blameless ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า blameless ใน ภาษาอังกฤษ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ blameless ใน ภาษาอังกฤษ

คำว่า blameless ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึง ซึ่งไร้มลทิน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า blameless

ซึ่งไร้มลทิน

adjective

But many of us are innocent, kind, blameless victims at the hands of another.
แต่พวกเราไม่น้อย ที่เป็นผู้บริสุทธิ์ ใจดี เหยื่อที่ไร้มลทิน จากมือของผู้อื่น

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

* He promises: “The [morally and spiritually] upright are the ones that will reside in the earth, and the blameless are the ones that will be left over in it.
* พระองค์ สัญญา ว่า “คน ตรง [ทาง ศีลธรรม และ ทาง ศาสนา] จะ ได้ พํานัก อยู่ ใน แผ่นดิน, และ คน ดี รอบคอบ จะ ได้ ดํารง อยู่ บน แผ่นดิน นั้น.
“The way of Jehovah is a stronghold for the blameless one,” says Solomon, “but ruin is for the practicers of what is hurtful.”
ซะโลโม กล่าว ว่า “ทาง ของ พระ ยะโฮวา เป็น ป้อม ของ คน ตรง; แต่ เป็น ความ พินาศ แก่ ผู้ ประพฤติ ชั่ว.”
Concerning him, the Bible says: “There is no one like him in the earth, a man blameless and upright, fearing God and turning aside from bad.”
คัมภีร์ ไบเบิล กล่าว เกี่ยว กับ โยบ ว่า “ไม่ มี ใคร ใน โลก ดี เหมือน เขา; เป็น คน ดี รอบคอบ และ ชอบธรรม, เป็น ผู้ ยําเกรง พระเจ้า และ หลบ หลีก จาก ความ ชั่ว.”
Says Proverbs 2:21, 22: “The upright are the ones that will reside in the earth, and the blameless are the ones that will be left over in it.
สุภาษิต 2:21, 22 กล่าว ว่า “คน ตรง จะ ได้ พํานัก อยู่ ใน แผ่นดิน, และ คน ดี รอบคอบ จะ ได้ ดํารง อยู่ บน แผ่นดิน นั้น.
They are blameless and upright in God’s eyes.
พวก เขา เป็น คน ไร้ ข้อ ตําหนิ และ ซื่อ ตรง ใน สาย พระ เนตร ของ พระเจ้า.
(John 1:29) All during his life on earth, Jesus remained untainted by the world —just like an unblemished lamb— so that he could offer his blameless life as a sacrifice for mankind. —1 Corinthians 5:7; Hebrews 7:26.
ม.) ตลอด ชีวิต ของ พระองค์ บน แผ่นดิน โลก พระ เยซู ทรง รักษา พระองค์ ปราศจาก ด่าง พร้อย ของ โลก—เหมือน ลูก แกะ ปราศจาก มลทิน—เพื่อ ว่า พระองค์ จะ สามารถ ถวาย ชีวิต อัน ปราศจาก ตําหนิ ของ พระองค์ เป็น เครื่อง บูชา สําหรับ มนุษยชาติ.—1 โกรินโธ 5:7; เฮ็บราย 7:26.
The Bible answers: “The upright [those who uphold God’s right to rule] are the ones that will reside in the earth, and the blameless are the ones that will be left over in it.
คัมภีร์ ไบเบิล ให้ คํา ตอบ ดัง นี้: “คน ตรง [คน เหล่า นั้น ที่ สนับสนุน สิทธิ ใน การ ปกครอง ของ พระเจ้า] จะ ได้ พํานัก อยู่ ใน แผ่นดิน, และ คน ดี รอบคอบ จะ ได้ ดํารง อยู่ บน แผ่นดิน นั้น.
15 Isaac’s son Jacob grew up to be “a blameless man.”
15 ยาโคบ บุตร ชาย ของ ยิศฮาค เติบโต ขึ้น เป็น “คน ชอบ ความ สงบ.”
(Revelation 16:14, 16) The prophecy at Proverbs 2:21, 22 puts it this way: “The upright are the ones that will reside in the earth, and the blameless are the ones that will be left over in it.
(วิวรณ์ 16:14, 16) คํา พยากรณ์ ที่ สุภาษิต 2:21, 22 บอก อย่าง นี้: “คน ตรง จะ ได้ พํานัก อยู่ ใน แผ่นดิน, และ คน ดี รอบคอบ จะ ได้ ดํารง อยู่ บน แผ่นดิน นั้น.
Jehovah again drew attention to his blameless, upright, God-fearing servant Job, who was still holding fast his integrity.
อีก ครั้ง หนึ่ง พระ ยะโฮวา ทรง ชี้ ไป ที่ โยบ ผู้ รับใช้ ของ พระองค์ ซึ่ง ปราศจาก ตําหนิ, เที่ยงธรรม, เกรง กลัว พระเจ้า, ซึ่ง ยัง คง รักษา ความ ซื่อ สัตย์ มั่นคง ของ ตน.
The book of Proverbs answers: “The upright are the ones that will reside in the earth, and the blameless are the ones that will be left over in it.
พระ ธรรม สุภาษิต ให้ คํา ตอบ ดัง นี้: “คน ตรง จะ ได้ พํานัก อยู่ ใน แผ่นดิน, และ คน ดี รอบคอบ จะ ได้ ดํารง อยู่ บน แผ่นดิน นั้น.
For instance, at Matthew 12:7, e·stin is rendered “means” in many Bible translations: “If you had known what this means [Greek, e·stin]: I want mercy and not sacrifice, you would not have condemned the blameless.” —CEI; Douay Version.
ตัว อย่าง เช่น ที่ มัดธาย 12:7 คัมภีร์ ไบเบิล หลาย ฉบับ แปล คํา เอสทิน ว่า “หมาย ความ ว่า” เช่น “ตาม ข้อ พระ ธรรม ที่ ว่า เรา ต้องการ ความ เมตตา กรุณา ไม่ ใช่ ต้องการ สัตว์ เป็น เครื่อง บูชา ถ้า ท่าน ทราบ จริง ๆ ว่า ข้อ นั้น หมาย ความ ว่า [ภาษา กรีก เอสทิน] กระไร แล้ว ท่าน ย่อม ไม่ ประณาม บุคคล ผู้ ไร้ ความ ผิด เลย.”—ฉบับ ประชา นิยม.
just cause I said she's not blameless, It doesn't mean I've blamed her.
แค่ฉันพูดว่าแกมีส่วนผิด ไม่ได้หมายความว่าฉันโทษแก
That's very sweet of you, seeing as you're completely blameless.
น่ารักจังเลยนะเธอน่ะ เธอคือคนเดียวในที่นี่ ที่ไม่น่าตําหนินะ
In fact, the peace of one who is blameless and upright in God’s eyes is not limited to his future.
แท้ จริง สันติ สุข ของ ผู้ ที่ ปราศจาก ตําหนิ และ เป็น คน ซื่อ ตรง ใน สาย พระ เนตร ของ พระเจ้า ไม่ ได้ จํากัด แค่ อนาคต ของ เขา เท่า นั้น.
Jacob was “blameless,” a term implying moral excellence.
ยาโคบ “ปราศจาก ตําหนิ” คํา นี้ ใช้ หมาย ถึง ความ เป็น เลิศ ทาง ศีลธรรม.
(Romans 4:11; Genesis 13:9; 18:1-8) Likewise, God himself described Job as “blameless and upright.”
(โรม 4:11; เยเนซิศ 13:9; 18:1-8) เช่น เดียว กัน พระเจ้า เอง ทรง พรรณนา ถึง โยบ ว่า “เป็น คน ดี รอบคอบ และ ชอบธรรม.”
It also says: “The upright are the ones that will reside in the earth, and the blameless are the ones that will be left over in it.”
คัมภีร์ ไบเบิล ยัง บอก ด้วย ว่า “คน ตรง จะ ได้ พํานัก อยู่ ใน แผ่นดิน, และ คน ดี รอบคอบ จะ ได้ ดํารง อยู่ บน แผ่นดิน นั้น.”
How, though, will the blameless be left over in the earth?
อย่าง ไร ก็ ตาม คน ที่ ไร้ ข้อ ตําหนิ จะ เหลือ อยู่ บน แผ่นดิน อย่าง ไร?
(Proverbs 27:11) Even though they are young, they can be confident that these inspired words apply to them: “Watch the blameless one and keep the upright one in sight, for the future of that man will be peaceful.” —Psalm 37:37.
(สุภาษิต 27:11) แม้ ว่า ยัง เยาว์ วัย แต่ พวก เขา มั่น ใจ ได้ ว่า ถ้อย คํา ที่ มี ขึ้น โดย การ ดล ใจ ต่อ ไป นี้ นํา ไป ใช้ ได้ กับ พวก เขา ที่ ว่า “จง พิเคราะห์ คน ที่ ดี รอบคอบ, และ จง พิจารณา ดู คน ซื่อ ตรง เถิด; เพราะ ใน เบื้อง หน้า คน นั้น จะ เป็น ผาสุก.”—บทเพลง สรรเสริญ 37:37.
Although he was “blameless and upright,” how does the book of Job indicate that this does not mean that Job was perfect?
แม้ ว่า ท่าน เป็น “คน ดี รอบคอบ และ ชอบธรรม” แต่ พระ ธรรม โยบ บ่ง ชี้ อย่าง ไร ว่า นี่ ไม่ ได้ หมาย ความ ว่า โยบ เป็น คน สมบูรณ์?
Soon he will manifest his power and remove all those on earth who do not abide by his righteous principles and laws: “The upright are the ones that will reside in the earth, and the blameless are the ones that will be left over in it.
อีก ไม่ นาน พระองค์ จะ สําแดง ฤทธิ์ อํานาจ กําจัด ทุก คน บน แผ่นดิน โลก ที่ ไม่ ปฏิบัติ ตาม หลักการ และ กฎหมาย อัน ชอบธรรม ของ พระองค์: “คน ตรง จะ ได้ พํานัก อยู่ ใน แผ่นดิน, และ คน ดี รอบคอบ จะ ได้ ดํารง อยู่ บน แผ่นดิน นั้น.
After Jehovah described his servant Job as a blameless, upright, God-fearing man, Satan wickedly alleged: “Is it for nothing that Job has feared God?
หลัง จาก พระ ยะโฮวา ทรง พรรณนา ว่า โยบ ผู้ รับใช้ ของ พระองค์ เป็น คน ที่ ปราศจาก ตําหนิ, ซื่อ ตรง, และ เกรง กลัว พระเจ้า ซาตาน กล่าวหา อย่าง ชั่ว ร้าย ว่า “โยบ นั้น ยําเกรง พระเจ้า ด้วย เปล่า ประโยชน์ หรือ?
You should prove yourself blameless before Jehovah your God.”
คุณ ต้อง เป็น คน ที่ ไม่ มี ตําหนิ สําหรับ พระ ยะโฮวา พระเจ้า”
In support of His righteous rule, God said to Satan: “Have you set your heart upon my servant Job, that there is no one like him in the earth, a man blameless and upright, fearing God and turning aside from bad?” —Job 1:6-8.
ใน การ สนับสนุน การ ปกครอง ที่ ชอบธรรม ของ พระองค์ พระเจ้า ตรัส แก่ ซาตาน ว่า “เคย ได้ สังเกต ดู โยบ ผู้ ทาส ของ เรา หรือ ไม่? ว่า ไม่ มี ใคร ใน โลก ดี เหมือน เขา; เป็น คน ดี รอบคอบ และ ชอบธรรม, เป็น ผู้ ยําเกรง พระเจ้า และ หลบ หลีก จาก ความ ชั่ว.”—โยบ 1:6-8.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอังกฤษ

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ blameless ใน ภาษาอังกฤษ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอังกฤษ

อัปเดตคำของ ภาษาอังกฤษ

คุณรู้จัก ภาษาอังกฤษ ไหม

ภาษาอังกฤษมาจากชนเผ่าดั้งเดิมที่อพยพไปยังอังกฤษและมีวิวัฒนาการมาเป็นเวลากว่า 1,400 ปี ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่พูดมากเป็นอันดับสามของโลก รองจากจีนและสเปน เป็นภาษาที่สองที่มีการเรียนรู้มากที่สุด และภาษาราชการของเกือบ 60 ประเทศอธิปไตย ภาษานี้มีจำนวนผู้พูดเป็นภาษาที่สองและภาษาต่างประเทศมากกว่าเจ้าของภาษา ภาษาอังกฤษเป็นภาษาราชการร่วมของสหประชาชาติ สหภาพยุโรป และภาษาต่างประเทศอื่น ๆ อีกมากมาย และองค์กรระดับภูมิภาค ปัจจุบัน ผู้พูดภาษาอังกฤษทั่วโลกสามารถสื่อสารกันได้อย่างคล่องตัว