decorrer ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า decorrer ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ decorrer ใน โปรตุเกส
คำว่า decorrer ใน โปรตุเกส หมายถึง ถอนตัว หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า decorrer
ถอนตัวverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
No entanto, como estão a decorrer as suas reuniões? ว่าแต่ การประชุม เป็นไงบ้าง? |
Afinal, quantas vezes já li a Bíblia e as publicações bíblicas no decorrer dos anos.’ ที่ จริง แล้ว คิด ดู สิ ว่า กี่ ครั้ง ต่อ กี่ ครั้ง ที่ ฉัน ได้ อ่าน พระ คัมภีร์ และ สรรพหนังสือ อธิบาย พระ คัมภีร์ ตลอด หลาย ปี ที่ ผ่าน มา.” |
Que aprimoramentos organizacionais tem havido no decorrer dos anos? ได้ มี การ ปรับ เปลี่ยน วิธี ดําเนิน งาน ของ องค์การ เช่น ไร ใน ช่วง ที่ ผ่าน มา? |
6 No decorrer do século 20, as Testemunhas de Jeová têm usado muitos dos avanços na tecnologia para ampliar e acelerar a grande obra de dar testemunho antes de chegar o fim. 6 ใน ระหว่าง ศตวรรษ ที่ 20 พยาน พระ ยะโฮวา ได้ ใช้ เทคโนโลยี ที่ ก้าว หน้า หลาย อย่าง เพื่อ ขยาย และ เร่ง งาน ใหญ่ แห่ง การ ให้ คํา พยาน ก่อน อวสาน จะ มา ถึง. |
No decorrer da História, líderes religiosos intrometeram-se na política ตลอด ประวัติศาสตร์ ผู้ นํา ศาสนา ได้ เข้า ไป ก้าวก่าย ใน กิจกรรม ทาง ด้าน การ เมือง |
Janabi comenta que os que defendem a evolução “desenvolveram e abandonaram muitas teorias errôneas no decorrer dos anos, e os cientistas até hoje são incapazes de chegar a um acordo sobre qualquer teoria”. จานาบี ได้ สังเกต ว่า คน เหล่า นั้น ซึ่ง สนับสนุน วิวัฒนาการ “ได้ พัฒนา และ ละ ทิ้ง หลาย ทฤษฎี ที่ ผิด พลาด ตลอด หลาย ปี และ จวบ จน ปัจจุบัน นัก วิทยาศาสตร์ ไม่ สามารถ เห็น พ้อง กัน ใน ทฤษฎี ใด ทฤษฎี หนึ่ง เลย.” |
É interessante que eles não foram erguidos ao acaso, mas a maioria está alinhada no sentido leste-oeste, com a entrada voltada para o sul, o que pode ter algo a ver com a posição do Sol no decorrer das estações. ที่ น่า ทึ่ง คือ ดอลเมน เหล่า นี้ ไม่ ได้ ตั้ง อย่าง ไร้ แบบ แผน หาก แต่ ตั้ง ตาม แนว ทิศ ตะวัน ออก-ตะวัน ตก และ มี ทาง เข้า อยู่ ทาง ทิศ ใต้ ซึ่ง คง มี อะไร บาง อย่าง เกี่ยว ข้อง กับ ตําแหน่ง ตาม ฤดู กาล ของ ดวง อาทิตย์. |
Tal amostra básica de todas as diversas partes da Bíblia lhe ajudará a ver por que ela tem sido tão estimada no decorrer dos séculos. การ อ่าน ให้ ได้ อรรถรส พื้น ฐาน จาก ส่วน ต่าง ๆ ของ คัมภีร์ ไบเบิล จะ ช่วย คุณ ให้ เข้าใจ ว่า ทําไม พระ คัมภีร์ จึง ได้ รับ การ ยกย่อง มา ตลอด ศตวรรษ ต่าง ๆ. |
Um escritor calculou que “cada tamareira [palmeira] produzirá duas ou três toneladas de tâmaras no decorrer da sua existência, como recompensa para os seus donos”. นัก เขียน คน หนึ่ง ประมาณ ว่า “ต้น [อินทผลัม] ที่ ออก ผล แต่ ละ ต้น จะ ให้ ผล แก่ เจ้าของ ตลอด ช่วง ชีวิต ของ มัน รวม แล้ว หนัก สอง ถึง สาม ตัน.” |
No decorrer dos anos, esse vasto país — com uma área de 8.511.965 quilômetros quadrados e 7.400 quilômetros de litoral — se tornou o lar de pessoas de várias culturas. ตลอด เวลา หลาย ปี ดินแดน อัน กว้าง ใหญ่ นี้—ซึ่ง ครอบ คลุม พื้น ที่ 8,511,999 ตาราง กิโลเมตร มี ชายฝั่ง ทะเล ยาว 7,400 กิโลเมตร—กลาย เป็น บ้าน ของ ผู้ คน ซึ่ง มา จาก หลาย วัฒนธรรม ต่าง กัน. |
‘No decorrer dos últimos 20 anos, as pessoas caíram em si: “Espera aí! ‘แล้ว ใน ช่วง 20 ปี หลัง นี้ ผู้ คน จึง กล่าว ว่า “เฮ้ หยุด คิด ดู อีก ที สิ. |
Quando eles orientam o processo, o autodomínio dos filhos aumenta no decorrer dos anos escolares.” เมื่อ บิดา มารดา ให้ การ ชี้ นํา ใน กระบวนการ นั้น การ รู้ จัก ควบคุม ตน เอง จะ มี มาก ขึ้น ตลอด ช่วง วัย เรียน.” |
E parece que, no decorrer das eras, cada cidadezinha costeira na Dinamarca teve um serviço de balsas que a ligava a outra cidadezinha numa ilha vizinha. และ ดู เหมือน ว่า ตลอด ยุค สมัย ที่ ผ่าน มา เมือง เล็ก เมือง น้อย ตาม ชายฝั่ง ของ เดนมาร์ก ทุก เมือง จะ มี เรือ ข้าม ฟาก บริการ รับ ส่ง จาก เมือง หนึ่ง ไป ยัง อีก เมือง ที่ อยู่ บน เกาะ ใกล้ เคียง. |
Alguns talvez concluam que a seca terminou no decorrer do terceiro ano e que, portanto, durou menos de três anos. บาง คน ลง ความ เห็น ว่า ความ แห้ง แล้ง ยุติ ใน ระหว่าง ปี ที่ สาม ซึ่ง หมาย ความ ว่า ความ แห้ง แล้ง ไม่ ได้ ยาว นาน ถึง สาม ปี. |
Fez uma limpeza em sua biblioteca e, no decorrer de vários dias, destruiu mais de mil livros que tratavam de ocultismo e de ensinos religiosos falsos. เธอ ได้ ชําระ สะสาง ห้อง สมุด ของ เธอ และ ใช้ เวลา หลาย วัน ทําลาย หนังสือ เกี่ยว กับ ศาสตร์ ลี้ ลับ และ คํา สอน ของ ศาสนา เท็จ มาก กว่า หนึ่ง พัน เล่ม. |
Explicou que no decorrer da História “homem tem dominado homem para seu prejuízo”. เธอ อธิบาย ว่า ตลอด ประวัติศาสตร์ “มนุษย์ ใช้ อํานาจ เหนือ มนุษย์ อย่าง ที่ ก่อ ผล เสียหาย แก่ เขา.” |
No decorrer dos anos, tivemos problemas, assim como todos têm. ตลอด เวลา หลาย ปี เรา ประสบ ปัญหา เหมือน คน อื่น ๆ. |
Que desejo natural têm tido as pessoas no decorrer da História? ความ ปรารถนา ตาม ธรรมชาติ อะไร ที่ คน เรา มี อยู่ ตลอด มา ใน ประวัติศาสตร์? |
5 Um, ressuscitado para a felicidade, de acordo com seu desejo de bem; ou para o bem, segundo seu desejo de retidão; e o outro, para o mal, segundo seu desejo de mal; porque assim como ele desejou praticar o mal no decorrer do dia, terá a recompensa do mal quando chegar a noite. ๕ พระผู้เป็นเจ้าทรงยกคนหนึ่งขึ้นสู่ความสุขตามความปรารถนาเพื่อความสุขของตน, หรือความดีตามความปรารถนาเพื่อความดีของตน; และอีกคนหนึ่งสู่ความชั่วตามความปรารถนาเพื่อความชั่วของตน; เพราะเมื่อเขาปรารถนาจะทําความชั่วตลอดทั้งวัน เช่นเดียวกันนั้นเขาจะได้รางวัลแห่งความชั่วของเขาเมื่อกลางคืนมาถึง. |
No decorrer da história humana, um desejo comum das pessoas em toda a parte parece ter sido regalar-se e divertir-se. ตลอด ประวัติศาสตร์ มนุษย์ ความ ปรารถนา อย่าง เดียว กัน ใน หมู่ คน ทุก แห่ง ดู เหมือน จะ ได้ แก่ การ ทํา ให้ ตัว เอง เพลิดเพลิน และ ได้ รับ ความ สําราญ บาน ใจ. |
Está agora a decorrer um novo projeto de investigação no Karolinska, na Suécia, para provar essa hipótese. ตอนนี้มีงานวิจัยใหม่กําลังเริ่มต้น ที่สถาบันคาโรลินสก้าในสวีเดน เพื่อพิสูจน์สมมุติฐานนี้ |
No decorrer do inverno de 1991/92, enviaram-se aos necessitados umas 400 toneladas de alimentos e uma grande quantidade de roupa para homens, mulheres e crianças. ใน ช่วง ฤดู หนาว ปี 1991/92 สิ่ง อุปโภค บริโภค ประมาณ 400 ตัน และ เครื่อง นุ่ง ห่ม จํานวน มาก สําหรับ ผู้ ชาย, ผู้ หญิง, และ เด็ก ถูก ส่ง ไป ยัง พี่ น้อง เหล่า นั้น ที่ มี ความ จําเป็น. |
No decorrer de seu ministério (29-33 EC), acumularam-se evidências que comprovaram ser ele o Messias. ศ. 29-33) หลักฐาน ที่ สนับสนุน การ เป็น พระ มาซีฮา ของ พระองค์ ได้ เพิ่ม ขึ้น. |
No decorrer dos séculos, estabeleceram-se igrejas valdenses em países tão distantes da França como o Uruguai e os Estados Unidos. ตลอด ศตวรรษ ต่าง ๆ ได้ มี การ ก่อ ตั้ง คริสตจักร วัลเดนส์ ขึ้น ใน ประเทศ ต่าง ๆ ที่ ไกล จาก ฝรั่งเศส ไป จน ถึง อุรุกวัย และ สหรัฐ. |
A transmissão verbal não seria confiável, porque as pessoas parafraseariam a mensagem e, com o decorrer do tempo, seu sentido ficaria deturpado. ถ้อย คํา ที่ บอก เล่า ต่อ กัน มา คง ไม่ อาจ ไว้ วางใจ ได้ เนื่อง จาก ผู้ คน คง จะ ถอด ความ ข่าวสาร และ เมื่อ เวลา ผ่าน ไป ความหมาย ของ ข่าวสาร คง ถูก บิดเบือน. |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ decorrer ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ decorrer
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ