empatia ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า empatia ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ empatia ใน โปรตุเกส

คำว่า empatia ใน โปรตุเกส หมายถึง ความเห็นอกเห็นใจ, ความร่วมรู้สึก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า empatia

ความเห็นอกเห็นใจ

noun

Acredito que ela poderia usar da nossa empatia.
และครูเชื่อว่าโค้ชจะเอา ความเห็นอกเห็นใจของเราไปใช้ได้

ความร่วมรู้สึก

Estimula as partes do cérebro que lidam com a empatia.
มันเกี่ยวข้องกับส่วนประกอบของสมอง ในการเข้าใจความรู้สึกของผู้อื่น

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Sim, maridos, mostrem empatia.
ถูก แล้ว สามี ทั้ง หลาย จง แสดง ความ ร่วม รู้สึก.
Esse provérbio também nos ensina que, embora a empatia de um amigo dê consolo e apoio emocional, os humanos também têm limites quanto a isso.
นอก จาก นั้น สุภาษิต ข้อ นี้ ยัง สอน ว่า แม้ เป็น การ ชู ใจ ที่ จะ หัน ไป หา เพื่อน ที่ เห็น อก เห็น ใจ เพื่อ ได้ รับ การ เกื้อ หนุน ทาง อารมณ์ แต่ มนุษย์ ก็ มี ข้อ จํากัด ใน เรื่อง การ ให้ คํา ปลอบโยน.
Estou a fazer um argumento de que a arte e a criatividade são ferramentas essenciais para a empatia.
ผมเชื่อว่าศิลปะและจินตนาการ ทําให้เราเข้าใจและเห็นใจผู้อื่น
Nossa oportunidade como filhas de Deus que guardam convênios é a de não apenas aprender com nossos próprios desafios, mas também de nos unirmos com empatia e compaixão ao apoiarmos outros membros da família de Deus em suas lutas”.3
“โอกาสของเราในการเป็นธิดาที่รักษาพันธสัญญาของพระผู้เป็นเจ้าไม่เพียงเพื่อเรียนรู้จากความท้าทายของเราเองเท่านั้น แต่เพื่อเป็นหนึ่งเดียวกันในความเห็นใจและความเมตตาขณะที่เราสนับสนุนช่วยเหลือสมาชิกคนอื่นในครอบครัวของพระผู้เป็นเจ้าในความทุกข์ยากของพวกเขา”3
(Risos) A empatia é antiga, mas tal como tudo na vida, é representada numa escala móvel e tem a sua complexidade.
ความเข้าอกเข้าใจมีมาเนิ่นนานแล้ว แต่ความเข้าอกเข้าใจก็เหมือนสิ่งอื่น ๆ คือมีอยู่หลายระดับ และมีความละเอียดปราณีต
Penso que está nas nossas mãos e nas das desta organização, fazer uma prioridade nacional da clareza, transparência e empatia.
และองค์กรนี้ ที่จะสร้างความชัดเจน โปร่งใส และความเข้าใจกัน ให้เป็นวาระแห่งชาติ
Mostre empatia
แสดง “ความ เห็น อก เห็น ใจ”
O zelo extremo pode privar-nos de tato, de empatia e de ternura, que são vitais nos nossos tratos com outros.
ความ มี ใจ แรง กล้า อย่าง ผิด ปกติ อาจ ทํา ให้ เรา ขาด ความ ผ่อน หนัก ผ่อน เบา, ความ เห็น อก เห็น ใจ, และ ความ อ่อนโยน ซึ่ง เป็น สิ่ง สําคัญ ใน การ ที่ เรา ปฏิบัติ กับ คน อื่น.
Estão a ver, isso é empatia.
นั่นแหละ การเอาใจเขามาใส่ใจเรา
Uma das coisas que as pessoas aprendem de Deus é tratar outros com compaixão e empatia.
สิ่ง หนึ่ง ที่ คน เรา เรียน รู้ ได้ จาก พระเจ้า คือ การ แสดง ความ เมตตา สงสาร และ ความ ร่วม รู้สึก ต่อ คน อื่น.
A perda dum filho causa um terrível trauma — condolência e empatia genuínas podem ajudar os pais
การ สูญ เสีย ลูก เป็น ความ บอบช้ํา ทาง ใจ—การ แสดง ความ เห็น อก เห็น ใจ และ การ ร่วม ความ รู้สึก อย่าง แท้ จริง สามารถ ช่วย ผู้ เป็น บิดา มารดา ได้
Eles aprenderam a exercer paciência e a mostrar empatia. Ensinar às novas gerações o que aprenderam lhes dá grande alegria e satisfação.
พวก เขา ได้ เรียน รู้ ที่ จะ อด ทน และ แสดง ความ เห็น อก เห็น ใจ และ การ ถ่ายทอด สิ่ง ที่ พวก เขา ได้ เรียน รู้ แก่ คน รุ่น หลัง ก็ ทํา ให้ พวก เขา อิ่ม ใจ ยินดี อย่าง ยิ่ง.
Mostrou empatia e compaixão, e levava em consideração as necessidades humanas deles.
พระองค์ แสดง ความ รู้สึก ไว และ ความ เมตตา รักใคร่ อีก ทั้ง คํานึง ถึง ความ จําเป็น ตาม ธรรมดา มนุษย์ ของ พวก เขา.
Sei que nem sempre fui a melhor companhia, mas apreciava sua empatia.”
ผม รู้ ดี ว่า การ มา คุย กับ ผม คง ไม่ ใช่ เรื่อง สนุก สัก เท่า ไร แต่ ผม ก็ ขอบคุณ มาก ที่ พวก เขา ร่วม ความ รู้สึก กับ ผม.”
Tal atitude paciente nos ajudará a mostrar ainda outra qualidade necessária, a saber, a empatia.
การ เริ่ม เรื่อง อย่าง ใจ เย็น จะ ช่วย เรา แสดง คุณลักษณะ อีก ประการ หนึ่ง ที่ จําเป็น คือ ความ ร่วม รู้สึก.
O que é empatia, e como Jesus mostrou essa qualidade?
การ ร่วม ความ รู้สึก คือ อะไร และ พระ เยซู ทรง สําแดง คุณลักษณะ นี้ อย่าง ไร?
Acima de tudo, porque Jeová — aquele que dá as “dádivas em homens” — é Deus de empatia.
เหตุ ผล เหนือ สิ่ง อื่น ใด คือ เพราะ พระ ยะโฮวา ผู้ ประทาน “ของ ประทาน ใน ลักษณะ มนุษย์” ทรง เป็น พระเจ้า ที่ ร่วม รู้สึก.
Ela agora entende o quanto a empatia é essencial ao se ajudar os outros.
เวลา นี้ เธอ ตระหนัก ว่า ความ ร่วม รู้สึก จําเป็น เพียง ใด ใน การ ช่วย ใคร สัก คน.
Durante todo o seu ministério, ele demonstrou amor em suas muitas facetas, incluindo a empatia e a compaixão.
ตลอด ช่วง ที่ ทรง ทํา งาน เผยแพร่ พระองค์ แสดง ความ รัก ใน หลาย แง่ มุม รวม ทั้ง ความ ร่วม รู้สึก และ ความ เมตตา สงสาร.
Se seu cônjuge sente necessidade de falar de algo relacionado ao ex-cônjuge, ouça com empatia e compaixão.
ถ้า คู่ ของ คุณ อยาก พูด ถึง ชีวิต แต่งงาน กับ คน ก่อน ขอ ให้ คุณ ฟัง ด้วย ความ เห็น อก เห็น ใจ และ พยายาม เข้าใจ ความ รู้สึก ของ เขา.
Mas não há correlação nenhuma entre o QI e a empatia emocional,
แต่มันไม่มีความสัมพันธ์ระหว่าง IQ และความเห็นอกเห็นใจ ความรู้สึกที่ร่วมไปกับผู้อื่น
Da mesma maneira, as pessoas sentem-se à vontade com aqueles cujas qualidades marcantes de personalidade são a empatia e a preocupação com os outros.
เช่น เดียว กัน ใน ทุก วัน นี้ ผู้ คน รู้สึก สบาย ใจ เมื่อ อยู่ กับ คน ที่ มี บุคลิก เด่น ใน การ เอา ใจ ใส่ ผู้ อื่น เอา ใจ เขา มา ใส่ ใจ เรา.
14 Jesus tinha empatia pelos do povo.
14 พระ เยซู ทรง ร่วม ความ รู้สึก กับ ประชาชน.
Jeová Deus é o principal exemplo de empatia.
พระ ยะโฮวา พระเจ้า ทรง เป็น ตัว อย่าง เด่น ที่ สุด ใน เรื่อง ความ เห็น อก เห็น ใจ.
Mário decidiu falar com seu pai, que mostrou muita empatia e compreensão.
มาริโอ ตัดสิน ใจ พูด เรื่อง นี้ กับ พ่อ ของ เขา ซึ่ง ปรากฏ ว่า เมื่อ ท่าน ฟัง แล้ว ก็ รู้สึก เห็น อก เห็น ใจ และ เข้าใจ เขา อย่าง มาก.

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ empatia ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

คำที่เกี่ยวข้องของ empatia

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ