ensinar ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า ensinar ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ ensinar ใน โปรตุเกส
คำว่า ensinar ใน โปรตุเกส หมายถึง สอน, ชี้แนะ, ถ่ายทอดความรู้, ให้การศึกษา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า ensinar
สอนverb Que língua você ensina? คุณสอนภาษาอะไร |
ชี้แนะverb |
ถ่ายทอดความรู้verb |
ให้การศึกษาverb Assim, os pais precisam primeiro se informar sobre o assunto para depois ensinar os filhos. ด้วยเหตุนั้น ควรให้การศึกษาแก่บิดามารดาก่อนจะให้แก่ลูก. |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Como posso continuar a ensinar valores espirituais aos meus filhos ao passo que entram na adolescência? เมื่อ ลูก โต เป็น วัยรุ่น แล้ว ฉัน จะ ยัง สอน เรื่อง พระเจ้า แก่ เขา ได้ อย่าง ไร? |
Contudo, pensando em todas as questões que poderiam surgir, caso eu viesse a lecionar, tais como ser requisitada a ensinar ou tocar música religiosa e nacionalista, decidi empenhar-me por algo diferente e fui designada a lecionar História Geral. อย่าง ไร ก็ ตาม เมื่อ คํานึง ถึง สิ่ง ต่าง ๆ ทั้ง หมด ที่ จะ เกิด ขึ้น หาก ดิฉัน เป็น ครู สอน ดนตรี อย่าง เช่น ตอน ถูก ขอ ให้ บรรเลง หรือ สอน เพลง ด้าน ศาสนา หรือ ดนตรี ที่ แสดง ความ เป็น ชาติ นิยม ดิฉัน ตัดสิน ใจ ที่ จะ ทํา งาน อื่น และ ได้ รับ การ มอบหมาย ให้ สอน ประวัติศาสตร์ โลก. |
O ministro da nossa Igreja (Calvinista) Reformada até me pedia para ensinar meus colegas de escola na ausência dele. นัก เทศน์ ของ คริสตจักร รีฟอร์ม (คาลวินิสต์) ขอ ให้ ผม เป็น ตัว แทน เขา และ สอน เพื่อน นัก เรียน ใน ช่วง ที่ เขา ไม่ อยู่. |
Fotografias de líderes da Igreja e gravuras de acontecimentos das escrituras são recursos visuais que você pode usar, sempre que estiverem disponíveis, ao ensinar. รูปภาพของผู้นําศาสนจักรและเหตุการณ์ต่างๆ จากพระคัมภีร์เป็นทัศนอุปกรณ์ที่ท่านแสดงให้ดูได้ขณะที่ท่านสอน ถ้าท่านหาได้ |
Para fazer o Dever para com Deus tornar-se parte da reunião de quórum de domingo, você pode ensinar o esboço do livreto Dever para com Deus a seguir, durante esta unidade. เพื่อทําส่วนของหน้าที่ต่อพระผู้เป็นเจ้าในการประชุมโควรัมวันอาทิตย์ ท่านอาจจะสอนโครงร่างหน้าที่ต่อพระผู้เป็นเจ้าด้านล่างในระหว่างหน่วยนี้ |
Use-a bem para ensinar outros e para expor doutrinas falsas. จง ใช้ พระ คํา นั้น อย่าง ดี ใน การ สอน คน อื่น และ ใน การ เปิดโปง คํา สอน เท็จ. |
Esses homens não gostaram disso e discutiram com ele por ensinar às pessoas a verdade. พวก นี้ ไม่ ชอบ การ ทํา เช่น นี้ ดัง นั้น จึง โต้ เถียง กับ ท่าน ถึง การ ที่ ท่าน สั่ง สอน ความ จริง แก่ ผู้ คน. |
E em particular, porque é que lhes estamos a ensinar matemática na generalidade? และโดยเฉพาะ ทําไมเราถึงต้องสอนคณิตศาสตร์กันไปทั่ว? |
Podemos também observar que Jesus estava disposto a ensinar uma mulher, e neste caso, uma mulher que vivia com um homem que não era seu marido. เรา ยัง สามารถ สังเกต ข้อ เท็จ จริง อีก อย่าง หนึ่ง ด้วย ว่า พระ เยซู ทรง เต็ม พระทัย สอน ผู้ หญิง และ ใน กรณี นี้ เป็น หญิง ที่ อยู่ กิน กับ ผู้ ชาย ที่ ไม่ ได้ เป็น สามี ของ เธอ ด้วย. |
Faz parte da disciplina equilibrada ensinar os filhos a respeito de limites e restrições. การ ตี สอน ที่ สมดุล ควร นับ รวม การ สอน เด็ก เรื่อง พรม แดน และ ขอบ เขต. |
Julián, que serve há muitos anos como pioneiro especial e ancião, explica que o Índice tem sido valioso para ensinar seu filho caçula a fazer estudo pessoal. คู เลียน ซึ่ง รับใช้ เป็น เวลา หลาย ปี ใน ฐานะ ไพโอเนียร์ พิเศษ และ ผู้ ปกครอง อธิบาย ว่า ดัชนี นั้น ล้ํา ค่า เมื่อ ใช้ สอน ลูก ชาย คน เล็ก ของ เขา ให้ ศึกษา ส่วน ตัว. |
8 Historiadores dizem que alguns dos mais destacados líderes religiosos costumavam permanecer no templo depois das festividades e ensinar em um dos espaçosos pórticos que havia ali. 8 นัก ประวัติศาสตร์ กล่าว ว่า เป็น ธรรมเนียม ที่ ผู้ นํา ศาสนา คน สําคัญ บาง คน จะ คง อยู่ ต่อ ไป ที่ พระ วิหาร หลัง จาก เทศกาล และ สอน ณ บริเวณ เฉลียง ที่ กว้างขวาง สัก แห่ง หนึ่ง. |
O que podemos fazer para ensinar nossos filhos a sobrepujarem a perseguição? ตามที่แสดงไว้ในภาพนี้ บางครั้งกองทหารอาสาระดับท้องถิ่นก็ต่อต้านและเป็นปรปักษ์กับสิทธิชน |
Mais importante ainda, o cristão bem instruído tem maior facilidade de ler a Bíblia com entendimento, raciocinar sobre problemas e chegar a sólidas conclusões, e ensinar as verdades bíblicas de modo claro e convincente. ที่ สําคัญ ยิ่ง กว่า นั้น คริสเตียน ที่ มี การ ศึกษา ดี สามารถ อ่าน คัมภีร์ ไบเบิล ด้วย ความ เข้าใจ ที่ ดี กว่า, วิเคราะห์ ปัญหา อย่าง มี เหตุ ผล เพื่อ จะ ได้ ข้อ สรุป ที่ ดี, และ สอน ความ จริง ใน คัมภีร์ ไบเบิล อย่าง ชัดเจน น่า คล้อย ตาม. |
* Como os pais podem ensinar os filhos a amá-los em vez de temê-los? * บิดามารดาจะสอนลูกๆ ให้รักเขาแทนที่จะกลัวเขาได้อย่างไร? |
Não importa quem vai me ensinar a me alimentar. ไม่ว่าใครจะสอนฉันให้ดื่มเลือดก็ตาม |
D&C 42:11–17 (Se não tivermos o Espírito, não devemos ensinar) คพ. 42:11–17 (ถ้าเราไม่มีพระวิญญาณ เราจะไม่สอน) |
Ajudá-los a aprender, deixá-los ensinar ช่วยให้พวกเขาเรียนรู้ จงให้พวกเขาสอน |
8 Posterior literatura judaica mística, a Cabala, até vai ao ponto de ensinar a reencarnação. 8 คาบาลา หนังสือ ของ ชาว ยิว ใน สมัย ต่อ มา อัน เกี่ยว กับ เรื่อง ลี้ ลับ ดําเนิน ไป ไกล ถึง ขั้น สอน เรื่อง การ กลับ ชาติ. |
(Isaías 40:26; Romanos 1:20) Naturalmente, a Bíblia não tem por objetivo ensinar ciência. (ยะซายา 40:26; โรม 1:20) แน่นอน ว่า คัมภีร์ ไบเบิล ไม่ ใช่ ตํารา สอน วิทยาศาสตร์. |
Ao ensinar seus filhinhos o nome dos órgãos do corpo, não ignore as partes íntimas, como se fossem vergonhosas. เมื่อ สอน เด็ก เล็ก ๆ ให้ บอก ชื่อ อวัยวะ ต่าง ๆ ของ ร่างกาย อย่า ข้าม อวัยวะ สืบ พันธุ์ ไป ประหนึ่ง ว่า ส่วน เหล่า นี้ น่า อับอาย ใน ทาง ใด ทาง หนึ่ง. |
Ela pôde ensinar-lhes, a partir de sua própria experiência, as tristes conseqüências desse costume de vender meninas em casamento. จาก ประสบการณ์ ที่ แม่ ของ เปโตรนา เจอ ด้วย ตัว เอง เธอ จึง สามารถ สอน ลูก ๆ ถึง ผล อัน น่า เศร้า ของ ธรรมเนียม การ ขาย ลูก สาว ให้ แต่งงาน ตั้ง แต่ อายุ น้อย ๆ. |
(1 Coríntios 6:9, 10; 1 Timóteo 4:1-3) Mas os grandes pecados dela, ‘que se acumularam até os céus’, são os seus chocantes atos de fornicação espiritual — que consistem em ela ensinar falsidades e em se aliar a políticos corruptos. (1 โกรินโธ 6:9, 10; 1 ติโมเธียว 4:1-3) แต่ บาป หนัก ที่ สุด ของ บาบิโลน ใหญ่ ที่ “กอง สูง จรด สวรรค์” ได้ แก่ การ ทํา ผิด ประเวณี ฝ่าย วิญญาณ อย่าง น่า ตระหนก คือ การ ผิด ประเวณี ฝ่าย วิญญาณ ด้วย การ สอน สิ่ง เท็จ และ การ ผูก มิตร กับ นัก การ เมือง ทุจริต. |
(Jeremias 10:23) De fato, não há nenhum instrutor, perito ou conselheiro mais bem equipado para nos ensinar a verdade e nos tornar sábios e felizes. (ยิระมะยา 10:23) อัน ที่ จริง ไม่ มี ครู, ผู้ เชี่ยวชาญ, ผู้ ให้ คํา ปรึกษา คน ใด จะ มี คุณสมบัติ ดี ไป กว่า นี้ เพื่อ สอน เรา เกี่ยว กับ ความ จริง และ ทํา ให้ เรา มี สติ ปัญญา และ ความ สุข. |
‘Ensinar e pregar as boas novas’ ‘ทรง สอน . . . และ ประกาศ ข่าว ดี’ |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ ensinar ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ ensinar
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ