espalhar ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า espalhar ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ espalhar ใน โปรตุเกส

คำว่า espalhar ใน โปรตุเกส หมายถึง ตีข้าว, ทําให้กระจาย, ทําให้แพร่หลาย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า espalhar

ตีข้าว

verb

ทําให้กระจาย

verb

ทําให้แพร่หลาย

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Ainda temos de pensar onde vamos espalhar as cinzas.
เรายังคงต้องคิดนะว่าจะเอาเถ้าไปโปรยที่ไหน
A questão premente dos dias de hoje é clara: Você está ao lado dos líderes da Igreja, em um mundo cada vez mais em trevas, de modo a conseguir espalhar a Luz de Cristo?
เห็นได้ชัดว่าคําถามที่มากขึ้นของทุกวันนี้คือ ท่านยืนเคียงข้างผู้นําศาสนจักรอยู่หรือไม่ในโลกที่มืดมนทั้งนี้เพื่อท่านจะกระจายแสงสว่างของพระคริสต์
A hepatite V vai espalhar-se como um incêndio.
Hep V จะกระจายเหมือนไฟลามทุ่ง
CA: O senhor está numa fase da sua vida em que está a investir no extremo oposto da cadeia da oferta. Está a espalhar a matemática por todos os EUA.
คริส: ตอนนี้ คุณอยู่ในช่วงหนึ่งในชีวิตของคุณ ที่คุณจะลงทุนจริงๆ แม้ว่า สุดท้ายที่ปลายห่วงโซ่อุปทาน -- ที่จริงคุณกําลังเร่งคณิตศาสตร์ไปทั่วอเมริกา
A parábola do grão de mostarda ensina que a Igreja e o reino de Deus, que foram estabelecidos nestes últimos dias, hão de espalhar-se por toda a Terra.
อุปมาเรื่องเมล็ดพืชสอนว่าศาสนาจักรและอาณาจักรของพระผู้เป็นเจ้า ที่ได้รับการสถาปนาในวันเวลาสุดท้ายนี้จะแผ่ขยายไปทั่วแผ่นดินโลก
Se não forem bem-sucedidos nisso e a pessoa persistir num proceder perturbador que poderia espalhar-se, eles podem chegar à conclusão de que a congregação deve ser alertada.
ถ้า พวก เขา ทํา ไม่ สําเร็จ และ คน นั้น ยัง รั้น จะ ประพฤติ ก่อกวน และ อาจ แพร่ การ ประพฤติ แบบ นั้น ออก ไป พวก ผู้ ปกครอง ก็ อาจ ลง ความ เห็น ว่า ควร เตือน ประชาคม ให้ รู้ ตัว.
De acordo com o erudito Angelo Penna, “as fibras esponjosas do papiro contribuíam para a tinta se espalhar, especialmente ao longo das minúsculas depressões que ficavam entre as tiras finas”.
ตาม ที่ ผู้ คง แก่ เรียน อันเจโล เพนนา กล่าว นั้น “ลักษณะ เป็น เส้นใย ของ พาไพรัส ที่ น้ํา ซึม ได้ นั้น มี ส่วน ทํา ให้ หมึก กระจาย ไป โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง ตาม ช่อง เล็ก ๆ ที่ ยัง มี อยู่ ระหว่าง แผ่น บาง ๆ นั้น.”
Ele tinha um de largura, boca, vermelha curvas e seu sorriso se espalhar por todo o rosto.
เขามีความกว้าง, สีแดง, ปากโค้งและรอยยิ้มของเขากระจายไปทั่วใบหน้าของเขา
Em breve a marca vai se espalhar e te matar.
ไม่นาน Nago เว็บไซต์นั้นคําสาปแช่งจะฆ่าคุณ
Ao fazer este tipo de simulações, queremos erradicar ou controlar a malária milhares de vezes no software, antes de podermos fazê-lo na vida real. Para poder simular tanto os fatores económicos — quantos mosquiteiros versus quantas pulverizações — ou os fatores sociais — o que acontecerá se a agitação se espalhar
การจําลองสถานการณ์แบบนี้ ทําให้เราลองพยายามเอาชนะโรคมาลาเรียได้ เป็นพันๆครั้งในคอมพิวเตอร์ ก่อนที่จะเอาไปใช้ในชีวิตจริง มีการจําลองผลกระทบทั้งในด้านการเงิน เช่น การเปรียบเทียบจํานวนมุ้งกับปริมาณยาฆ่าแมลงที่ต้องใช้ และผลกระทบทางสังคม เช่นว่า จะเกิดอะไรขึ้นถ้าเกิดโรคระบาดร้ายแรง
Quando essa mensagem se espalhar... será o fim!
เมื่อข้อความถูกส่งออกไป มันก็จะจบ
Viemos espalhar uma mensagem de sabedoria e esperança.
เราอยุ่ที่นี่เพื่อกระจายข้อความเเห่งปัญญาเเละความหวัง
Deixa-te de espalhar rumores de homens que se erguem da morte.
เลิกปล่อยข่าวลือถึง ชายที่ฟื้นขึ้นจากความตายได้แล้ว
Mas espalhar é o meu passatempo preferido.
แต่ฉันชอบแพร่พันธ์นะ
A violência continuará a se espalhar nas ruas?
ตอนนี้ท้องถนน เต็มไปด้วยความรุนแรงงั้นเหรอ
1, 2. (a) No primeiro século, o que ajudou a espalhar as boas novas por todo o Império Romano?
1, 2. (ก) ใน ศตวรรษ แรก อะไร ช่วย ให้ ข่าว ดี แพร่ กระจาย ไป ทั่ว จักรวรรดิ โรมัน?
Sabemos o que andamos a espalhar, temos uma ideia das suas repercussões mas somos muito ignorantes quanto à ideia do que acontece, quando pomos coisas, — ou as coisas são postas — no nosso corpo.
เรารู้ว่าเรากําลังเอาอะไรไปไว้ข้างนอกนั้น, เรามีความรู็สึกถึงการสะท้อนกลับเหล่านั้น, แต่เราเมินเฉยกับความรู้สึกนี้ ที่ว่าอะไรจะเกิดขึ้นเมื่อเราเอาของออกไป, หรือของถูกนํากลับ เข้ามาในร่างกายของเรา
18:18) Outros se empenhavam muito em espalhar boatos para fazer com que pessoas sinceras não dessem atenção às verdades divinas que Jeremias pregava.
18:18) คน อื่น ๆ ได้ แพร่ ข่าว ลือ หนา หู เพื่อ ทํา ให้ คน ที่ มี หัวใจ สุจริต เลิก ฟัง ความ จริง ของ พระเจ้า ที่ ยิระมะยาห์ ได้ ประกาศ.
Um dos meios usados para espalhar essas águas da verdade é o telefone.
วิธี หนึ่ง ที่ ใช้ เพื่อ ทํา ให้ น้ํา แห่ง ความ จริง เหล่า นี้ กระจาย ไป ทั่ว ก็ คือ โทรศัพท์.
PARA se obter uma boa safra, exige-se muito mais do que simplesmente espalhar algumas sementes no solo e voltar alguns meses depois para a colheita.
การ ทํา สวน ให้ ประสบ ผล สําเร็จ จะ ต้อง ทํา มาก ยิ่ง กว่า การ หว่าน เมล็ด พืช ลง ดิน แล้ว กลับ ไป เก็บ ผล หลัง จาก นั้น อีก สอง สาม เดือน.
□ A “GRANDE perseguição” contra a primitiva congregação cristã serviu para espalhar muitos discípulos de Cristo.
▫“การ ข่มเหง ครั้ง ใหญ่” ต่อ ประชาคม คริสเตียน รุ่น แรก ช่วย ทํา ให้ สาวก หลาย คน ของ พระ คริสต์ กระจัด กระจาย ไป.
Mas para a pandemia dar certo, o hospedeiro deve sobreviver por tempo suficiente para espalhar a doença.
พาหะจะต้องรอดชีวิตนานพอที่จะ แพร่กระจายเชื้อโรค
Vamos espalhar a mensagem.
เราจะเผยแพร่สารของพวกเขา
Se conseguisse resumir isso numa única ideia, qual é a sua ideia que vale a pena espalhar neste preciso momento?
ถ้าคุณจะสามารถสรุปมันออกมาเป็นแนวคิดหนึ่ง อะไรคือความคิดที่คุณว่าน่าเผยแพร่ ตอนนี้เลย
É o gerente de supermercado de Tarzana, Califórnia... que foi instruído a espalhar a mensagem de que Deus vive... e se importa conosco.
เขาเป็นผจก.ซูเปอร์มาร์เก็ต จากทาร์ซานน่า เขาบอกว่าพระเจ้าสั่งให้เขา เผยแพร่ข้อความว่า พระเจ้ามีตัวตนและท่านเป็นห่วง

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ espalhar ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ