l'oeil et... et après le trou noir.
มันเป็นอะไรเบลอๆตอนชําเลืองมอง หลังจากนั้นทุกอย่างก็มืดไป

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ flou ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ flou

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ