dignità ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า dignità ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ dignità ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า dignità ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง ศักดิ์ศรี, ความประพฤติถูกต้องเหมาะสม, ความภูมิใจในตนเอง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า dignità

ศักดิ์ศรี

noun

Accettate di esserne uscito più forte di prima e con più dignità.
ยอมรับว่าคุณได้โผล่ออกมา แข็งแกร่งมีศักดิ์ศรีบาง

ความประพฤติถูกต้องเหมาะสม

noun

ความภูมิใจในตนเอง

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Persi tutta la mia dignità.
ผม สูญ เสีย ศักดิ์ศรี ทั้ง หมด ที่ เคย มี.
(Colossesi 3:5-10) Include anche il proposito di Geova di eliminare presto sia le condizioni e i comportamenti che privano l’uomo della sua dignità, che la causa prima, Satana il Diavolo.
“สิ่ง ที่ ดี กว่า” หมาย รวม ถึง การ สวม “บุคลิกภาพ ใหม่” ซึ่ง จะ ประหาร “ความ ปรารถนา ที่ ก่อ ความ เสียหาย” ใน การ ทํา ให้ ผู้ อื่น ได้ รับ ความ อับอาย. (โกโลซาย 3:5-10, ล. ม.)
Anche i malati devono essere trattati con dignità.
ผู้ ที่ เจ็บ ป่วย ก็ ต้อง ได้ รับ การ ปฏิบัติ ด้วย ศักดิ์ศรี เช่น กัน.
4:11) Interessatevi degli altri a livello personale, ma fatelo senza invadere la loro sfera privata e rispettando la loro dignità.
4:11) จง แสดง ความ สนใจ ผู้ อื่น เป็น ส่วน ตัว แต่ ควร นับถือ ความ เป็น ส่วน ตัว ของ พวก เขา และ ไม่ ทํา ให้ เขา เสีย ศักดิ์ศรี.
Ricordate, comunque, che bisogna essere rispettosi e tener conto della dignità dello studente.
แต่ จง ระลึก ไว้ เสมอ ว่า เรา ต้อง เคารพ ใน ศักดิ์ศรี ของ นัก ศึกษา.
In un caso del genere, secondo un quotidiano, i dirigenti devono imparare a comunicare “la spiacevole notizia in maniera tale che risulti chiara, semplice, professionale, e che salvaguardi la dignità della persona”.
วารสาร เดอะ แวนคูเวอร์ ซัน รายงาน ว่า ผู้ เป็น หัวหน้า งาน เมื่อ ตก อยู่ ใน ฐานะ ต้อง เลิก จ้าง คน งาน จึง ต้อง เรียน รู้ วิธี บอก “ข่าว ร้าย เพื่อ จะ สื่อ ความ อย่าง ชัดเจน โดย ไม่ ต้อง ให้ ราย ละเอียด ที่ ไม่ จําเป็น และ อย่าง เชี่ยวชาญ และ รักษา เกียรติ ของ บุคคล ผู้ นั้น ให้ อยู่ ใน สภาพ เดิม.”
A quel punto si trattano gli altri con dignità non solo perché si è spinti dalla propria coscienza ma, cosa più importante, perché il rispetto e l’amore per il Creatore spingono ad accordare dignità alla sua creazione.
เช่น นั้น แล้ว คุณ จึง ปฏิบัติ ต่อ คน อื่น อย่าง ที่ ให้ ศักดิ์ศรี ไม่ ใช่ เพราะ มโนธรรม ของ คุณ อย่าง เดียว ที่ กระตุ้น ให้ ทํา แต่ ที่ สําคัญ กว่า ก็ คือ ความ นับถือ และ ความ รัก ที่ คุณ มี ต่อ พระ ผู้ สร้าง กระตุ้น คุณ ให้ ปฏิบัติ ต่อ สิ่ง ทรง สร้าง ของ พระองค์ อย่าง ที่ ให้ ศักดิ์ศรี.
Pone un’ulteriore serie di domande stimolanti che esaltano la sua dignità, la sua superiorità e la sua forza, manifeste nella sua creazione naturale.
พระองค์ ทรง ตั้ง คํา ถาม ที่ ท้าทาย ขึ้น มา อีก ชุด หนึ่ง ซึ่ง เชิดชู พระ เกียรติ, ความ เลอเลิศ, และ อานุภาพ ของ พระองค์ ดัง ปรากฏ อยู่ ใน สิ่ง ที่ พระองค์ ทรง สร้าง ใน ธรรมชาติ.
20 Dobbiamo essere decisi a glorificare Dio comportandoci in armonia con la sua dignità.
20 เรา ควร ตั้งใจ แน่วแน่ จะ ถวาย เกียรติ แด่ พระเจ้า โดย ประพฤติ ตัว สอดคล้อง กับ ความ สูง ส่ง ของ พระองค์.
(2 Timoteo 4:2) Sì, le pecore di Geova dovrebbero sempre essere trattate con longanimità, dignità e tenerezza. — Matteo 7:12; 11:28; Atti 20:28, 29; Romani 12:10.
ถูก แล้ว แกะ ของ พระ ยะโฮวา ควร ได้ รับ การ ปฏิบัติ ด้วย ความ อด กลั้น ไว้ นาน, อย่าง มี ศักดิ์ศรี, และ ด้วย ความ อ่อนโยน เสมอ.—มัดธาย 7:12; 11:28; กิจการ 20:28, 29; โรม 12:10.
Dice che torna a casa per rimediare disastro di dignita'.
เธอบอกว่าเธอจะกลับบ้านมาแก้ไขวิกฤตด้านมารยาท
A tutti noi fa piacere essere trattati con dignità e rispetto.
เรา ทุก คน อยาก ได้ รับ การ ปฏิบัติ ด้วย ศักดิ์ศรี และ ความ นับถือ.
Cosa può aiutarvi a salvaguardare la dignità dei vostri conservi cristiani, come pure la vostra? — Proverbi 27:6; Galati 6:1.
อะไร จะ ช่วย คุณ ใน การ ปก ป้อง คุ้มครอง ศักดิ์ศรี ของ เพื่อน คริสเตียน รวม ทั้ง ของ คุณ ด้วย?—สุภาษิต 27:6; ฆะลาเตีย 6:1.
Tra i doni più preziosi che Geova ci dà ci sono la dignità e la castità.
ใน บรรดา สิ่ง ที่ มี ค่า ที่ สุด ที่ พระ ยะโฮวา ทรง ประทาน ให้ คุณ ก็ คือ ศักดิ์ศรี และ ความ บริสุทธิ์ สะอาด.
Dai, filiamocela prima che arrivi Johnny, finche'ho ancora un briciolo di dignita'.
มาเถอะ รีบไป ก่อนจอนนี่มาถึง อย่างน้อยฉันมี เศษผู้ดีหลงเหลือ
Naturalmente le persone devote non hanno bisogno di leggi scritte per trattare chi è di età avanzata con dignità e rispetto.
แน่นอน ผู้ เลื่อมใส พระเจ้า ไม่ จําเป็น ต้อง มี กฎหมาย เพื่อ จะ ปฏิบัติ ต่อ ผู้ สูง อายุ อย่าง ให้ เกียรติ และ ด้วย ความ นับถือ.
Non mi aspettavo che una come te l'avrebbe affrontato con dignita'.
ผมไม่คิดว่าคนอย่างคุณจะแก้ตัวแบบนี้
E'li'che nascondi la tua dignita'?
เค้าเห็นกันทั่ว อินเตอร์เนตแล้ว
Min. 25: “Seguiamo il Cristo comportandoci con dignità cristiana”.
30 นาที: “เชิญ ติด ตาม พระ คริสต์ โดย แสดง ความ สง่า ผ่าเผย.”
Insegnò inoltre come mostrare rispetto per la dignità altrui, come perdonare e come mostrare empatia e misericordia.
พระองค์ ยัง สอน วิธี แสดง การ คํานึง ถึง ศักดิ์ศรี ของ ผู้ อื่น และ วิธี แสดง ความ เห็น อก เห็น ใจ, ให้ อภัย, และ กรุณา.
Le tattiche di Satana mirano a privarvi della dignità, a suscitare sentimenti di profonda umiliazione, indegnità e disperazione.
กลยุทธ์ ของ ซาตาน ได้ ถูก ออก แบบ ไว้ เพื่อ จะ ทํา ให้ คุณ ไร้ ศักดิ์ศรี จะ ก่อ ความ รู้สึก อัปยศ อดสู ไร้ ค่า และ สิ้น หวัง.
Torneremo nelle mie stanze e parleremo con dignita'.
เราจะกลับไป rã jà kláb pâ ที่ห้องของข้า ţi'h · og qog q · a
A Gesù “furono dati dominio e dignità e regno, affinché tutti i popoli, i gruppi nazionali e le lingue servissero proprio lui”.
พระ เยซู ได้ รับ “มอบ รัช, และ เกียรติยศ และ อาณาจักร, เพื่อ ทุก ประเทศ ทุก ชาติ ทุก ภาษา จะ ได้ ปฏิบัติ ท่าน.”
Cosa ci insegna Gesù Cristo riguardo alla dignità?
พระ เยซู คริสต์ ทรง สามารถ สอน อะไร แก่ เรา เกี่ยว กับ การ แสดง คุณลักษณะ นี้?
QUANDO Pilato, vista la calma e la dignità che Gesù dimostra nonostante le torture, tenta nuovamente di liberarlo, i capi sacerdoti si adirano ancora di più.
เมื่อ ปีลาต ซึ่ง รู้สึก ตื้นตัน ใจ เนื่อง จาก ความ สง่า ผ่าเผย อย่าง สุขุม เยือกเย็น ของ พระ เยซู ผู้ ได้ รับ ทุกข์ ทรมาน นั้น พยายาม อีก ครั้ง ที่ จะ ปล่อย พระองค์ พวก ปุโรหิต ใหญ่ กลับ โกรธ มาก ขึ้น เสีย อีก.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ dignità ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย