छोटा समझना ใน ภาษาฮินดี หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า छोटा समझना ใน ภาษาฮินดี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ छोटा समझना ใน ภาษาฮินดี
คำว่า छोटा समझना ใน ภาษาฮินดี หมายถึง ลดลง, ดูหมิ่น, ลด, ทําให้เล็กน้อย, ทําให้ลดความสําคัญ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า छोटा समझना
ลดลง(minimize) |
ดูหมิ่น(minimize) |
ลด(belittle) |
ทําให้เล็กน้อย(minimize) |
ทําให้ลดความสําคัญ(minimize) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
तो आइए हम पूरी-पूरी कोशिश करें कि हम अपने आपको बाकियों से छोटा समझकर चलें। ดัง นั้น ขอ ให้ เรา แต่ ละ คน ประพฤติ ตัว เป็น ผู้ เล็ก น้อย. |
10 जो अपने आपको बाकियों से छोटा समझता है वह एक और मायने में “बड़ा” है। 10 คน ที่ ประพฤติ ตัว เป็น ผู้ เล็ก น้อย “เป็น ใหญ่” ใน อีก แนว ทาง หนึ่ง. |
क्या बात हमारी मदद करेगी कि हम खुद को बाकियों से छोटा समझें? อะไร อาจ ช่วย เรา ให้ ถ่อม ใจ? |
19 खुद को दूसरों से छोटा समझने की बाइबल की इस सलाह के लिए हम कितने शुक्रगुज़ार हैं! 19 เรา รู้สึก ขอบคุณ สัก เพียง ไร ที่ คัมภีร์ ไบเบิล สนับสนุน เรา ให้ ประพฤติ ตัว เป็น ผู้ เล็ก น้อย! |
सचमुच, यहोवा की नम्रता से हम सबको बढ़ावा मिलना चाहिए कि हम खुद को दूसरों से छोटा समझकर चलें। แน่นอน ตัว อย่าง ของ พระ ยะโฮวา ใน เรื่อง ความ ถ่อม ใจ น่า จะ กระตุ้น ใจ เรา แต่ ละ คน อย่าง มาก ให้ ประพฤติ ตัว เป็น ผู้ เล็ก น้อย. |
इतना पढ़ा-लिखा होने के बावजूद किस बात ने अश्विन की मदद की कि वह खुद को दूसरों से छोटा समझे? แม้ ว่า ลีโอ มี การ ศึกษา สูง แต่ อะไร ช่วย เขา ให้ แสดง ความ ถ่อม ใจ? |
“तुम सबमें जो अपने आपको बाकियों से छोटा समझकर चलता है, वही है जो तुम सबमें बड़ा है।”—लूका 9:48. “ผู้ ใด ที่ ประพฤติ ตัว เป็น ผู้ เล็ก น้อย ท่ามกลาง พวก เจ้า ทุก คน ผู้ นั้น จะ เป็น ใหญ่.”—ลูกา 9:48 |
17 शमूएल ने कहा, “जब तुझे इसराएल के गोत्रों पर अगुवा ठहराया गया था और यहोवा ने तेरा अभिषेक करके तुझे इसराएल का राजा बनाया था,+ तब तू खुद को कितना छोटा समझता था! 17 ซามูเอล บอก ว่า “ตอน ที่ พระ ยะโฮวา เจิม คุณ ให้ เป็น กษัตริย์ ปกครอง อิสราเอล+และ ให้ คุณ เป็น ผู้ นํา ชาว อิสราเอล ทุก ตระกูล คุณ ก็ ยัง เจียม ตัว ว่า เป็น คน ต่ําต้อย+ไม่ ใช่ หรือ? |
पहली सदी की कलीसियाओं में कुछ लोग शैतान की तरह हमेशा दूसरों की नज़रों में छाए रहना चाहते थे जबकि यीशु ने बताया था कि उसके सच्चे चेले खुद को “छोटे से छोटा” समझेंगे। เช่น เดียว กับ ซาตาน บาง คน ใน ประชาคม ดู เหมือน ว่า อยาก จะ เปล่ง ประกาย มาก กว่า จะ เป็น “ผู้ น้อย” ซึ่ง พระ เยซู ตรัส ไว้ ว่า สาวก แท้ ของ พระองค์ ควร เป็น. |
यकीन करो, एक दिन जब तुम इस छोटू को समझ जाओगे... तब पूरे दिल से इसे प्यार करोगे । เชื่อพ่อ สักวันลูกจะรู้จักเด็กน้อยคนนี้ และลูกจะรักเขาหมดใจเลย |
16 आप इस बात से सहमत होंगे कि ज़्यादातर लोग अपने से ऊँचे पदवालों की आसानी से इज़्ज़त करते हैं, लेकिन जिन्हें वे अपने से छोटा समझते हैं उन्हें थोड़ी-बहुत या बिलकुल भी इज़्ज़त नहीं देते। 16 คุณ คง เห็น ด้วย ว่า คน ส่วน ใหญ่ เต็ม ใจ จะ ให้ เกียรติ คน ที่ อยู่ ใน ฐานะ สูง กว่า ตน แต่ คน กลุ่ม เดียว กัน นี้ อาจ ปฏิบัติ ต่อ คน ที่ เขา ถือ ว่า ด้อย กว่า ตน โดย แทบ จะ ไม่ ให้ ความ นับถือ หรือ ไม่ ให้ ความ นับถือ เลย. |
जो खुद को दूसरों से छोटा समझता है वह मंडली में ज़िम्मेदारी पाने के लिए सब्र दिखाएगा और इस दौरान यहोवा की सेवा खुशी-खुशी करेगा और उसे जो भी काम दिया जाएगा उसे वह दिल से पूरा करेगा। คน ที่ ประพฤติ ตัว เป็น ผู้ เล็ก น้อย ซึ่ง คอย อย่าง อด ทน เพื่อ จะ ได้ รับ สิทธิ พิเศษ ใน การ รับใช้ จะ รับใช้ พระ ยะโฮวา ด้วย ความ ชื่นชม ยินดี ต่อ ๆ ไป และ จะ ยินดี ทํา งาน มอบหมาย ใด ๆ ก็ ตาม ที่ เขา ได้ รับ. |
मगर हर किसी ने यीशु की नम्रता की कदर नहीं की। उलटा, उसके दुश्मनों ने उसे ‘छोटे से छोटा मनुष्य’ समझा। ใช่ ว่า ทุก คน ชื่นชม ความ ถ่อม พระทัย ของ พระ เยซู พวก ศัตรู ของ พระองค์ มอง ว่า พระองค์ เป็น “คน ต่ําต้อย ที่ สุด” ด้วย ซ้ํา. |
तो फिर पुरुषों या स्त्रियों की नसबंदी को छोटी बात समझना, मानो यह कोई अस्थायी गर्भ निरोधक हो, सच्चाई को अनदेखा करना हुआ। ฉะนั้น จึง ไม่ เป็น การ สอดคล้อง กับ ความ เป็น จริง ถ้า จะ ดู เบา การ ทํา หมัน ชาย หรือ หญิง ราว กับ ว่า เป็น การ คุม กําเนิด ชั่ว คราว. |
ऐसे कार्यों को पूरा करना जिन्हें शायद छोटा समझा जाता है लूका १६:१० में दिए गए यीशु के शब्दों की उचित समझ प्रदर्शित करता है: “जो थोड़े से थोड़े में सच्चा है, वह बहुत में भी सच्चा है: और जो थोड़े से थोड़े में अधर्मी है, वह बहुत में भी अधर्मी है।” การ ทํา งาน ที่ อาจ ถือ กัน ว่า เป็น งาน ต่ําต้อย ให้ เสร็จ นั้น แสดง ให้ เห็น ถึง ความ เข้าใจ อัน ถูก ต้อง เกี่ยว กับ คํา ตรัส ของ พระ เยซู ที่ ลูกา 16:10 ที่ ว่า “คน ที่ สัตย์ ซื่อ ใน ของ เล็ก ที่ สุด จะ สัตย์ ซื่อ ใน ของ มาก ด้วย, และ คน ที่ อสัตย์ ใน ของ เล็ก ที่ สุด จะ อสัตย์ ใน ของ มาก ด้วย.” |
(लूका 16:10, NHT) जिन बातों को हम छोटी और मामूली समझते हैं, उनमें भी हमें विश्वासयोग्य बने रहना चाहिए। (ลูกา 16:10) เรา ต้อง รักษา ความ ซื่อ สัตย์ แม้ แต่ ใน เรื่อง ที่ ดู เหมือน เล็ก น้อย. |
तब दाऊद ने शाऊल से कहा, ‘मुझे छोटा मत समझिए। मैंने एक शेर और भालू को मार गिराया है, जो मेरे पिता की भेड़ों को उठा ले जा रहे थे। ดาวิด อธิบาย ให้ ซาอูล ฟัง ว่า ท่าน เคย ฆ่า สิงโต และ หมี ที่ พยายาม จะ มา กิน แกะ ของ ครอบครัว. |
“मैंने सीखना शुरू किया जब मैं गायों को चराने वाला छोटा लड़का था,” वह समझाता है। “ผม เริ่ม เรียน รู้ ตอน เป็น เด็ก เลี้ยง วัว” เขา อธิบาย. |
1 और अब ऐसा हुआ कि जब यीशु ने इन बातों को कह लिया तब उसने उन बातों को भीड़ को समझाया; और उसने उन्हें बड़ी और छोटी सारी बातों को समझाया । ๑ และบัดนี้เหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นคือเมื่อพระเยซูทรงเล่าเรื่องเหล่านี้แล้วพระองค์ทรงอรรถาธิบายแก่ฝูงชน; และพระองค์ทรงอรรถาธิบายเรื่องทั้งหมดแก่พวกเขา, ทั้งเรื่องใหญ่น้อย. |
अतः, जब हम यहोवा की आज्ञा ऐसी बातों में भी मानते हैं जिन्हें दूसरे लोग छोटी-बातें समझते हैं, उसका परिणाम हमारे लिए और जो हमारे आचरण के चश्मदीद गवाह हैं उनके लिए, अवर्णित भला हो सकता है।—१ पतरस २:१२ से तुलना कीजिए. ดัง นั้น เมื่อ เรา เชื่อ ฟัง พระ ยะโฮวา แม้ ใน สิ่ง ซึ่ง คน อื่น ถือ ว่า เป็น เรื่อง เล็ก น้อย ก็ อาจ บังเกิด ผล ดี เหลือ พรรณนา แก่ พวก เรา และ แก่ คน เหล่า นั้น ที่ เป็น ประจักษ์ พยาน การ ประพฤติ ของ เรา.—เทียบ กับ 1 เปโตร 2:12. |
अपनी माँ के लिए प्रेम दिखाते हुए इसके अलावा मिशनरी काम के महत्त्व को समझते हुए, छोटे भाई ने कहा: “मैं अब बाल-बच्चेदार आदमी हूँ। โดย แสดง ความ รัก ต่อ แม่ อีก ทั้ง ความ หยั่ง รู้ คุณค่า ของ งาน มิชชันนารี น้อง ชาย พูด ว่า “ตอน นี้ ผม มี ครอบครัว และ ลูก ๆ. |
10 जब किसी बात को लेकर एक भाई के साथ अनबन पैदा हो जाती है, फिर चाहे वह बात बड़ी हो या छोटी, तब यह समझने की कोशिश करना फायदेमंद होगा कि यहोवा उस समस्या को किस नज़र से देखता है। 10 เมื่อ เกิด ปัญหา ไม่ ว่า ใหญ่ หรือ เล็ก เรา จะ ได้ รับ ประโยชน์ ถ้า เรา พยายาม เข้าใจ ว่า พระ ยะโฮวา ทรง มอง ดู เรื่อง นั้น อย่าง ไร. |
आप यह कैसे तय कर सकते हैं कि आपको किन छोटे मुद्दों को खोलकर समझाना है, और किन्हें थोड़े शब्दों में बताना है या उनका महज़ ज़िक्र करके छोड़ देना है? คุณ จะ ตัดสิน ใจ ได้ อย่าง ไร ว่า จุด ไหน ควร จะ ขยาย ให้ มาก ขึ้น และ จุด ไหน เพียง แต่ กล่าว สั้น ๆ หรือ กล่าว อย่าง ผ่าน ๆ? |
लेकिन क्या इस वजह से उस बच्चे से अपनी बराबरी करना सही होगा?— क्या दूसरे को छोटा दिखाकर खुद को बड़ा समझना अच्छी बात होगी?— แต่ จะ เป็น ความ กรุณา ไหม ที่ จะ เปรียบ เทียบ ตัว ลูก กับ เพื่อน ที่ ยัง ตอบ ไม่ ได้?— ถูก ไหม ที่ จะ พยายาม ทํา ตัว เป็น คน เก่ง โดย ทํา ให้ ผู้ อื่น ดู ด้อย กว่า?— |
इसलिए जब हम किसी को बाइबल अध्ययन कराते हैं तो हमें हर छोटी-से-छोटी बात खुलकर समझाने की ज़रूरत नहीं है। और न ही यह सोचकर जल्दबाज़ी में अध्ययन कराना चाहिए कि हमें एक बार में इतना भाग खत्म करना ही है। ดัง นั้น เมื่อ นํา การ ศึกษา พระ คัมภีร์ เรา ไม่ จําเป็น ต้อง อธิบาย ราย ละเอียด ทุก อย่าง อีก ทั้ง เรา ไม่ จําเป็น ต้อง เร่ง รีบ ให้ จบ เนื้อหา ราว กับ ว่า การ ครอบ คลุม เนื้อหา ให้ ได้ มาก ๆ เป็น สิ่ง สําคัญ ที่ สุด. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฮินดี
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ छोटा समझना ใน ภาษาฮินดี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฮินดี
อัปเดตคำของ ภาษาฮินดี
คุณรู้จัก ภาษาฮินดี ไหม
ฮินดีเป็นหนึ่งในสองภาษาราชการของรัฐบาลอินเดียควบคู่ไปกับภาษาอังกฤษ ภาษาฮินดี ซึ่งเขียนด้วยอักษรเทวนาครี ฮินดีเป็นหนึ่งใน 22 ภาษาของสาธารณรัฐอินเดีย ภาษาฮินดูเป็นภาษาที่มีความหลากหลายมากเป็นอันดับสี่ของโลก รองจากจีน สเปน และอังกฤษ