cordão ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า cordão ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ cordão ใน โปรตุเกส

คำว่า cordão ใน โปรตุเกส หมายถึง เชือกผูกรองเท้า หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า cordão

เชือกผูกรองเท้า

noun

Os guardas da Stasi trataram minha mãe e meus irmãos como se fossem criminosos perigosos, até mesmo arrancando os cordões de seus sapatos.
หน่วยชตาซี ปฏิบัติกับแม่และน้องชายของผมเหมือนเป็นนักโทษอุกฉกรรจ์ แม้แต่เชือกผูกรองเท้าก็ถูกริบไป.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

7, 8. (a) Que evidência há de que o povo de Deus ‘alongou os seus cordões de tenda’?
7, 8. (ก) มี พยาน หลักฐาน อะไร ที่ ว่า ไพร่ พล ของ พระเจ้า ได้ ‘ต่อ เชือก กะโจม ให้ ยาว ออก ไป’?
Ou como cortar o cordão umbilical de modo a fazer um umbigo muito bonito.
หรือ จะตัดสายสะดืออย่างไร เพื่อที่จะ ทําให้สะดือออกมาสวย
18 Comentando seus 50 anos de casamento feliz, Ray disse: “Nunca tivemos um problema que não pudéssemos superar, pois Jeová sempre foi parte de nosso ‘cordão tríplice’.”
18 เมื่อ พูด ถึง ชีวิต สมรส ที่ มี ความ สุข มา นาน ถึง 50 ปี เรย์ กล่าว ว่า “เรา ไม่ เคย มี ปัญหา ที่ แก้ ไม่ ได้ เพราะ เรา ให้ พระ ยะโฮวา เป็น ส่วน หนึ่ง ใน ‘เชือก สาม เกลียว’ ของ เรา เสมอ.”
A encarnação moderna do moletom com capuz, uma peça de vestuário feita, geralmente, de jérsei de algodão, com um capuz preso por um cordão; às vezes, com um bolso marsupial, foi introduzido na década de 1930 pela Knickerbocker Knitting Company.
ส่วนตอนนี้เสื้อฮู้ด มักจะทํามาจากผ้ายืดทอด้วยฝ้าย และมักจะมีเชือกที่ใช้ดึงให้รัดได้ และบางแบบก็มีกระเป๋าด้านหน้า เสื้อฮู้ดถูกเปิดตัวสู่ตลาดในปี 1930 โดยบริษัท Knickerbocker Knitting
Depois de cortado o cordão umbilical, a égua pôs-se de pé, relinchando de alegria e impaciente para ver seu potro.
เมื่อ ตัด สาย สะดือ แล้ว แม่ ม้า ก็ กระโดด ลุก ขึ้น ร้อง ฮี้ ๆ ด้วย ความ ดีใจ และ อด ใจ คอย ต่อ ไป อีก ไม่ ได้ ที่ จะ เห็น ลูก ของ ตน.
Um único cordão mergulhado em água que se dobra completamente sozinho nas letras M I T.
สายยาวอันหนึ่งถูกจุ่มลงไปในน้ํา และมันก็ม้วนตัวเอง เป็นตัวอักษร M I T
O cordão dos puxa-sacos... seguindo o " Medalha Field "!
นายกับลูกศิษย์นาย หวังแต่ เหรียญรางวัล เหรียญรางวัล
Calaza (cordão que segura a gema)
เกลียว ไข่ ขาว ที่ ยึด ไข่ แดง
Quando a preocupação principal tanto do marido como da esposa é agradar a Jeová, o casamento é comparável a esse cordão tríplice.
เมื่อ การ ทํา ให้ พระ ยะโฮวา พอ พระทัย เป็น ความ ห่วงใย อันดับ แรก ของ ทั้ง สามี และ ภรรยา แล้ว ชีวิต สมรส ของ เขา ทั้ง สอง ก็ เป็น เหมือน เชือก สาม เกลียว นั้น.
O médico Táki Cordás, professor de psiquiatria da Universidade de São Paulo e representante da campanha da OMS de esclarecimento desse distúrbio no Brasil, explica que alguns tendem a se isolar, outros ficam irritados à toa e há os que encontram no trabalho uma muleta para a vida.
การ ชน กัน ด้วย ความ เร็ว สูง และ การ เตะ สูง ซึ่ง ทํา ให้ ผู้ เต้น รํา ที่ เป็น คู่ แข่ง ได้ รับ บาดเจ็บ โดย ไม่ เจตนา กลาย เป็น อันตราย บน ฟลอร์ เต้น รํา.
Meu avô deu esse cordão pro meu pai.
ปู่กูให้เหรียญนั่น กับพ่อกู และพ่อ
O registro diz: “[João] pregava, dizendo: ‘Depois de mim vem alguém mais forte do que eu; não sou nem apto para me abaixar e desatar os cordões de suas sandálias.
บันทึก แจ้ง ว่า “[โยฮัน] ได้ ประกาศ ว่า, ‘พระองค์ ผู้ จะ เสด็จ มา ภาย หลัง เรา เป็น ใหญ่ กว่า เรา อีก, ซึ่ง เรา จะ น้อม ตัว ลง แก้ สาย ฉลอง พระ บาท ของ พระองค์ ก็ หา สม ควร ไม่.
6 Mas o que o casal pode fazer para garantir que seu casamento seja comparável a tal cordão tríplice?
6 แต่ คู่ สมรส จะ ทํา อะไร ได้ เพื่อ ให้ แน่ ใจ ว่า ชีวิต สมรส จะ เป็น เหมือน เชือก สาม เกลียว ดัง กล่าว?
Ele não só era reverenciado como exemplo, por causa dos seus discursos reveladores, mas o próprio modo de ser (‘como ele ata os cordões dos seus sapatos’, conforme se dizia) era considerado como enaltecendo a humanidade e como transmitindo indícios sutis da vereda para o divino.”
เขา ไม่ เพียง ได้ รับ การ เคารพ ฐานะ เป็น แบบ อย่าง โดย การ พูด อย่าง เปิด เผย เท่า นั้น แต่ ลักษณะ ที่ เขา ดําเนิน ชีวิต นั้น ที เดียว (ดัง ที่ บรรยาย ไว้ ว่า ‘วิธี ที่ เขา ผูก เชือก รัด รอง เท้า ของ เขา’) ถือ กัน ว่า ยก ระดับ มนุษยชาติ และ ถ่ายทอด ข้อ บ่ง ชี้ ที่ แฝง อยู่ เกี่ยว กับ แนว ทาง สู่ พระเจ้า.”
“Um cordão tríplice não pode ser prontamente rompido em dois.” — ECL.
“เชือก สาม เกลียว จะ ขาด ง่าย ก็ หา มิ ได้.”—ผู้ป.
Assim, faça tudo ao seu alcance para que seu casamento continue a ser um cordão tríplice.
ดัง นั้น จง ทํา ทุก สิ่ง ที่ คุณ ทํา ได้ เพื่อ จะ แน่ ใจ ว่า ชีวิต สมรส ของ คุณ ยัง คง เป็น เชือก สาม เกลียว อยู่.
Ela tem de pendurar na janela o cordão escarlate usado para descer os espiões pelo lado de fora da muralha de Jericó.
จาก หน้าต่าง บ้าน ของ เธอ เธอ ต้อง แขวน เชือก สี แดง ซึ่ง ใช้ หย่อน คน สอดแนม ลง มา ถึง พื้น นอก กําแพง เมือง ยะริโฮ นั้น ไว้.
Cordão umbilical?
สายสะดือหรอ?
22:3, 6) Os casais farão bem em fortalecer seu “cordão tríplice” com Jeová.
22:3, 6) สามี ภรรยา ควร เสริม ‘เชือก เกลียว ที่ สาม’ กับ พระ ยะโฮวา ให้ แน่นแฟ้น ยิ่ง ขึ้น.
Os guardas da Stasi trataram minha mãe e meus irmãos como se fossem criminosos perigosos, até mesmo arrancando os cordões de seus sapatos.
หน่วย ชตาซี ปฏิบัติ กับ แม่ และ น้อง ชาย ของ ผม เหมือน เป็น นัก โทษ อุก ฉกรรจ์ แม้ แต่ เชือก ผูก รอง เท้า ก็ ถูก ริบ ไป.
Sim, deixe-me por meus cordões.
ไปสิ ขอฉันใส่เครื่องประดับวิ๊ง ๆ ก่อน
Citando um exemplo, durante um incêndio numa clínica veterinária, quando os donos se reuniram do lado de fora, alguns teriam “tentado romper o cordão de isolamento gritando que queriam morrer junto com seus queridos companheiros”.
ตัว อย่าง เช่น ขณะ เกิด ไฟ ไหม้ ที่ โรง พยาบาล สัตว์ แห่ง หนึ่ง เมื่อ เจ้าของ สัตว์ ไป รวม ตัว กัน นอก อาคาร มี รายงาน ว่า บาง คน “พยายาม ฝ่า วง ล้อม พนักงาน ดับ เพลิง เข้า ไป และ คร่ํา ครวญ ว่า พวก เขา ต้องการ จะ ตาย พร้อม กับ สุด ที่ รัก ของ เขา.”
Papá, quer cortar o cordão umbilical? Sim.
คุณพ่อ อยากตัดสายสะดือเองไหม
Trate de sobreviver, só com as forças do cordão norte.
ทําไงก็ได้ให้รอดชีวิต แล้วมารวมพลด้านเหนือของถ้ํา
Ela estava descascando a copa da palmeira, essas pequenas fibras, e enrolava as fibras juntas e fazia fibras um pouco mais grossas, como um cordão, e tecia as fibras juntas, e enquanto a materialidade desta bolsa se formava diante de meus olhos nesses três dias, a materialidade da forma como o mundo funciona, da realidade, meio que começou a desemaranhar em minha mente, porque percebi que esta bolsa e estas roupas e o trampolim que você tem em casa e o apontador, tudo que você tem é feito de uma árvore, ou de uma rocha ou algo que cavamos do chão e processamos, talvez mais complicado, mas enfim, tudo foi feito dessa maneira.
ผมอยู่ที่นั่น เธอฉีกใบแต่ละซี่ของปาล์มออก เป็นเส้นเล้กๆเหมือนกับด้ายแล้วก็ม้วนมันเข้าด้วยกัน และทําให้มันหนาขึ้น เป็นเหมือนเส้นเชือก และเธอก็สานมันเข้าด้วยกัน และมันก็เป็นวัตถุดิบหลักของกระเป๋าใบนี้ ที่ผุดขึ้นตรงหน้าผมเลยภายในสามวันนั้น สาระสําคัญของวิถีที่โลกนี้เป็นครับ ความจริงแท้ มันเหมือนค่อยๆคลีออกในความคิดของผม เพราะว่าผมได้ตระหนักแล้วว่า กระเป๋าใบนี้ เสื้อผ้า และเตียงผ้าใบที่คุณมีอยู่ที่บ้าน และกบเหลาดินสอ ทุกอย่างที่คุณมี ทํามาจากต้นไม้หรือไม่ก็หิน หรืออะไรบางอย่างที่เราขุดขึ้นมาจากดิน และนําไปผ่านกระบวนการ บางทีซับซ้อนกว่านี้ แต่ยังไงซะ ทุกอย่างมันก็เคยถูกทําขึ้นมาแบบนี้

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ cordão ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ