distante ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า distante ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ distante ใน สเปน

คำว่า distante ใน สเปน หมายถึง ไกล, ซึ่งอยู่ห่างไกล, ห่างไกล, เย็นชา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า distante

ไกล

adjective

Quiero muchísimo a esa chica, pero ultimamente está muy distante.
แบบ ฉันชอบผู้หญิงคนนั้นมากเหลือเกิน แต่เธอกลับอยู่ไกลแสนไกล

ซึ่งอยู่ห่างไกล

adjective

Su mujer dice que últimamente estaba más distante.
ภรรยาของเขาบอกว่าเขาจะ เติบโตมากขึ้นเรื่อย ๆ ที่ห่างไกลของสาย

ห่างไกล

adjective

Su mujer dice que últimamente estaba más distante.
ภรรยาของเขาบอกว่าเขาจะ เติบโตมากขึ้นเรื่อย ๆ ที่ห่างไกลของสาย

เย็นชา

adjective

Cuando creo que puede tener algo de empatía... se vuelve distante enseguida.
แต่บางครั้งฉันคิดว่าเค้าก็น่าเห็นใจ แต่เค้าจะเปลี่ยนเป็นเย็นชาในนา่ทีต่อมา

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Algunas lo ven muy distante, y otras se creen indignas de allegarse a él.
บาง คน เกรง ว่า พระองค์ จะ ทรง อยู่ ไกล เกิน ไป ส่วน คน อื่น ๆ รู้สึก ว่า ตน ไม่ คู่ ควร ที่ จะ คาด หวัง ว่า จะ ได้ เข้า ใกล้ พระเจ้า.
1 Cuando Jesús dio a sus discípulos la comisión de que fueran testigos “hasta la parte más distante de la tierra”, él ya les había dado el ejemplo (Hech.
1 เมื่อ พระ เยซู ทรง มอบหมาย เหล่า สาวก ให้ เป็น พยาน “จน ถึง ที่ สุด ปลาย แผ่นดิน โลก” พระองค์ ได้ ทรง วาง แบบ อย่าง ไว้ แล้ว เพื่อ ให้ พวก เขา ดําเนิน ตาม.
El Creador era para los antiguos incas una deidad distante a la que se accedía por medio de las huacas (objetos de culto) y deidades secundarias.
สําห รับ ชาว อินคา ใน โบราณ กาล พระ ผู้ สร้าง เป็น พระเจ้า ที่ อยู่ ไกล แสน ไกล ชีวิต เขา ขึ้น อยู่ กับ วา คัส (วัตถุ บูชา) และ พระเจ้า ต่าง ๆ ที่ รอง ลง มา.
¡Y qué milagro hubo cuando judíos y prosélitos de diferentes idiomas que habían venido de lugares tan distantes entre sí como Mesopotamia, Egipto, Libia y Roma entendieron el mensaje dador de vida!
และ นับ ว่า เป็น สิ่ง น่า อัศจรรย์ เพียง ไร เมื่อ คน ยิว และ คน ต่าง ชาติ ที่ เปลี่ยน ใจ มา เชื่อถือ ซึ่ง พูด ภาษา ต่าง ๆ กัน ที่ มา จาก แคว้น แดน ไกล เช่น จาก เมโส โป ตา เมีย อียิปต์ ลิเบีย และ โรม ทุก คน เข้าใจ ข่าวสาร ที่ ให้ ชีวิต!
Una docena de satélites emitieron el programa a unos 150 países, algunos tan distantes como Islandia y Ghana.
ดาว เทียม ถึง สิบ สอง ดวง ถ่ายทอด รายการ ไป ยัง 150 ประเทศ ตั้ง แต่ ไอซ์แลนด์ จน ถึง กานา.
¿Era muy estricto, frío y distante?
พระองค์ เคร่ง ขรึม มาก เย็นชา และ ชอบ ปลีก ตัว อยู่ โดด เดี่ยว จน ไม่ อาจ เข้าใจ ความ รู้สึก นึก คิด ของ คน ธรรมดา อย่าง นั้น ไหม?
¿William ha estado distante ultimamente?
วิลเลี่ยมดูห่างเหินบ้างมั้ยครับช่วงนี้?
En las tierras desérticas que lindan con el Mediterráneo, las rutas de las caravanas comunicaban las ciudades distantes de modo parecido a como lo hacen las modernas autopistas que atraviesan hoy día los continentes.
ใน ดินแดน ทะเล ทราย ที่ อยู่ ติด กับ ทะเล เมดิเตอร์เรเนียน นั้น มี เส้น ทาง คาราวาน เชื่อม โยง ระหว่าง เมือง ต่าง ๆ ซึ่ง อยู่ ห่าง ไกล กัน คล้าย กับ ทาง หลวง ข้าม ทวีป ใน สมัย ปัจจุบัน.
Mediante el poder del espíritu santo, se ha dado un testimonio acerca del Reino entrante de Cristo “hasta la parte más distante de la tierra”.
โดย ฤทธิ์ เดช แห่ง พระ วิญญาณ บริสุทธิ์ การ ให้ คํา พยาน เกี่ยว ด้วย การ คืบ ใกล้ เข้า มา แห่ง ราชอาณาจักร ของ พระ คริสต์ ได้ แผ่ แพร่ อย่าง กว้าง ไกล “ถึง ที่ สุด ปลาย แผ่นดิน โลก.”
La metástasis es la propagación del cáncer desde un sitio primario a uno distante a través del sistema circulatorio o linfático.
เมทาสทะซิส คือการแพร่กระจายของเนื้อร้าย จากเซลล์หลักไปยังเซลล์อื่น ผ่านระบบหมุนเวียนของเลือด หรือระบบน้ําเหลือง
He observado, sin embargo, que uno de ellos tenía algo distante, y aunque parecía deseoso de no echar a perder la hilaridad de sus compañeros por su rostro sobrio propio, pero en todo el que se abstuvo de hacer tanto ruido como el resto.
อย่างอึกทึกครึกโครม ผมสังเกต แต่ที่หนึ่งของพวกเขาที่จัดขึ้นค่อนข้างห่างและแม้ว่าเขาลําบาก ประสงค์ที่จะไม่ทําให้เสียความฮือฮาจาก shipmates ของเขาด้วยใบหน้าเงียบขรึมของเขาเองยังเมื่อ
En realidad, hace solo tres siglos y medio que los seres humanos somos realmente conscientes del tamaño de las estrellas y de lo distantes que están de nosotros.
เพียง สาม ร้อย ห้า สิบ ปี มา นี้ เอง ที่ มนุษย์ เรา เริ่ม เข้าใจ ว่า ดาว ต่าง ๆ มี ขนาด ใหญ่ โต เพียง ใด และ อยู่ ห่าง จาก เรา มาก แค่ ไหน.
Más bien, envió a su hijo Jacob a una tierra distante para buscar una esposa que temiera a Dios y que no llegara a ser una fuente de angustia para Rebeca.
แทน ที่ จะ ทํา อย่าง นั้น ท่าน ส่ง ยาโคบ บุตร ชาย ไป เพื่อ จะ ได้ พบ กับ ภรรยา ที่ เกรง กลัว พระเจ้า ซึ่ง คง จะ ไม่ ทํา ให้ ริบะคา ทุกข์ ใจ.
En 1955 llegaron a Groenlandia dos Testigos daneses que deseaban predicar “hasta la parte más distante de la tierra”.
ปี 1955 พยาน ฯ ชาว เดนมาร์ก สอง คน ซึ่ง ต้องการ มี ส่วน ร่วม งาน ประกาศ “ถึง ที่ สุด ปลาย แห่ง แผ่นดิน โลก” ก็ ได้ มา ถึง กรีนแลนด์.
EL MANDATO de Jesucristo de llevar la testificación hasta “la parte más distante de la tierra” tiene que abarcar territorio de negocios y oficinas.
พระ บัญชา ของ พระ เยซู คริสต์ ที่ จะ ผลัก ดัน งาน ให้ คํา พยาน ไป ยัง “ที่ สุด ปลาย แผ่นดิน โลก” ต้อง รวม เอา เขต ธุรกิจ ด้วย.
17 Después de la muerte de Jesús, los discípulos obedecen con valor su mandato de dar testimonio de él “tanto en Jerusalén como en toda Judea, y en Samaria, y hasta la parte más distante de la tierra” (Hechos 1:8).
17 หลัง การ สิ้น พระ ชนม์ ของ พระ เยซู เหล่า สาวก เชื่อ ฟัง อย่าง ไม่ หวั่น เกรง ใน พระ บัญชา ของ พระองค์ ที่ ให้ พวก เขา ให้ คํา พยาน เกี่ยว กับ พระองค์ “ใน กรุง ยะรูซาเลม, สิ้น ทั้ง มณฑล ยูดาย, มณฑล ซะมาเรีย, และ จน ถึง ที่ สุด ปลาย แผ่นดิน โลก.”
María cuenta: “Desde hacía un tiempo sentía que algo no andaba bien. * Mi esposo, Miguel, estaba muy distante conmigo y trataba con frialdad a nuestros hijos.
ภรรยา เล่า: “ฉัน สังเกต มา นาน พอ สม ควร ว่า ไมเคิล สามี แสดง อาการ เย็นชา ต่อ ฉัน และ เฉยเมย ต่อ ลูก ๆ ของ เรา.
Dicho aumento también obedece a la labor de los misioneros, que dejan atrás su hogar y viajan a países distantes con el fin de colaborar en la obra de predicar el Reino.
การ เพิ่ม ทวี บาง ส่วน เป็น ผล จาก การ งาน ของ พวก มิชชันนารี ซึ่ง จาก บ้าน เกิด เมือง นอน และ เดิน ทาง ไป ยัง ดินแดน อัน ห่าง ไกล เพื่อ ช่วย งาน ประกาศ ราชอาณาจักร ที่ นั่น.
Y lo que es más, les encargó una comisión sagrada: hacer discípulos “de gente de todas las naciones” y ser testigos de él “hasta la parte más distante de la tierra” (Mat. 28:19; Hech.
นอก จาก นั้น พระองค์ ประทาน งาน มอบหมาย อัน ศักดิ์สิทธิ์ ไว้ กับ พวก เขา คือ งาน สอน “คน จาก ทุก ชาติ” ให้ เป็น สาวก และ เป็น พยาน ฝ่าย พระองค์ “จน ถึง ที่ สุด ปลาย แผ่นดิน โลก.”
Galaad envía misioneros “hasta la parte más distante de la tierra”
โรง เรียน กิเลียด ส่ง มิชชันนารี ออกไป “จน ถึง ที่ สุด ปลาย แผ่นดินโลก”
Cristo dio esta encomienda a sus seguidores: “Serán testigos de mí [...] hasta la parte más distante de la tierra” (Hechos 1:8).
พระ คริสต์ มอบหมาย สาวก ของ พระองค์ ดัง นี้: “ท่าน ทั้ง หลาย จะ เป็นพยาน ฝ่าย เรา . . . จน ถึง ที่ สุด ปลาย แผ่นดิน โลก.”
En la actualidad, los astrónomos miden cuánta materia oscura puede haber en un cúmulo de galaxias observando la distorsión de la luz de objetos más distantes.
ปัจจุบัน นี้ นัก ดาราศาสตร์ วัด ว่า กระจุก กาแล็กซี หนึ่ง มี สสาร มืด เท่า ไร โดย การ สังเกต ว่า กระจุก นั้น หักเห แสง มาก ขนาด ไหน จาก วัตถุ ที่ อยู่ ห่าง ไกล กว่า นั้น.
2 proveedores, distantes
2 ราย, อยู่ไกล
Las cosas que predijo tendrían un cumplimiento mayor en el futuro distante.
สิ่ง ต่าง ๆ ที่ ท่าน บอก ล่วง หน้า จะ สําเร็จ อย่าง ใหญ่ โต ยิ่ง กว่า นี้ ใน อนาคต ที่ ยัง อยู่ อีก ไกล.
Por ejemplo, alguien tímido puede causar la impresión equivocada de ser frío, distante u orgulloso.
ยก ตัว อย่าง คน ขี้อาย อาจ ถูก ตัดสิน อย่าง ผิด ๆ ว่า เย็นชา, วาง มาด, หรือ หยิ่ง.

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ distante ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา