cortante ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า cortante ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ cortante ใน สเปน
คำว่า cortante ใน สเปน หมายถึง คม, เผ็ด, หยาบ, แหลมคม, การตัด หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า cortante
คม(sharp) |
เผ็ด(tart) |
หยาบ(brusque) |
แหลมคม(keen) |
การตัด(slicing) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Trataba de compartir conmigo lo que estaba aprendiendo, pero yo siempre ponía fin a la conversación con un comentario cortante. เขา พยายาม พูด กับ ดิฉัน เกี่ยว กับ สิ่ง ต่าง ๆ ที่ เขา กําลัง เรียน รู้ แต่ ดิฉัน มัก จะ ยุติ การ สนทนา เสมอ ๆ ด้วย คํา พูด ที่ ทํา ให้ เจ็บใจ. |
2 He aquí, yo soy Dios; escucha mi palabra que es viva y poderosa, más cortante que una espada de dos filos, que penetra hasta partir las coyunturas y los tuétanos; por consiguiente, presta atención a mi palabra. ๒ ดูเถิด, เราคือพระผู้เป็นเจ้า; จงเอาใจใส่คําของเรา, ซึ่งมีชีวิตและทรงพลัง, คมกว่าดาบสองคม, ที่จะแยกทั้งข้อต่อและไขกระดูกออกจากกัน; ฉะนั้น, จงเอาใจใส่คําของเรา. |
En la parte occidental de los Estados Unidos se observó a una antílope defender su cría airosamente de un lobo gris; sus pezuñas cortantes hirieron el cuarto trasero del lobo y le derribaron los dientes. มี คน เคย สังเกต เห็น ว่า ละมั่ง ตัว เมีย ใน ภาค ตะวัน ตก ของ สหรัฐ สามารถ ต่อ สู้ ป้องกัน ลูก ของ มัน ไว้ จาก สุนัข ป่า ได้ อย่าง เป็น ผล สําเร็จ มัน ทํา ให้ ส่วน ก้น และ หาง ของ สุนัข ป่า ได้ รับ บาดเจ็บ ด้วย กีบ อัน คม ของ มัน และ กระแทก จน กระทั่ง ฟัน ของ มัน หลุด. |
En lugar de tratarse con cariño, se limitan a hablar lo necesario, solo intercambian fríamente alguna que otra frase seca y cortante. การ ปฏิสัมพันธ์ กัน ด้วย ความ รัก และ ความ อบอุ่น จึง ถูก แทน ที่ ด้วย การ พูด แบบ ห้วน ๆ ถาม คํา ตอบ คํา. |
Por eso, en vez de responderle con un no cortante, debe tratar de ser amable y no herir sus sentimientos”. ดัง นั้น แทน ที่ จะ ปฏิเสธ อย่าง ไม่ มี เยื่อ ใย อย่าง น้อย ๆ ผู้ ชาย ก็ ควร แสดง ความ สุภาพ และ ปฏิเสธ ใน ลักษณะ ถนอม น้ําใจ กัน.” |
Es bastante pesado, tiene muchas cosas cortantes que giran. ซึ่งค่อนข้างหนัก มีใบพัดคมๆ หมุนอยู่ |
2 He aquí, yo soy Dios; escucha mi palabra que es viva y poderosa, más cortante que una espada de dos filos, que penetra hasta partir las coyunturas y los tuétanos; por consiguiente, presta atención a mi palabra. ๒ ดูเถิด, เราคือพระผู้เป็นเจ้า; จงเอาใจใส่คําของเรา, ซึ่งมีชีวิตและทรงพลัง, คมกว่าดาบสองคม, ที่จะแยกทั้งข้อต่อและไขกระดูกออกจากกัน; ฉะนั้นจงเอาใจใส่คําของเรา. |
(1 Timoteo 3:3; Tito 1:7.) Puesto que es pacífico, el anciano no golpea físicamente a las personas ni las intimida mediante comentarios abusivos o cortantes. (1 ติโมเธียว 3:3; ติโต 1:7, ล. ม.) การ เป็น คน รัก สันติ ผู้ ปกครอง จะ ไม่ ประทุษร้าย ร่าง กาย ผู้ คน หรือ รังแก เขา โดย ใช้ วาจา ด่า ประจาน หรือ ที่ บาด ใจ. |
Cuando el vidrio se enfriaba, se removía el núcleo de arcilla con un instrumento cortante. ครั้น แก้ว เย็น ตัว ลง แล้ว ก็ จะ ดึง แกน ดิน เหนียว ออก ด้วย เครื่อง มือ ที่ แหลม. |
1 He aquí, os digo, mis siervos Ezra y Northrop, destapad vuestros oídos y escuchad la voz del Señor vuestro Dios, cuya apalabra es viva y poderosa, más cortante que una espada de dos filos, que penetra hasta partir las coyunturas y los tuétanos, el alma y el espíritu; y discierne los pensamientos y las bintenciones del corazón. ๑ ดูเถิด, เรากล่าวแก่เจ้า, ผู้รับใช้ของเรา เอซราและนอร์ธรอพ, เจ้าจงเปิดหูเจ้าและจงสดับฟังสุรเสียงของพระเจ้าพระผู้เป็นเจ้าของเจ้า, ซึ่งพระคํากของพระองค์มีชีวิตและทรงพลัง, คมกว่าดาบสองคม, ที่จะแยกข้อต่อและไขกระดูก, จิตวิญญาณและวิญญาณออกจากกัน; และเป็นผู้เล็งเห็นความนึกคิดและเจตนาขของใจ. |
Sí, hay múltiples traumatismos por objeto cortante. ใช่ มีแผลถูกของมีคมหลายแผล |
Y cuando una lengua ingobernable pronuncia comentarios abusivos, cortantes o calumniosos, está llena de veneno mortífero. (Salmo 140:3; Romanos 3:13; Santiago 3:8.) (ยะซายา 5:20; มัดธาย 15:18-20) และ เมื่อ ใด ลิ้น ที่ ควบคุม ไม่ อยู่ กล่าว หยาบ หยาม, เสียด แทง, หรือ พูด ให้ ร้าย เมื่อ นั้น ลิ้น จะ มี แต่ พิษ ที่ ทํา ให้ ถึง ตาย ได้.—บทเพลง สรรเสริญ 140:3; โรม 3:13; ยาโกโบ 3:8. |
El desconocido llegó a principios de febrero, un día de invierno, a través de un viento cortante y un conducir la nieve, la última nevada del año, el abajo, a pie de คนแปลกหน้าเข้ามาในช่วงต้นเดือนกุมภาพันธ์วันหนึ่งหนาวผ่านลมกัดและ ขับรถหิมะ, หิมะตกสุดท้ายของปีมากกว่าลงเดินจาก |
Al ser tan cortante, penetra, por decirlo así, hasta la médula de los huesos. ความ จริง ใน พระ คัมภีร์ เข้า ถึง ส่วน ลึก ที่ สุด ของ คน เรา และ ซึมซาบ เข้า ไป ใน ความ คิด และ ความ รู้สึก เผย ให้ เห็น ว่า เขา เป็น คน อย่าง ไร จริง ๆ ใน ส่วน ลึก. |
Nadie puede hablarme de forma cortante en su presencia”. ไม่ มี ใคร จะ พูด คํา เจ็บ แสบ กับ ดิฉัน ได้ ถ้า ท่าน อยู่ ด้วย!” |
Yo sería cortante, también. ฉันก็รู้สึกสงสารพวกเขาเหมือนกัน |
Lanzándole comentarios cortantes solo logrará herirlo. การ พูด แรง ๆ รัง แต่ จะ ทํา ให้ เจ็บ. |
Soy muy cortante. ฉันเป็นคนตัดต่อน่ะ |
Proceden de zonas aisladas, separadas de la congregación más cercana por unos 250 kilómetros de caminos cubiertos de piedras cortantes que a menudo perforan los neumáticos de los automóviles. พวก เขา มา จาก เขต โดด เดี่ยว ซึ่ง ประชาคม ที่ ใกล้ ที่ สุด อาจ จะ ไกล ถึง 250 กิโลเมตร และ ต้อง เดิน ทาง บน ถนน ที่ ไม่ ได้ ราด ยาง แต่ มี หิน ที่ แหลม คม ซึ่ง บ่อย ครั้ง แทง ทะลุ ยาง รถยนต์. |
Otros fetos son abortados por dilatación y legrado, acción de raspar la mucosa uterina con una cucharilla cortante con la que se hace pedazos al feto. ทารก คน อื่น ๆ ถูก ทํา แท้ง โดย การ ขยาย ปาก มดลูก และ ขูด โดย ใช้ มีด รูป ห่วง ขูด เยื่อ บุ ผนัง มดลูก เฉือน ทารก เป็น ชิ้น เล็ก ชิ้น น้อย. |
Si un obrero utiliza un instrumento cortante desafilado o no lo usa con habilidad, desperdicia sus energías y su trabajo es de ínfima calidad. (ท่าน ผู้ ประกาศ 10:10) ถ้า คน งาน ใช้ เครื่อง มือ ตัด ที่ ไม่ คม หรือ ถ้า เขา ไม่ ชํานาญ ใน การ ใช้ เครื่อง มือ นั้น เขา จะ ต้อง ออก แรง มาก และ ผล งาน ก็ ออก มา ไม่ ดี. |
Hoy día existen herramientas como la moleta cortante y la lijadora eléctrica que permiten cortar formas muy intrincadas. ปัจจุบัน นี้ เครื่อง เจียร และ เครื่อง ขัด ไฟฟ้า ทํา ให้ สามารถ ตัด กระจก เป็น รูป แบบ ที่ ละเอียด มาก. |
No sé porque tu abuela fue tan cortante contigo. ไม่รู้ทําไมคุณยายถึงไม่เข้าข้างพี่ |
Sin embargo, a imitación de Jesús, los ancianos no contraatacan con palabras cortantes ni procuran vengarse. (สุภาษิต 12:18) อย่าง ไร ก็ ตาม ผู้ บํารุง เลี้ยง ทํา เช่น เดียว กับ พระ เยซู คือ ไม่ ตอบ โต้ ด้วย วาจา ที่ เจ็บ แสบ หรือ ทํา บาง อย่าง เพื่อ แก้แค้น. |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ cortante ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ cortante
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา