claridad ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า claridad ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ claridad ใน สเปน
คำว่า claridad ใน สเปน หมายถึง ความชัดเจน, ความสว่าง, ความใส หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า claridad
ความชัดเจนnoun Hagan de la claridad, la transparencia y la simplicidad una prioridad nacional. สร้างความชัดเจน โปร่งใส เรียบง่าย ให้เป็นวาระแห่งชาติ |
ความสว่างnoun |
ความใสnoun . Mira las piedras con claridad. ดูความใสของหินสิ |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Utilizó textos bíblicos con bondad y claridad para demostrar la falsedad de las enseñanzas eclesiásticas de que el alma humana es inmortal y de que Dios atormenta a las almas humanas eternamente en el fuego del infierno. ด้วย ความ ชัดเจน แต่ สุภาพ คุณ พ่อ ใช้ ข้อ คัมภีร์ พิสูจน์ หักล้าง คํา สอน ของ คริสตจักร เรื่อง จิตวิญญาณ ของ มนุษย์ เป็น อมตะ และ เรื่อง พระเจ้า จะ ทรมาน จิตวิญญาณ ของ มนุษย์ ตลอด ไป ใน ไฟ นรก. |
Por eso, el contexto indica con claridad que la cifra 144.000 debe entenderse de forma literal. ด้วย เหตุ นี้ บริบท จึง บ่ง ชี้ อย่าง ชัด แจ้ง ว่า จํานวน 144,000 คน ต้อง ถือ ตาม ตัว อักษร. |
Los supervisores tienen que aprender a comunicar este “duro mensaje con claridad, concisión y profesionalidad, manteniendo intacta la dignidad de la persona”, informa el periódico The Vancouver Sun. วารสาร เดอะ แวนคูเวอร์ ซัน รายงาน ว่า ผู้ เป็น หัวหน้า งาน เมื่อ ตก อยู่ ใน ฐานะ ต้อง เลิก จ้าง คน งาน จึง ต้อง เรียน รู้ วิธี บอก “ข่าว ร้าย เพื่อ จะ สื่อ ความ อย่าง ชัดเจน โดย ไม่ ต้อง ให้ ราย ละเอียด ที่ ไม่ จําเป็น และ อย่าง เชี่ยวชาญ และ รักษา เกียรติ ของ บุคคล ผู้ นั้น ให้ อยู่ ใน สภาพ เดิม.” |
¿Entienden sus hijos con claridad que ustedes desean verlos dedicar todo su corazón, alma, mente y fuerzas a esta obra que vale la pena? ลูก ๆ ของ คุณ เข้าใจ แจ่ม แจ้ง ไหม ว่า คุณ ต้องการ ให้ เขา ใช้ หัวใจ, จิตวิญญาณ, จิตใจ, และ กําลัง ทั้ง สิ้น ใน งาน อัน คุ้มค่า นี้. |
Trento pasa a decir: “Su resolución era tan extraordinaria que se podían leer con claridad los números de matrícula de automóviles estacionados. เทรนโต บอก ต่อ ไป ว่า “ราย ละเอียด เหนือ ชั้น มาก ขนาด อ่าน หมาย เลข ป้าย ทะเบียน รถยนต์ ที่ จอด อยู่ ได้ อย่าง ชัดเจน. |
Hasta un cristiano que lleve muchos años en la verdad quizá entienda con más claridad un texto bíblico al recordársele la definición de cierto vocablo. การ เตือน ให้ นึก ถึง ความ หมาย ของ คํา ศัพท์ อาจ ถึง กับ ช่วย ผู้ ที่ เป็น คริสเตียน มา นาน ให้ เข้าใจ สิ่ง ที่ กล่าว ใน ข้อ คัมภีร์ นั้น ถูก ต้อง ยิ่ง ขึ้น. |
Fue una experiencia increíble, una que nunca olvidaré, porque en medio de esas duras condiciones, me sentí haberme topado con uno de los últimos lugares tranquilos, donde encontré una claridad y una conexión con el mundo que jamás iba a encontrar en una playa llena de gente. มันเป็นประสบการณ์ที่ยอดเยี่ยมมาก ที่ผมจะไม่มีวันลืมเลย เพราะว่าท่ามกลางสภาวะที่แสนโหดร้ายนั้น ผมรู้สึกเหมือนผมเจอเข้ากับ ที่เงียบสงัดแห่งสุดท้ายบนโลก สถานที่ซึ่งผมพบกับความบริสูทธิ์ และความเชื่อมโยงกับโลก ผมรู้ว่าผมจะไม่พบกับชายหาด ที่เต็มไปด้วยผู้คน |
Y eso es en lo que trabajamos con ese grupo para hacer que se entiendan unos con otros, para fomentar la confianza entre ellos, y apoyarse mutuamente, para aprender a hacer buenas preguntas, pero también para aprender a explicar los conceptos con claridad. และนั่นคือ สิ่งที่เราทํางานกับนักศึกษากลุ่มนั้น เพื่อให้พวกเขาเข้าใจซึ่งกันและกัน เพื่อสร้างความไว้วางใจระหว่างกัน เพื่อส่งเสริมสนับสนุนซึ่งกันและกัน เพื่อเรียนรู้วิธีการตั้งคําถามที่ดี แต่เพื่อเรียนรู้ วิธีการอธิบายความคิดรวบยอด (concept) อย่างกระจ่างชัดด้วย |
Nos incumbe a nosotros. y a esta organicazión, creo yo, hacer de la claridad, la transparencia, y la empatía, una prioridad nacional. และองค์กรนี้ ที่จะสร้างความชัดเจน โปร่งใส และความเข้าใจกัน ให้เป็นวาระแห่งชาติ |
Jesús dijo con claridad que si nos descuidamos, “las inquietudes de este sistema de cosas y el poder engañoso de las riquezas y los deseos de las demás cosas van entrando y ahogan la palabra”. พระ เยซู ทรง ทํา ให้ ชัด แจ้ง ว่า เรา ควร ระวัง เพื่อ มิ ให้ “ความ กังวล ตาม ธรรมดา โลก และ ความ ลุ่มหลง ใน ทรัพย์ สมบัติ และ ความ โลภ ใน สิ่ง อื่น ๆ ได้ เข้า มา และ รัด พระ วจนะ นั้น.” |
* ¿Entienden los alumnos con claridad los principios que se enseñan? * นักเรียนเข้าใจหลักธรรมที่สอนอย่างชัดเจนหรือไม่ |
Estos y otros textos muestran con claridad que los muertos no pueden ni vernos ni oírnos, ni ayudarnos ni perjudicarnos. ข้อ พระ คัมภีร์ เหล่า นี้ และ ข้อ อื่น ๆ ทํา ให้ เห็น ชัดเจน ว่า คน ตาย ไม่ สามารถ เห็น เรา หรือ ได้ ยิน เรา หรือ ช่วย เรา หรือ ทํา อันตราย เรา ได้. |
Por supuesto, para los cristianos Dios es quien determina “lo que se considera bueno”, y esto se expone con claridad en su Sagrada Palabra, la Biblia. แน่ ละ สําหรับ คริสเตียน พระเจ้า ได้ ทรง กําหนด “มาตรฐาน ความ ถูก ต้อง” ไว้ แล้ว อย่าง ชัดเจน ใน คัมภีร์ ไบเบิล พระ วจนะ อัน ศักดิ์ สิทธิ ของ พระองค์. |
Su espíritu progresista se vería con claridad en la disposición a autoevaluarse, reconocer sus debilidades y buscar oportunidades de aumentar la cantidad y calidad de lo que hacían. น้ําใจ ที่ ก้าวหน้า ของ พวก เขา จะ มี การ แสดง ออก โดย ความ เต็ม ใจ จะ ตรวจ ดู ตัว เอง ยอม รับ ความ อ่อนแอ ของ เขา และ เพียร พยายาม เพื่อ จะ มี โอกาส ทํา มาก ขึ้น หรือ เพื่อ ปรับปรุง คุณภาพ สิ่ง ที่ เขา ได้ กระทํา. |
Aunque la palabra resurrección no aparece en las Escrituras Hebreas, la esperanza de la resurrección se expresa con claridad en Job 14:13, Daniel 12:13 y Oseas 13:14. แม้ ว่า คํา “การ กลับ เป็น ขึ้น จาก ตาย” ไม่ ได้ ปรากฏ ใน พระ คัมภีร์ ภาค ภาษา ฮีบรู ความ หวัง เรื่อง การ กลับ เป็น ขึ้น จาก ตาย มี กล่าว ไว้ อย่าง ชัด แจ้ง ที่ โยบ 14:13, ดานิเอล 12:13, และ โฮเซอา 13:14. |
Los oye con más claridad que los corales que se cantan en una enorme catedral.” พระองค์ ทรง ได้ ยิน เสียง นั้น ดัง ยิ่ง กว่า การ ร้อง เพลง สวด ใน โบสถ์ ใหญ่.” |
Y lo vi con perfecta claridad. และข้าเห็นชัดเจนแจ่มใส่ |
* En claridad, paz y serenidad * ความชัดเจน สันติ และความสงบเงียบ |
Lo que es más, existe un pasaje bíblico que nos ayuda a comprender con claridad cómo debemos considerar esas historias de ultratumba. คัมภีร์ ไบเบิล บอก เรา เกี่ยว กับ คน หนึ่ง ที่ พยายาม จะ ขอ ความ ช่วยเหลือ จาก คน ตาย. |
El reportaje señala que en 1607, cuando el capitán John Smith surcó las aguas de la bahía de Chesapeake, en la costa oriental de Estados Unidos, un cañón que cayó por la borda se “veía con claridad a más de nueve metros de profundidad”. รายงาน ฉบับ นั้น กล่าว ว่า เมื่อ กัปตัน จอห์น สมิท แล่น เรือ ไป ยัง อ่าว เชียสพีก แถบ ชายฝั่ง ตะวัน ออก ของ สหรัฐ ใน ปี 1607 ปืน ใหญ่ ที่ ตก ลง ก้น ทะเล “สามารถ เห็น ได้ ชัด ใน น้ํา ที่ ระดับ ลึก กว่า 30 ฟุต.” |
Hable con claridad, por favor. ขอโทษค่ะ กรุณาพูดให้ชัดเจน |
Vosotros no podéis verlos con claridad, no? นายมองพวกมันไม่ชัดเจนอีกต่อไป ใช่ไหมล่ะ |
¿Creen que con una cultura de claridad en el sector financiero las cosas habrían llegado hasta donde llegaron? คุณคิดหรือไม่ว่าถ้ามีวัฒนธรรมความชัดเจน ในภาคการเงิน ทุกอย่างจะเป็นไปตามที่พวกเขาหวังไว้ว่าจะได้ |
Es muy difícil pensar con claridad sobre el bienestar, y espero haberos dado una idea de lo difícil que es. มันยากจริงๆ นะครับ ที่จะคิดเรื่องความอยู่ดีมีสุขโดยไม่สับสน และผมคิดว่าผมแสดงให้คุณเห็นแล้ว ว่ามันยากยังไง |
Señala con claridad que existe una relación directa entre nuestro comportamiento y lo que introducimos en nuestra mente. พระ คัมภีร์ อธิบาย อย่าง ชัดเจน ว่า มี ความ สัมพันธ์ กัน อย่าง แท้ จริง ระหว่าง สิ่ง ที่ เรา ใส่ เข้า ไป ใน ความ คิด จิตใจ กับ วิธี ที่ เรา ปฏิบัติ. |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ claridad ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ claridad
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา