bring forward ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า bring forward ใน ภาษาอังกฤษ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ bring forward ใน ภาษาอังกฤษ

คำว่า bring forward ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึง แนะนํา, ก้าวหน้า, นําเข้าสู่การพิจารณา, เคลื่อนไปข้างหน้า หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า bring forward

แนะนํา

verb

ก้าวหน้า

verb

นําเข้าสู่การพิจารณา

verb

เคลื่อนไปข้างหน้า

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

They're bringing forward the execution.
พวกเขากําลังจะเริ่มการประหารแล้ว
Just bring the weapon forward.
แค่ส่งอาวุธนั่นมา
And if Mr. Gates succeeds in bringing Flint to the table, they may wish to move forward with or without your endorsement.
และหากคุณเกตส์ประสบความสําเร็จ ทําให้ฟลินท์ยอมนั่งเจรจากันได้ พวกเขาอาจจะเดินหน้าต่อไป โดยที่มีหรือไม่มีการเห็นด้วยของเจ้า
If we take these important steps, we can actually look forward to Armageddon, a war that really will bring an end to human warfare.
ถ้า เรา ทํา ขั้น ตอน สําคัญ สอง ขั้น ตอน นี้ เรา จะ รอ คอย อาร์มาเก็ดดอน สงคราม ที่ จะ ยุติ สงคราม ของ มนุษย์ ได้ อย่าง ไม่ หวั่น กลัว.
If the bride and groom follow the dictates of custom, they will sit on a platform, while the guests bring forward their gifts.
หาก เจ้าสาว กับ เจ้าบ่าว ปฏิบัติ ตาม ที่ ธรรมเนียม กําหนด ไว้ เขา ทั้ง สอง จะ นั่ง บน แท่น ระหว่าง ที่ แขก นํา ของ ขวัญ ของ ตน ออก มา.
Stephanie looks forward to the fulfillment of the Bible’s promise that soon God’s Kingdom will bring righteous conditions to our earth.
สเตฟันนี คอย ท่า ความ สําเร็จ สม จริง ตาม คํา สัญญา ใน คัมภีร์ ไบเบิล ที่ ว่า ใน ไม่ ช้า ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า จะ นํา สภาพการณ์ ที่ ชอบธรรม มา สู่ แผ่นดิน โลก ของ เรา.
Then let him bring it forward.
แสดงให้ข้าดูซิ.
He then added: “When you step off the plane, put your best foot forward, and may Jehovah bless those beautiful feet of yours as they bring the ‘good news of something better’ to the people.” —Isaiah 52:7.
แล้ว เขา พูด เสริม ว่า “เมื่อ คุณ ลง จาก เครื่องบิน จง เริ่ม ต้น อย่าง ดี และ ขอ พระ ยะโฮวา ทรง อวย พร เท้า อัน งดงาม ของ คุณ ขณะ เดิน ไป บอก ‘ข่าว ดี เกี่ยว กับ สิ่ง ที่ ดี กว่า’ แก่ ประชาชน.”—ยะซายา 52:7, ล. ม.
8 We believe that the commission of crime should be apunished according to the nature of the offense; that murder, treason, robbery, theft, and the breach of the general peace, in all respects, should be punished according to their criminality and their tendency to evil among men, by the laws of that government in which the offense is committed; and for the public bpeace and tranquility all men should step forward and use their ability in bringing coffenders against good laws to punishment.
๘ เราเชื่อว่าการก่ออาชญากรรมสมควรถูกลงโทษกตามลักษณะของความผิด; คือฆาตกรรม, การทรยศต่อบ้านเมือง, การปล้น, การลักขโมย, และการบ่อนทําลายความสงบทั่วไป, ในทุกกรณี, สมควรถูกลงโทษตามประเภทอาชญากรรมและแนวโน้มที่จะก่อให้เกิดความชั่วร้ายในหมู่มนุษย์, ตามกฎหมายของรัฐบาลนั้นที่ความผิดถูกกระทําขึ้น; และเพื่อสันติสุขและความสงบของสาธารณชน มนุษย์ทั้งปวงควรก้าวออกมาและใช้ความสามารถของพวกเขาในการนําผู้กระทําผิดต่อกฎหมายที่ดีงามมาสู่การลงโทษ.
But we have to bring United States forward quite a while to find the same health of the United States as we have in the Philippines.
แต่พวกเราต้องนําสหรัฐฯมาข้างหน้าสักระยะหนึ่ง ถึงจะเจอสุขภาพของสหรัฐฯ ที่เท่ากับสุขภาพในฟิลิปปินส์
If he loses sight of the focal point and stops pushing forward, it brings to nothing all the hard work he has already done.
ถ้า เขา เสีย สมาธิ และ เลิก ทุ่มเท ตัว งาน หนัก ที่ เขา ได้ ทํา มา ทั้ง หมด ก็ จะ สูญ เปล่า.
" I told Michael to go forward and bring help, and be along back here with the wagon; but we shall have to walk a piece along the road, I reckon, to meet them.
" ผมบอกไมเคิลที่จะไปข้างหน้าและนํามาช่วยและจะพร้อมกลับมาที่นี่ด้วย รถบรรทุก; แต่เราจะต้องเดินไปตามชิ้นส่วนถนนที่ฉันคิดว่าเพื่อตอบสนองพวกเขา
Counting forward 69 “weeks,” or 483 years, brings us to 29 C.E.
โดย การ นับ ต่อ ไป 69 “สัปดาห์” หรือ 483 ปี จึง นํา เรา มา ยัง ปี สากล ศักราช 29.
(Proverbs 18:11; Matthew 5:28; 6:34) Regarding the third point, the speaker said that an excessive worrier piles yesterday’s anxieties on top of today’s and then reaches forward to bring tomorrow’s anxieties back to today.
(สุภาษิต 18:11; มัดธาย 5:28; 6:34) สําหรับ จุด ที่ สาม ผู้ บรรยาย ได้ กล่าว ว่า คน ที่ กังวล มาก เกิน ไป จะ เอา ความ กังวล ของ เมื่อ วาน มา กอง ทับ ความ กังวล ของ วัน นี้ และ เอา ความ กังวล ของ พรุ่ง นี้ มา สุม ทับ ความ กังวล ของ วัน นี้ อีก.
It is urgent that all of us set our hearts “from this day and forward” on bringing glory to Jehovah’s name, confident of his promise: “From this day I shall bestow blessing.”—Haggai 2:10-19; Hebrews 6:11, 12.
นับ ว่า เป็น เรื่อง เร่ง ด่วน สําหรับ เรา ทุก คน จะ ตั้งใจ แน่วแน่ “ตั้ง แต่ วัน นี้ ต่อ ไป จน ถึง วัน หน้า” ใน การ ถวาย พระ เกียรติ แด่ พระ นาม ยะโฮวา มั่น ใจ ใน คํา สัญญา ของ พระองค์ ที่ ว่า “แต่ บัด นี้ เป็น ต้น ไป เถอะ, เรา จะ อวย พร ให้ เจ้า.”—ฮาฆี 2:10-19; เฮ็บราย 6:11, 12.
22:18) This implies that appreciative ones can confidently look forward to the blessings the Messianic Seed will bring.
22:18) คํา ตรัส นี้ ทํา ให้ เรา เข้าใจ ว่า คน ที่ เห็น ค่า งาน รับใช้ คอย ท่า ด้วย ความ มั่น ใจ ได้ ว่า จะ ได้ รับ พระ พร ที่ พระ มาซีฮา ซึ่ง เป็น ผู้ สืบ เชื้อ สาย จะ นํา มา ให้.
(Matthew 11:25) What an honor it is to be among the humble ones who understand what the Kingdom of God really is and who can look forward to the blessings it will bring to all who support it!
(มัดธาย 11:25) นับ ว่า เป็น เกียรติ อย่าง ยิ่ง มิ ใช่ หรือ ที่ เรา ได้ อยู่ ท่ามกลาง ผู้ ถ่อม ใจ เหล่า นั้น ที่ ได้ เข้าใจ ว่า ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า คือ อะไร จริง ๆ และ คอย ท่า พระ พร มาก มาย ที่ จะ มี แก่ ผู้ ที่ สนับสนุน ราชอาณาจักร นี้!
The Bible allows us to look forward to the day when God will bring about final justice for every crime and every abuse of “the sword” in this old world.—Jeremiah 25:31-33; Revelation 19:11-21.
คัมภีร์ ไบเบิล ให้ เรา คอย ท่า วัน ที่ พระเจ้า จะ ทรง ทํา การ ตัดสิน ขั้น สุด ท้าย ต่อ อาชญากรรม ทุก ชนิด และ การ ใช้ “ดาบ” อย่าง ผิด ๆ ทุก อย่าง ใน โลก เก่า นี้.—ยิระมะยา 25:31-33; วิวรณ์ 19:11-21.
18 Wherefore, he shall bring forth ahis bwords unto them, which words shall cjudge them at the last day, for they shall be given them for the purpose of dconvincing them of the true Messiah, who was rejected by them; and unto the convincing of them that they need not look forward any more for a Messiah to come, for there should not any come, save it should be a efalse Messiah which should deceive the people; for there is save one fMessiah spoken of by the prophets, and that Messiah is he who should be rejected of the Jews.
๑๘ ดังนั้น, พระองค์จะทรงนําพระวจนะกของพระองค์ออกมาให้พวกเขา, ซึ่งพระวจนะจะพิพากษาขพวกเขาในวันสุดท้าย, เพราะจะประทานพระวจนะให้พวกเขาด้วยพระประสงค์ที่จะสร้างความเชื่อมั่นคแก่พวกเขาถึงพระเมสสิยาห์องค์จริง, ซึ่งถูกพวกเขาปฏิเสธ; และเพื่อสร้างความเชื่อมั่นแก่พวกเขาว่าพวกเขาไม่ต้องตั้งตารอพระเมสสิยาห์องค์หนึ่งที่จะเสด็จมาอีกต่อไป, เพราะจะไม่มีองค์ใดมา, นอกจากจะเป็นพระเมสสิยาห์ปลอมงซึ่งจะหลอกลวงผู้คน; เพราะมีพระเมสสิยาห์แต่องค์เดียวซึ่งศาสดาพยากรณ์พูดถึง, และพระเมสสิยาห์องค์นั้นคือพระองค์ผู้จะทรงถูกชาวยิวปฏิเสธ.
Yes, look forward to seeing God’s Kingdom vindicate the universal sovereignty of Jehovah God and sanctify his glorious name by bringing the great tribulation, which will cleanse the earth of the wicked ones of whom the Devil has been god.
ใช่ แล้ว จง เฝ้า รอ คอย เวลา นั้น เมื่อ ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า เชิดชู สากล บรม เดชานุภาพ ของ พระเจ้า ยะโฮวา และ ทํา ให้ พระ นาม อัน มี เกียรติ ของ พระองค์ เป็น ที่ เคารพ สักการะ โดย การ นํา ความ ทุกข์ ลําบาก ใหญ่ มา สู่ โลก ซึ่ง จะ ชําระ แผ่นดิน โลก พ้น จาก คน ชั่ว ทั้ง หลาย ซึ่ง มี พญา มาร เป็น พระเจ้า.
21:3, 4) In pointing forward to that glorious and blessed day, Malachi encourages us to be wholehearted in bringing our offering into Jehovah’s house: “‘Test me out, please, in this respect,’ Jehovah of armies has said, ‘whether I shall not open to you people the floodgates of the heavens and actually empty out upon you a blessing until there is no more want.’” —Mal.
21:3, 4) ขณะ ที่ ชี้ ไป ยัง สมัย ที่ รุ่ง โรจน์ และ ได้ รับ พระ พร มาลาคี หนุน ใจ เรา ให้ นํา ของ ถวาย ของ เรา เข้า มา ใน พระ นิเวศ ของ พระ ยะโฮวา ด้วย ความ เต็ม ใจ ดัง นี้: “พระ ยะโฮวา จอม พล โยธา ตรัส ต่อ ไป ว่า, . . . ‘จง มา ลอง ดู เรา ใน เรื่อง นี้, ดู ที หรือ ว่า, เรา จะ เปิด บัญชร ท้องฟ้า ให้ เจ้า และ เท พร ให้ แก่ เจ้า จน เกิน ความ ต้องการ หรือ ไม่.’ ”—มลคี. 1:11, 14, ฉบับ แปล ใหม่; 4:1, 2, ล.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอังกฤษ

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ bring forward ใน ภาษาอังกฤษ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอังกฤษ

คำที่เกี่ยวข้องของ bring forward

อัปเดตคำของ ภาษาอังกฤษ

คุณรู้จัก ภาษาอังกฤษ ไหม

ภาษาอังกฤษมาจากชนเผ่าดั้งเดิมที่อพยพไปยังอังกฤษและมีวิวัฒนาการมาเป็นเวลากว่า 1,400 ปี ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่พูดมากเป็นอันดับสามของโลก รองจากจีนและสเปน เป็นภาษาที่สองที่มีการเรียนรู้มากที่สุด และภาษาราชการของเกือบ 60 ประเทศอธิปไตย ภาษานี้มีจำนวนผู้พูดเป็นภาษาที่สองและภาษาต่างประเทศมากกว่าเจ้าของภาษา ภาษาอังกฤษเป็นภาษาราชการร่วมของสหประชาชาติ สหภาพยุโรป และภาษาต่างประเทศอื่น ๆ อีกมากมาย และองค์กรระดับภูมิภาค ปัจจุบัน ผู้พูดภาษาอังกฤษทั่วโลกสามารถสื่อสารกันได้อย่างคล่องตัว