acolhimento ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า acolhimento ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ acolhimento ใน โปรตุเกส
คำว่า acolhimento ใน โปรตุเกส หมายถึง การยอมรับ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า acolhimento
การยอมรับnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Mas existem programas excelentes para adolescentes que estão no limiar do acolhimento e 30% das crianças que vão para o acolhimento são adolescentes. แต่พวกเขามีโครงการที่ดี สําหรับวัยรุ่นตอนต้นที่อยู่ในขอบเขตของโครงการ และ 30% ของเยาวชนที่เข้ารับการดูแล อยู่ใน วัยรุ่นตอนต้น |
Lembrem-se, o distúrbio bipolar é uma doença, não é culpa de ninguém, nem a identidade de alguém, mas sim algo que pode ser controlado através de uma combinação de tratamentos médicos que atuam internamente, o acolhimento e compreensão de amigos e familiares externamente, e as próprias pessoas com esta doença que perseveram na tarefa de encontrar equilíbrio nas suas vidas. อย่าลืมว่า โรคไบโพลาร์เป็นภาวะทางการแพทย์ ไม่ใช่ความผิดของผู้ป่วย หรือตัวตนทั้งหมด และเป็นสิ่งที่สามารถควบคุมได้ ด้วยยาต่างๆที่ทําหน้าที่จากภายใน การยอมรับและความเข้าใจจาก ภายนอกจากเพื่อน และครอบครัว และผู้ป่วยไบโพลาร์เองสามารถ เพิ่มขีดความสามารถ เพื่อหาความสมดุลในชีวิต |
Então, definimos um programa com a Câmara Municipal do Condado de Essex para testar o apoio terapêutico familiar intensivo dessas famílias com adolescentes no limiar do sistema de acolhimento. ดังนั้น เราจึงทําโครงการร่วมกับ สภาของมณฑลเอสเส็ก (Essex) เพื่อทดสอบการสนับสนุนการรักษาครอบครัวอย่างเร่งรัด สําหรับครอบครัวเหล่านั้น ที่มีวัยรุ่นตอนต้นที่อยู่ในขอบข่ายของการดูแล |
Na sala de acolhimento do estádio, conheci as outras porta- bandeiras: três atletas, e as atrizes Susan Sarandon e Sophia Loren. ในห้องสีเขียวที่สนามกีฬา ฉันได้พบกับผู้ถือธงคนอื่น ๆ นักกีฬา 3 คน และก็มีดาราอย่าง ซูซาน ซแลนดอน และ โซเฟีย ลอเรน |
Na sala de acolhimento recebi o meu uniforme. ในห้องสีเขียวนั้น ฉันได้รับชุดยูนิฟอร์ม |
As crianças estariam melhor num acolhimento de orfãos. ชีวิตเด็กๆจะดีขึ้นกว่านี้ ในการดูเเลเลี้ยงดู |
Eu trabalho em problemas predominantemente ligados a refugiados, e uma das ideias que passo o tempo a pregar principalmente nos países em desenvolvimento no mundo inteiro é que, para encorajar a integração dos refugiados, não podemos beneficiar apenas as populações dos refugiados, também temos que tratar das preocupações das comunidades de acolhimento nas áreas locais. ผมพยายามหาคําตอบ ในการแก้ไขเรื่องผู้ลี้ภัย และแนวคิดหนึ่งที่ผมให้เวลากับมันมาก ในการนําเสนอมัน ต่อประเทศกําลังพัฒนาทั่วโลก ก็คือ เพื่อที่จะส่งเสริม การหลอมรวมตัวกันของผู้ลี้ภัย เราจะคอยแต่เก็บเกี่ยวผลประโยชน์ จากประชากรผู้ลี้ภัยไม่ได้ เราควรตระหนักถึงความกังวล ของชุมชนเจ้าบ้านในท้องที่นั้น ๆ ด้วย |
Essex paga apenas na eventualidade de poupar nos custos de acolhimento. เอสเส็กจะต้องจ่ายเงินเฉพาะกับ กิจกรรมที่ช่วยประหยัดค่าดูแลให้แก่พวกเขา |
O mais problemático é que 27% dos transgressores em prisão passaram algum tempo em casas de acolhimento. ยิ่งไปกว่านั้น 27% ของผู้ต้องคดีในเรือนจํา เคยอยู่ในการดูแลของภาครัฐ |
A miúda passou a vida a entrar e sair de lares de acolhimento. เด็กเข้าออกบ้านอุปถัมภ์มาตลอดชีวิต |
Conheci a minha família de acolhimento. ผมได้พบครอบครัวอุปถัมภ์ของผม ทุกสิ่งอย่างดูจะไปได้สวย |
As crianças terão menos hipóteses de entrar no sistema de serviço social em países de acolhimento porque as suas famílias terão apoio mais cedo. เด็ก ๆ จะมีแนวโน้มที่จะเข้ารับ บริการทางสังคมน้อยลง ในประเทศที่ไปตั้งรกราก เพราะว่าครอบครัวเหล่านี้ จะต้องได้รับการช่วยเหลือในช่วงแรก |
O desafio é um edifício ecológico, compacto apesar do seu tamanho. Trata-se da experiência humana de viajar, do acolhimento, de voltar ao ponto de origem, Trata-se muito do estilo de vida. และสิ่งที่ท้าท้ายที่นี่ ก็คือทําอย่างไรให้มีความเป็นสีเขียว ทั้งที่ให้เกิดความกําชับของขนาด มันเป็นเรื่องของประสบการณ์เดินทางที่มีต่อผู้คน นักท่องเที่ยว อีกทั้งมีความเป็นมิตร และสามารถวกกลับมาสู่จุดเริ่มต้นใหม่ได้ ที่ทั้งสิ่งทั้งหลายที่ทํามา ก็เพื่อไลฟ์สไตล์ |
Um velho centro de acolhimento a turistas. ที่ศูนย์ต้อนรับนักท่องเที่ยวเก่า |
As crianças em casas de acolhimento temporário estão propensas a maus resultados. อย่างเช่น เยาวชนที่ถูกดูแลโดยภาครัฐ มีแนวโน้มที่จะมีผลการเรียนที่ย่ําแย่ |
Sou mórmon, mãe, avó e sou mãe de acolhimento ฉันเป็นมอรมอน และแม่อุปถัมภ์ |
Ainda mais preocupante, e trata-se de uma estatística do Ministério do Interior, 70% das prostitutas passaram algum tempo em casas de acolhimento. และที่น่ากังวลไปมากกว่านั้น และนี่เป็นสถิติจากกระทรวงมหาดไทย ว่า 70% ของโสเภณี เคยอยู่ในการดูแลของภาครัฐมาก่อน |
Não há acolhimento como o indiano. ไม่มีใครต้อนรับได้เหมือนชาวอินเดีย |
Na sala de acolhimento do estádio, conheci as outras porta-bandeiras: três atletas, e as atrizes Susan Sarandon e Sophia Loren. ในห้องสีเขียวที่สนามกีฬา ฉันได้พบกับผู้ถือธงคนอื่น ๆ นักกีฬา 3 คน และก็มีดาราอย่าง ซูซาน ซแลนดอน และ โซเฟีย ลอเรน |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ acolhimento ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ acolhimento
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ