distinguersi ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า distinguersi ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ distinguersi ใน ภาษาอิตาลี
คำว่า distinguersi ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง โดดเด่น หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า distinguersi
โดดเด่นverb Come nel I secolo, anche oggi i veri cristiani devono distinguersi per il loro modo di vivere. คริสเตียนแท้สมัยนี้น่าจะโดดเด่นเนื่องจากแนวทางการดําเนินชีวิตที่แตกต่างอย่างเห็นได้ชัด เช่นเดียวกับคริสเตียนในศตวรรษแรก. |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Quando lo capirono, ebbero il coraggio di distinguersi dalle religioni istituzionali. เมื่อ พวก เขา ตระหนัก เช่น นี้ พวก เขา มี ความ กล้า ที่ จะ ถือ แตกต่าง ไป จาก ศาสนา ที่ ทาง การ ยอม รับ. |
Pare inoltre che per certi giovani il piercing sia anche un modo per affermare la propria indipendenza, la propria individualità, per distinguersi dagli altri. และ สําหรับ หนุ่ม สาว บาง คน การ เจาะ ร่าง กาย ยัง ดู เหมือน เป็น การ แสดง ว่า เขา ไม่ ขึ้น กับ ใคร เป็น การ แสวง หา ลักษณะ เฉพาะ ตัว เป็น วิธี หนึ่ง ที่ เขา จะ บอก ว่า ตน ไม่ เหมือน กับ คน อื่น ๆ. |
L’enciclopedia spiega che, “ricorrendo a pseudonimi, particolari giuramenti o rivelazioni”, i membri che occupano i livelli gerarchicamente più elevati cercano di “distinguersi dagli altri”, stimolando così “i ranghi inferiori a compiere lo sforzo necessario per raggiungere i livelli superiori”. สารานุกรม นั้น ชี้ แจง ว่า “โดย การ ใช้ นาม แฝง การ ทดสอบ อย่าง เข้มงวด หรือ ความ รู้ ใน ด้าน พิธีกรรม” สมาชิก ระดับ สูง จะ “วาง ตัว ให้ เด่น” โดย วิธี นี้ เป็น การ กระตุ้น “คน ใน ตําแหน่ง ต่ํา กว่า” ให้ มุ มานะ ไต่ เต้า ขึ้น ไป ถึง ระดับ สูง.” |
Per aiutare gli studenti a comprendere l’importanza di distinguersi per la propria rettitudine, poni le seguenti domande: เพื่อช่วยให้นักเรียนเข้าใจความสําคัญของการทําให้ตนเองแตกต่างอย่างชอบธรรม ให้ถามคําถามต่อไปนี้ |
I primi cristiani vi riuscirono a tal punto da distinguersi completamente dal mondo che li circondava. คริสเตียน รุ่น แรก ประสบ ความ สําเร็จ ถึง ขั้น นั้น ซึ่ง ทํา ให้ พวก เขา โดด เด่น ใน ความ แตกต่าง อย่าง สิ้นเชิง ไป จาก โลก รอบ ๆ ตัว เขา. |
Sapeva che se avesse trovato un'opportunità per avere un'istruzione superiore, un'opportunità per distinguersi dagli altri, avrebbe avuto più possibilità di sopravvivere in un mondo messo a soqquadro. เขารู้ว่า ถ้าเขาหาโอกาส ที่จะศึกษาในระดับอุดมศึกษาได้ โอกาสที่จะก้าวล้ําหน้าใครๆ เขาจะมีโอกาสที่ดีกว่าในการอยู่รอด ในโลกอันแสนอลหม่านนี้ |
Una signora dovrebbe distinguersi per la sua grazia. ผู้หญิงต้องอ่อนช้อยนุ่มนวล |
18:18) Eppure non esitò a distinguersi dai suoi contemporanei che seguivano la “condotta popolare”. 18:18) แต่ ท่าน ก็ เต็ม ใจ ที่ จะ แตกต่าง อย่าง เด่น ชัด จาก คน สมัย เดียว กัน ซึ่ง ได้ ติด ตาม “แนว ทาง ที่ คน ส่วน ใหญ่ ทํา กัน.” |
Come nel I secolo, anche oggi i veri cristiani devono distinguersi per il loro modo di vivere. คริสเตียน แท้ สมัย นี้ น่า จะ โดด เด่น เนื่อง จาก แนว ทาง การ ดําเนิน ชีวิต ที่ แตกต่าง อย่าง เห็น ได้ ชัด เช่น เดียว กับ คริสเตียน ใน ศตวรรษ แรก. |
Una cosa può distinguersi, essere straordinaria o destare meraviglia senza per questo essere buona. สิ่ง หนึ่ง ๆ อาจ เป็น สิ่ง ที่ โดด เด่น, พิเศษ, หรือ ประหลาด โดย ไม่ ได้ เป็น สิ่ง ดี เลย ก็ ได้. |
Dovrebbe distinguersi nel vicinato come un esempio da imitare. บ้าน ของ เขา ควร เด่น ใน ชุมชน ใน ฐานะ เป็น ตัว อย่าง ที่ ดี. |
Ovunque vivessero, dovevano distinguersi dal sistema di Satana. ไม่ ว่า พวก เขา จะ อยู่ ที่ ไหน พวก เขา ต้อง ประพฤติ ตัว ต่าง จาก ผู้ คน ใน ระบบ ของ ซาตาน. |
Nelson ha detto: “I veri discepoli di Gesù Cristo sono disposti a distinguersi, a farsi sentire e a essere differenti dalle persone del mondo”20. เนลสันกล่าวเมื่อเช้านี้ว่า “สานุศิษย์ที่แท้จริงของพระเยซูคริสต์เต็มใจที่จะโดดเด่น กล้าพูด และแตกต่างจากผู้คนของโลก”20 |
Potrebbe puntare sul desiderio di fare impressione sugli altri, di essere puliti o di distinguersi. การ โฆษณา อาจ จะ มุ่ง เป้า ไป ยัง ความ ปรารถนา จะ เป็น ที่ ประทับใจ ของ ผู้ อื่น, ความ ปรารถนา ที่ จะ เป็น คน สะอาด, หรือ เพื่อ ให้ เป็น ที่ สะดุด ตา คน อื่น. |
12 E il popolo cominciò a distinguersi secondo il rango, secondo le loro aricchezze e le loro possibilità di istruirsi; sì, alcuni erano ignoranti a causa della loro povertà ed altri ricevevano grande istruzione a causa delle loro ricchezze. ๑๒ และผู้คนเริ่มแบ่งแยกกันตามฐานะ, ตามความมั่งคั่งกของพวกเขาและโอกาสของการเล่าเรียนของพวกเขา; แท้จริงแล้ว, บางคนขาดความรู้เพราะความยากจนของตน, และคนอื่น ๆ ได้รับการเล่าเรียนอย่างกว้างขวางเพราะความมั่งคั่งของตน. |
NEL corso dei secoli molti hanno cercato di distinguersi dalla massa, ma pochi ci sono riusciti. ตลอด ทุก ยุค ทุก สมัย หลาย คน พยายาม อย่าง มาก เพื่อ จะ แตกต่าง จาก คน รอบ ข้าง แต่ มี น้อย คน ที่ ทํา ได้ อย่าง นั้น. |
* Il popolo cominciò a distinguersi secondo il rango, in proporzione alle loro ricchezze, 3 Ne. * ผู้คนเริ่มแบ่งแยกกันตามฐานะ, ตามความมั่งคั่งของพวกเขา, ๓ นี. |
Come spiega un biblista, questo significa che i cristiani “devono distinguersi per quella stessa devozione che caratterizza la famiglia affettuosa, unita e in cui ci si dà sostegno reciproco”. ตาม ที่ ผู้ คง แก่ เรียน คน หนึ่ง อธิบาย นี่ หมายความ ว่า คริสเตียน “ต้อง ถูก ระบุ ตัว ด้วย ความ ผูก พัน ที่ เป็น ลักษณะ เฉพาะ ของ ครอบครัว ที่ มี ความ รัก ต่อ กัน ที่ สนิทสนม กลมเกลียว กัน และ ช่วยเหลือ เกื้อกูล กัน.” |
Per esempio, la Legge mosaica richiedeva che gli israeliti mettessero le frange alle vesti, ma i farisei dei giorni di Gesù ‘allungavano le frange delle loro vesti’ in modo esagerato per distinguersi dagli altri. ตัว อย่าง เช่น แม้ ว่า พระ บัญญัติ ของ โมเซ กําหนด ให้ ชาว อิสราเอล ทํา พู่ ติด รอบ ชาย เสื้อ แต่ พวก ฟาริซาย ใน สมัย พระ เยซู ‘ขยาย พู่ ห้อย เสื้อ ของ เขา ให้ ใหญ่’ ที่ สุด เท่า ที่ จะ ใหญ่ ได้ เพราะ ต้องการ จะ โดด เด่น กว่า ฝูง ชน. |
Insieme a Sarai fu disposto a distinguersi da quella comunità di idolatri. เขา กับ ซาราห์ ไม่ กลัว ที่ จะ แตกต่าง จาก ผู้ คน ใน ชุมชน ที่ บูชา รูป เคารพ. |
D’altro canto, il desiderio di distinguersi sempre come i migliori può essere pericoloso. อย่าง ไร ก็ ตาม การ อยาก ได้ รับ การ ยกย่อง สรรเสริญ ว่า เป็น ที่ หนึ่ง อยู่ เสมอ นั้น อาจ เป็น อันตราย. |
17 Sebbene l’umanità sia più divisa che mai, i veri adoratori continuano a distinguersi per la loro unità. 17 แม้ ว่า มนุษย์ เรา ใน เวลา นี้ แบ่ง แยก กัน อย่าง น่า กลัว ยิ่ง กว่า ที่ แล้ว ๆ มา เอกภาพ ก็ ยัง คง ทํา ให้ เหล่า ผู้ นมัสการ แท้ แตกต่าง อย่าง เด่น ชัด. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ distinguersi ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี
คำที่เกี่ยวข้องของ distinguersi
อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี
คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม
ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย