ámbito ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า ámbito ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ ámbito ใน สเปน
คำว่า ámbito ใน สเปน หมายถึง ขอบเขต, ด้าน, วิชา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า ámbito
ขอบเขตnoun Psicológicamente existen en un ámbito donde la fantasía se une con la ilusión. ทางจิตวิทยาแล้ว มันเกิดขึ้น ในขอบเขตที่จินตนาการกับการหลงผิดมาพบกัน |
ด้านnoun |
วิชาnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Y basados en esta representación, en nuestro ámbito, estamos convencidos de que el cerebro hace predicciones precisas que sustrae de las sensaciones. และจากตัวอย่างนี้ ทําให้พวกเราในสาขานี้เชื่อว่า สมองทําการทํานายที่แม่นยํา และเอาไปหักลบจากความรู้สึก |
Nota: El ajuste Ámbito de la función solo está disponible en las funciones que tengan únicamente el privilegio Ver datos de unidades organizativas. หมายเหตุ: การตั้งค่าขอบเขตของบทบาทใช้ได้กับเฉพาะบทบาทที่มีสิทธิ์ดูข้อมูลหน่วยขององค์กรเท่านั้น |
Lo que sí tenemos es la flexibilidad de un centro académico para trabajar con competentes, motivados, entusiastas y, espero, equipos de investigación bien financiados, para impulsar estas moléculas hacia el ámbito clínico mientras preservamos nuestra habilidad para compartir la sustancia prototipo internacionalmente. แต่ที่เรามีคือความยืดหยุ่นของการเป็นสถาบันวิชาการ ที่จะทํางานร่วมกับคนที่มีความสามารถ มีแรงใจ กระตือรือร้น และถ้าเป็นไปได้มีเงินสนับสนุนก้อนใหญ่ ที่จะนําโมเลกุลนี้ไปศึกษาต่อในผู้ป่วย ในขณะเดียวกัน ก็ยังยินยอมให้เรา แบ่งปันยาต้นแบบนี้กับคนทั่วโลก โมเลกุลนี้กําลังจะออกจากแล็ปของเรา |
Los medios de comunicación presentan ejemplos de falta de respeto a las normas morales en los ámbitos privado, político, deportivo, profesional, comercial... บ่อย ครั้ง สื่อ ต่าง ๆ นํา เสนอ ข่าว ที่ ทํา ให้ เรา ตกตะลึง ด้วย เรื่อง อื้อฉาว ต่าง ๆ ไม่ ว่า จะ ใน ชีวิต ส่วน ตัว, ใน รัฐบาล, แวดวง ผู้ มี ความ รู้, วงการ กีฬา, แวดวง ธุรกิจ, และ อื่น ๆ. |
¿En qué ámbitos debemos esforzarnos por mantenernos sin mancha del mundo? ใน ขอบ เขต ใด บ้าง ที่ เรา ควร บากบั่น รักษา ตัว ให้ ปราศจาก ด่าง พร้อย ของ โลก? |
Cuando en este ámbito durante unos 30- 45 minutos tienes que descansar los ojos. เมื่ออยู่ในขอบเขตนี้ ประมาณ 30- 45 นาทีคุณมีส่วนที่เหลือที่ตาของคุณ |
Sin embargo, hoy en día la improbidad —la falta de integridad— mina todos los ámbitos de la sociedad. แต่ ปัจจุบัน ความ ไม่ ซื่อ ตรง—การ ขาด ความ ซื่อ สัตย์ มั่นคง—กําลัง บ่อน ทําลาย บุคคล ใน ทุก วงการ. |
El omnisapiente Creador, Jehová Dios, ha empleado el lenguaje en el ámbito angélico celestial (Job 1:6-12; 1 Corintios 13:1). พระ ยะโฮวา พระเจ้า พระ ผู้ สร้าง องค์ สัพพัญญู ทรง ใช้ ภาษา สื่อสาร ใน อาณาจักร ทูต สวรรค์. |
Puesto que el Todopoderoso se lo permite, los seres humanos ocupan posiciones de autoridad “relativas” (de mayor o menor importancia en el ámbito humano, pero siempre inferiores a la de Jehová). (โรม 13:1, 2, ล. ม.) มนุษย์ ครอง อํานาจ ใน ตําแหน่ง “สูง ต่ํา” (สูง กว่า หรือ ต่ํา กว่า เมื่อ เทียบ กัน เอง แต่ ต่ํา กว่า พระ ยะโฮวา เสมอ) เนื่อง จาก องค์ ทรง ฤทธานุภาพ ทุก ประการ ยินยอม ให้ พวก เขา มี อํานาจ เหล่า นั้น. |
Aunque todavía en fase de investigación, las células madre podrían algún día anunciar un salto cualitativo en el ámbito de la cardiología. ซึ่งกําลังอยู่ในช่วงการวิจัย วันหนึ่งอาจมีการประกาศว่าสเต็มเซลล์ เป็นก้าวกระโดดของการรักษาในเรื่องของหัวใจก็ได้ |
En 1997, la revista médica brasileña Âmbito Hospitalar publicó un artículo que insistió en el derecho de los testigos de Jehová de que se respete su posición en la cuestión de la sangre. ใน ปี 1997 วารสาร ทาง แพทย์ ใน บราซิล อัมบีตู ออสปีตาลาร์ ได้ ลง พิมพ์ บทความ หนึ่ง ซึ่ง ยืน ยัน ว่า ควร จะ นับถือ สิทธิ ของ พยาน พระ ยะโฮวา ใน การ ถือ จุด ยืน เกี่ยว กับ ประเด็น เรื่อง เลือด. |
La Biblia dice que se transfirió al Hijo del ámbito espiritual al físico y “llegó a estar en la semejanza de los hombres” (Filipenses 2:5-8). คัมภีร์ ไบเบิล รายงาน ว่า พระ บุตร ถูก โยกย้าย จาก แดน วิญญาณ และ “มา เป็น อย่าง มนุษย์.” |
Pese al prestigio que alcanzó en el ámbito de la ciencia, sus restos yacen en una tumba desconocida, en algún punto del norte de Londres. อย่าง ไร ก็ ดี แม้ เขา จะ มี ชื่อเสียง ใน วงการ วิทยาศาสตร์ แต่ ร่าง ของ เขา ก็ ถูก ฝัง ใน หลุม ที่ ไม่ มี ใคร รู้ จัก ที่ ไหน สัก แห่ง หนึ่ง ทาง ตอน เหนือ ของ กรุง ลอนดอน. |
La apasionada polémica sobre este particular no se circunscribe al ámbito religioso. การ โต้ เถียง อย่าง เผ็ด ร้อน ใน ประเด็น นี้ ใช่ ว่า จํากัด อยู่ แค่ ใน วง ศาสนา เท่า นั้น. |
También tenemos que pensar en los problemas legales en este ámbito. เราต้องคิดถึงประเด็นทางกฎหมายในเรื่องนี้ด้วย |
Hay relanzamientos exitosos en todos los ámbitos laborales. ตอนนี้ผู้ที่กลับมาใหม่ที่ประสบความสําเร็จ มีอยู่ทุกที่และทุกสาขา |
Tal como ocurre en muchos otros ámbitos de la vida, es necesario decidir entre la satisfacción inmediata o el éxito a largo plazo. เช่น เดียว กับ เรื่อง อื่น ๆ ใน ชีวิต คุณ จําเป็น ต้อง เลือก ระหว่าง ความ สุข ใน ช่วง สั้น ๆ กับ ความ สําเร็จ ใน ระยะ ยาว. |
3 Un ámbito donde resulta esencial la apacibilidad es en el seno familiar. 3 ขอบ เขต หนึ่ง ที่ ความ อ่อนโยน เป็น สิ่ง สําคัญ คือ ใน วง ครอบครัว. |
También actuó “eficazmente” y tuvo éxito en los ámbitos económico y diplomático. ฮิตเลอร์ ทํา “อย่าง บังเกิด ผล” คือ ประสบ ความ สําเร็จ ทาง เศรษฐกิจ และ ทาง การ ทูต ด้วย. |
A las “cabras” impías les espera el “cortamiento eterno”, y a “las ovejas”, la vida eterna en el ámbito terrestre del Reino. (Mateo 25:31-34, 46.) “แพะ” ที่ ขาด ความ เลื่อมใส ใน พระเจ้า ถูก หมาย ไว้ ที่ จะ “ต้อง ไป รับ โทษ อยู่ เป็น นิตย์” ส่วน “แกะ” จะ ได้ รับ ชีวิต นิรันดร์ ทาง แผ่นดิน โลก ภาย ใต้ การ ปกครอง แห่ง ราชอาณาจักร.—มัดธาย 25:31-34, 46. |
Lo que puede sorprenderles es que esta tendencia continúa incluso en el ámbito empresarial. คุณอาจจะแปลกใจ ที่ปัญหานี้ยังคงมีอยู่ในระดับผู้ประกอบการ |
En la misma línea, El Evangelio según Lucas, de Joseph A. Fitzmyer, puntualiza: “En ámbitos cristianos suele traducirse la palabra griega stauros por ‘cruz’, aunque en realidad el significado primario es ‘poste’”. เพราะ เหตุ นี้ สารานุกรม คาทอลิก (ภาษา อังกฤษ) จึง กล่าว ว่า “ที่ แน่นอน ก็ คือ แต่ เดิม ไม้กางเขน เป็น เพียง เสา ต้น เดียว ที่ ตั้ง ตรง และ หัว เสา ถูก เหลา ให้ แหลม.” |
7 Otro ámbito en el que resulta esencial esta cualidad es en el ministerio cristiano. 7 อีก ขอบ เขต หนึ่ง ที่ ความ อ่อนโยน มี ความ สําคัญ คือ ใน งาน เผยแพร่ ตาม บ้าน. |
Si se trata de un puesto en una oficina, póngase ropa modesta que se considere aceptable en el ámbito empresarial donde usted vive. ถ้า คุณ กําลัง หา งาน ใน สํานักงาน ก็ ให้ เลือก ชุด สําหรับ ทํา งาน ใน สํานักงาน ที่ ถือ ว่า เหมาะ กับ ท้องถิ่น ที่ คุณ อยู่. |
Así que los cielos ya han sido limpiados, y solo falta que se limpie por completo el ámbito terrestre para la santificación del nombre de Jehová. ดัง นั้น สวรรค์ เบื้อง บน ได้ รับ การ ชําระ แล้ว เหลือ แต่ บริเวณ ทาง แผ่นดิน โลก ภาย ใต้ การ ปกครอง ราชอาณาจักร ซึ่ง ยัง ต้อง ชําระ ให้ เสร็จ สิ้น เพื่อ พระ นาม ของ พระ ยะโฮวา จะ เป็น ที่ นับถือ อัน บริสุทธิ์. |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ ámbito ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ ámbito
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา