ameno ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า ameno ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ ameno ใน สเปน
คำว่า ameno ใน สเปน หมายถึง หวาน, สนุก, ดี, สวย, น่ารัก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า ameno
หวาน(pleasant) |
สนุก(pleasant) |
ดี(nice) |
สวย(nice) |
น่ารัก(fascinating) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
* ¿Qué deben hacer los padres para enseñar a sus hijos que los amen en vez de que les teman? * บิดามารดาจะสอนลูกๆ ให้รักเขาแทนที่จะกลัวเขาได้อย่างไร? |
21 Inmediatamente después de decir a los esposos que amen a sus esposas, la Biblia añade: “Por otra parte, la esposa le debe tener profundo respeto a su esposo.” 21 ทันที หลัง จาก สั่ง สามี ให้ รัก ภรรยา แล้ว มี คํา แนะ นํา ใน พระ คัมภีร์ ต่อ ไป ว่า “ภรรยา ควร มี ความ นับถือ อย่าง สุด ซึ้ง ต่อ สามี ของ เธอ.” |
Lo único que puede impedir que ellos lo amen es que usted mismo rechace voluntariosamente Su amor al no hacer lo que ellos piden. มี อย่าง เดียว เท่า นั้น จะ ระงับ พระองค์ ไม่ ให้ รัก คุณ และ นั้น ก็ คือ การ ที่ ตัว คุณ เอง เจตนา ปฏิเสธ ความ รัก ของ พระองค์ โดย การ ไม่ ยอม ทํา ตาม ที่ พระองค์ ทรง ขอร้อง. |
No importa que te amen si te creen un asesino. ไม่สําคัญว่าถ้าพวกเขารักคุณ ถ้าพวกเขาคิดว่า คุณฆาตกร. |
“Odien lo que es malo, y amen lo que es bueno, y den a la justicia un lugar en la puerta.” “จง ชัง ความ ชั่ว แล รัก ความ ดี, แล ให้ ความ ซื่อ สัตย์ ตั้ง มั่นคง อยู่ ที่ ประตู เมือง.” |
Jehová desea que sus siervos le teman, pero que también lo amen. พระ ยะโฮวา ปรารถนา ให้ ผู้ รับใช้ ของ พระองค์ ทั้ง เกรง กลัว และ รัก พระองค์. |
¿Qué sugerencias prácticas harán que las sesiones sean amenas y provechosas? เพื่อ จะ ทํา ให้ การ ศึกษา สนุก และ น่า สนใจ ควร ศึกษา อย่าง ไร? |
Para hacer más amena la asignación, formule todas las preguntas que se suministran. เพื่อ กระตุ้น การ พิจารณา วีดิทัศน์ นี้ ให้ มี ชีวิต ชีวา จง ใช้ คํา ถาม แต่ ละ ข้อ ที่ เตรียม ไว้ ให้. |
Mi mayor deseo es que el mundo entero esté en paz, que todos vivan felices, y que se amen y ayuden unos a otros. ความ ปรารถนา อัน ยิ่ง ใหญ่ ที่ สุด ของ ฉัน คือ อยาก ให้ โลก ทั้ง โลก มี สันติ เพื่อ ทุก คน จะ ได้ อยู่ อย่าง มี ความ สุข และ พวก เขา จะ ได้ รัก และ ช่วยเหลือ กัน และ กัน. |
Transformará la Tierra en un paraíso lleno de personas que amen a Dios y al prójimo. ราชอาณาจักร นี้ จะ เปลี่ยน แผ่นดิน โลก ให้ เป็น อุทยาน ซึ่ง ผู้ คน ที่ รัก พระเจ้า และ เพื่อน มนุษย์ จะ อาศัย อยู่ ที่ นั่น. |
No obstante, quienes conocen a los testigos de Jehová saben lo mucho que estos valoran la vida de familia, y que procuran seguir los mandatos bíblicos de que el esposo y la esposa se amen y respeten mutuamente y de que los hijos obedezcan a sus padres, sean estos creyentes o no (Efesios 5:21–6:3). กระนั้น ผู้ ที่ คุ้น เคย กับ พยาน พระ ยะโฮวา ทราบ ว่า พวก เขา ให้ ความ สําคัญ อย่าง ยิ่ง ใน เรื่อง ชีวิต ครอบครัว และ พยายาม ปฏิบัติ ตาม พระ บัญชา ใน คัมภีร์ ไบเบิล ที่ ให้ สามี และ ภรรยา รัก และ นับถือ กัน และ กัน และ ให้ บุตร เชื่อ ฟัง บิดา มารดา ไม่ ว่า ท่าน ทั้ง สอง จะ มี ความ เชื่อ เช่น เดียว กับ เขา หรือ ไม่ ก็ ตาม.—เอเฟโซ 5:21–6:3. |
Si el lector se prepara y ensaya estará tranquilo, y el resultado será una lectura amena, en vez de monótona y aburrida. (Hab. ด้วย การ เตรียม และ ฝึก ซ้อม ผู้ อ่าน สามารถ ผ่อน คลาย และ จะ ยัง ผล ด้วย การ อ่าน ที่ ดึงดูด ใจ แทน ที่ จะ เป็น การ อ่าน ด้วย ระดับ เสียง เดียว กัน หมด และ ไม่ มี ชีวิต ชีวา.—ฮบา. |
Para más sugerencias sobre qué temas estudiar y cómo hacer que la Noche de Adoración en Familia sea práctica y amena, véase La Atalaya del 15 de octubre de 2009, páginas 29 a 31. สําหรับ แนว คิด ที่ ว่า ควร ศึกษา อะไร และ จะ ทํา อย่าง ไร ให้ การ นมัสการ ประจํา ครอบครัว ตอน เย็น เป็น ประโยชน์ และ น่า เพลิดเพลิน โปรด ดู หอสังเกตการณ์ 15 ตุลาคม 2009 หน้า 29-31. |
Esto requiere esfuerzo y buenos métodos de estudio, que también pueden ser amenos y gratificantes, como veremos en el artículo siguiente. (มัดธาย 24:14; 28:19, 20) การ ทํา อย่าง นี้ ต้อง อาศัย ความ เพียร พยายาม และ วิธี ที่ ดี ใน การ ศึกษา ซึ่ง ก็ จะ ให้ ความ เพลิดเพลิน และ ผล ตอบ แทน ด้วย ดัง ที่ เรา จะ ได้ พิจารณา กัน ใน บทความ ถัด ไป. |
José, anciano y padre de dos hijos, niño y niña, dice: “Como todos los estudios bíblicos, el estudio de familia debe ser ameno, algo que todos esperen. โจเซฟ ซึ่ง เป็น ผู้ ปกครอง และ บิดา ของ บุตร ชาย และ บุตร หญิง เล็ก ๆ กล่าว ว่า “เช่น เดียว กับ การ ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล ทุก อย่าง การ ศึกษา ครอบครัว ควร จะ น่า เพลิดเพลิน เป็น สิ่ง ที่ ทุก คน คอย ท่า. |
(6:20, 24). Aconseja a sus oyentes que amen a sus enemigos, que sean misericordiosos, que practiquen el dar, y que saquen lo bueno del buen tesoro del corazón. (6:20, 24, ล. ม.) พระองค์ ทรง เตือน สติ ผู้ ที่ ฟัง พระองค์ ให้ รัก ศัตรู ของ ตน, ให้ เมตตา, ให้ เป็น ฝ่าย ให้, และ ให้ เอา ของ ดี จาก คลัง ดี แห่ง หัวใจ. |
“Odien lo que es malo —exhorta Amós—, y amen lo que es bueno, y den a la justicia un lugar en la puerta.” อาโมศ กระตุ้น เตือน ว่า “จง ชัง ความ ชั่ว แล รัก ความ ดี, แล ให้ ความ ซื่อ สัตย์ ตั้ง มั่นคง อยู่ ที่ ประตู เมือง.” |
Los temas se presentan de una manera tan clara y amena que toda persona sincera e inquisitiva se sentirá motivada a decir: ‘Dios verdaderamente está entre ustedes’.” มี การ เสนอ เรื่อง ต่าง ๆ อย่าง ไม่ ซับซ้อน และ แบบ ที่ ก่อ ความ ชื่นชม จน ผู้ แสวง หา ที่ จริง ใจ จะ ได้ รับ การ กระตุ้น ให้ กล่าว ออก มา ว่า ‘พระเจ้า สถิต อยู่ ท่ามกลาง พวก ท่าน เป็น แน่.’” |
Por lo tanto, quienes aman a Dios y la verdad rechazan toda forma de astrología, pues se rigen por el siguiente principio bíblico: “Odien lo que es malo, y amen lo que es bueno” (Amós 5:15). ดัง นั้น คน ที่ รัก พระเจ้า และ รัก ความ จริง จะ ต้อง ไม่ ยุ่ง เกี่ยว กับ โหราศาสตร์ โดย เด็ดขาด และ เชื่อ ฟัง คํา แนะ นํา ของ คัมภีร์ ไบเบิล ที่ ว่า “จง ชัง ความ ชั่ว แล รัก ความ ดี.”—อาโมศ 5:15 |
Únicamente la adoración verdadera, que está en plena armonía con la Palabra de Dios, puede producir personas que vivan en paz y unidad y que se amen de verdad (Juan 13:35). (มัดธาย 15:7-9; โยฮัน 4:23, 24) เฉพาะ การ นมัสการ แท้ ซึ่ง สอดคล้อง เต็ม ที่ กับ พระ คํา ของ พระเจ้า เท่า นั้น จะ สามารถ ผลิต ผู้ คน ซึ่ง ดําเนิน ชีวิต อย่าง สันติ และ เป็น เอกภาพ และ เป็น ผู้ มี ความ รัก แท้ ต่อ กัน และ กัน.—โยฮัน 13:35. |
Jesús, en su condición del mayor proponente del amor, dijo a sus discípulos: “Les doy un nuevo mandamiento: que se amen unos a otros; así como yo los he amado”. เรา รัก เจ้า ทั้ง หลาย มา แล้ว ฉัน ใด เจ้า จง รัก ซึ่ง กัน และ กัน ด้วย ฉัน นั้น.” |
Así conseguía que fuera ameno. เขา ทํา ให้ การ ศึกษา เป็น เรื่อง น่า เพลิดเพลิน สําหรับ บุตร. |
Los Testigos han mantenido una firme neutralidad cristiana en todos los conflictos y han obedecido las siguientes palabras de Jesús: “Les doy un nuevo mandamiento: que se amen unos a otros; así como yo los he amado, que ustedes también se amen los unos a los otros. พวก พยาน ฯ ได้ แสดง ท่าที อย่าง ชัด แจ้ง ใน ด้าน ความ เป็น กลาง ของ คริสเตียน เมื่อ มี การ ปะทะ กัน ทุก ครั้ง และ กระทํา ให้ สม จริง ตาม คํา ตรัส ของ พระ เยซู ที่ ว่า “เรา ให้ บัญญัติ ใหม่ ไว้ แก่ เจ้า ทั้ง หลาย คือ ว่า ให้ เจ้า ทั้ง หลาย รัก ซึ่ง กัน และ กัน; เรา รัก เจ้า ทั้ง หลาย มา แล้ว อย่าง ไร เจ้า จง รัก กัน และ กัน อย่าง นั้น ด้วย. |
“Les doy un nuevo mandamiento —dijo él—: que se amen unos a otros; así como yo los he amado, que ustedes también se amen los unos a los otros.” พระองค์ ตรัส ว่า “เรา ให้ บัญญัติ ใหม่ ไว้ แก่ เจ้า ทั้ง หลาย คือ ว่า ให้ เจ้า ทั้ง หลาย รัก ซึ่ง กัน และ กัน; เรา รัก เจ้า ทั้ง หลาย มา แล้ว อย่าง ไร เจ้า จง รัก กัน และ กัน อย่าง นั้น ด้วย.” |
“Este es mi mandamiento: que ustedes se amen unos a otros así como yo los he amado a ustedes.” “นี้ แหละ เป็น บัญญัติ ของ เรา คือ ให้ เจ้า ทั้ง หลาย รัก ซึ่ง กัน และ กัน เหมือน ที่ เรา ได้ รัก เจ้า.” |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ ameno ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ ameno
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา