accompagnare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า accompagnare ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ accompagnare ใน ภาษาอิตาลี
คำว่า accompagnare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง คลอเสียง, นํา, มาพร้อมกับ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า accompagnare
คลอเสียงverb |
นําverb |
มาพร้อมกับverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Vi faccio accompagnare da un agente. ผมจะให้ผู้ช่วยพาคุณไป |
Una donna che è stata allevata da genitori devoti spiega: “Non ci limitavamo ad accompagnare i nostri genitori mentre compivano la loro opera. สตรี คน หนึ่ง ซึ่ง ได้ รับ การ เลี้ยง ดู จาก บิดา มารดา ที่ ยําเกรง พระเจ้า อธิบาย ว่า “เรา ไม่ เคย เป็น เพียง ผู้ ติด สอย ห้อย ตาม ที่ ไป กับ บิดา มารดา ใน งาน ของ ท่าน. |
Mentre alcune mogli sono in grado di accompagnare il marito, dando anche una mano nel cantiere, altre hanno figli in età scolare o attività che non possono lasciare. ขณะ ที่ ภรรยา บาง คน สามารถ ไป กับ สามี และ กระทั่ง ช่วยเหลือ ใน สถาน ที่ ก่อ สร้าง ด้วย ซ้ํา คน อื่น มี ลูก ใน วัย เรียน ที่ ต้อง เอา ใจ ใส่ หรือ ธุรกิจ ของ ครอบครัว ที่ ต้อง ดู แล. |
1–4: David Whitmer viene rimproverato perché ha mancato di servire diligentemente; 5–8: Peter Whitmer jr dovrà accompagnare Oliver Cowdery in missione presso i Lamaniti; 9–11: John Whitmer viene chiamato a predicare il Vangelo. ๑–๔, เดวิด วิตเมอร์ ถูกตีสอนเพราะไม่สามารถรับใช้อย่างขยันหมั่นเพียร; ๕–๘, ปีเตอร์ วิตเมอร์, จูเนียร์, จะต้องไปพร้อมกับออลิเวอร์ คาวเดอรีเพื่อรับใช้ในงานเผยแผ่ต่อชาวเลมัน; ๙–๑๑, จอห์น วิตเมอร์ ได้รับเรียกให้สั่งสอนพระกิตติคุณ. |
Per cortesia, potrebbe accompagnare la signora DiLaurentis nel mio ufficio? เธอช่วยพาคุณโดราเรนทิสมาที่ออฟฟิตของผมได้ไหม? |
La Bibbia avverte: “Non ti accompagnare con chi si dà all’ira; e non entrare con l’uomo che ha accessi di furore”. คัมภีร์ ไบเบิล เตือน ว่า “อย่า คบ เป็น มิตร กับ คน โกรธ ง่าย, และ อย่า ร่วม ทาง กับ ใน เจ้า โทโส.” |
Noi... abbiamo parlato della... possibilita'... di doverti accompagnare all'aeroporto per non farti perdere il volo. เราพูดเกี่ยวกับว่า เราจะพานายไป ที่สนามบินยังไง เพราะนาย จะพลาดเที่ยวบิน |
A tavola la mousse o la gelatina di mirtillo rosso è ottima per accompagnare le pietanze. ลิงงอนเบอร์รี บด ละเอียด หรือ เจลลี ลิงงอนเบอร์รี ช่วย สร้าง ความ สดชื่น เหมาะ กับ อาหาร มื้อ เย็น. |
La condizione conseguente all’aver agito male, ossia i sentimenti di rincrescimento e dolore che dovrebbero accompagnare il peccato. สภาพของการทําผิด, หรือความรู้สึกเสียใจและโทมนัสซึ่งพึงเกิดขึ้นควบคู่กับบาป. |
Gene Brandt era stato incaricato di accompagnare il nostro servitore dei fratelli, come allora veniva chiamato il sorvegliante di circoscrizione. จีน แบรนต์ ได้ รับ มอบหมาย ให้ ทํา งาน ร่วม กับ ผู้ รับใช้ เดิน ทาง ซึ่ง เป็น ชื่อ ที่ เรียก ผู้ ดู แล หมวด ใน เวลา นั้น. |
Farsi accompagnare da una terza persona sembrerà fuori moda, ma può essere una vera protezione. การ ให้ คน ดู แล อยู่ ด้วย อาจ ดู ล้า สมัย แต่ จะ เป็น การ ป้องกัน ได้ จริง ๆ. |
Quale disciplina può accompagnare il perdono di Geova? การ ตี สอน อะไร ที่ อาจ มี ควบ คู่ ไป กับ การ ให้ อภัย ของ พระ ยะโฮวา? |
Angela, forse potresti accompagnare la signora Iwanaga nel mio ufficio. แองเจล่าช่วยพาคุณอิวานากะไปที่ทํางานฉันหน่อย |
(Daniele 3:15-18) Decide di accompagnare il marito ma di non compiere nessun atto di devozione, e agisce in armonia con la propria coscienza. (ดานิเอล 3:15-18) เธอ ตัดสิน ใจ จะ ไป กับ สามี แต่ จะ ไม่ เข้า ร่วม พิธี ใด ๆ ทาง ศาสนา และ เธอ ทํา อย่าง นั้น ตาม สติ รู้สึก ผิด ชอบ ของ เธอ. |
La musica eseguita da questo gruppo è tanto sublime che mi piace immaginare che, a volte, gli angeli del cielo si sporgono per ascoltare e anche per accompagnare il canto. เพลงที่ร้องไพเราะมากจนข้าพเจ้าชอบจินตนาการว่าเทพจากสวรรค์มาฟังเป็นครั้งคราวและถึงกับร้องคลอไปด้วย |
Un giorno una vicina che era spesso gentile nei miei confronti mi chiese di accompagnare i suoi figli alla scuola domenicale che si teneva nella loro chiesa. วัน หนึ่ง เพื่อน บ้าน คน หนึ่ง ซึ่ง มัก พูด กับ ผม อย่าง กรุณา ขอ ให้ ผม ไป โรง เรียน รวีวารศึกษา เป็น เพื่อน ลูก ชาย เธอ. |
Devo accompagnare Angela a comprare le scarpe. ฉันสัญญากับแองเจล่าว่าจะพาเธอไปซื้อรองเท้า |
(Atti 16:2) Guidati dallo spirito santo, gli anziani affidarono al giovane Timoteo una grande responsabilità: accompagnare Paolo e Sila in qualità di ministro viaggiante. — Atti 16:3. (กิจ. 16:2) โดย การ ชี้ นํา จาก พระ วิญญาณ บริสุทธิ์ พวก ผู้ ปกครอง ได้ มอบหมาย หน้า ที่ รับผิดชอบ ที่ สําคัญ ให้ หนุ่ม ติโมเธียว นั่น คือ ให้ ช่วย เปาโล กับ ซีลัส ฐานะ ผู้ ดู แล เดิน ทาง.—กิจ. 16:3 |
Ti andrebbe di essere il mio accompagnare alla festa dei fondatori? จะเป็นคู่ควงฉันมั้ย ไปงานปาร์ตี้ผู้ก่อตั้งกัน |
Dopo tre visite soltanto, durante le quali facemmo conversazioni approfondite sulla Bibbia, cominciai ad accompagnare il Testimone nell’opera di predicazione di casa in casa. หลัง จาก การ เยี่ยม เพียง สาม ครั้ง ซึ่ง ระหว่าง นั้น เรา ถก ถาม กัน ถึง เรื่อง ที่ ลึกซึ้ง ใน คัมภีร์ ไบเบิล แล้ว ผม ก็ เริ่ม ออก ไป ทํา งาน เผยแพร่ ตาม บ้าน เรือน. |
Furono così contenti quando cominciai a pronunciare un discorso pubblico ogni settimana e ad accompagnare i cantici con la mia chitarra!” พวก เขา มี ความ สุข มาก เมื่อ ผม เริ่ม บรรยาย สาธารณะ ใน แต่ ละ สัปดาห์ และ ร้อง เพลง ราชอาณาจักร กัน ใน ขณะ ที่ ผม เล่น กีตาร์ ไป ด้วย.” |
Mi puoi accompagnare e puoi venirmi a riprendere. พี่ไปรับไปส่งฉันก็ได้ |
A volte il conduttore uscirà in servizio con i propri familiari, ma, nei limiti del possibile, sarà anche felice di accompagnare altri in varie fasi del ministero. เป็น ครั้ง คราว ผู้ นํา กลุ่ม การ ศึกษา จะ ทํา งาน ใน การ ประกาศ กับ สมาชิก ใน ครอบครัว ของ เขา แต่ เขา จะ มี ความ ยินดี เช่น กัน ที่ จะ ร่วม กับ คน อื่น ๆ ใน ลักษณะ ต่าง ๆ ของ งาน รับใช้ เท่า ที่ สถานการณ์ ของ เขา อํานวย ให้. |
Perciò Marie dovette accompagnare la ragazza fino alla strada. ดัง นั้น แมรี จึง จัด การ พา อาร์เลตต์ เดิน มา ดัก รถ ที่ ถนน. |
Dal tempo di Neemia in poi, l’aramaico fu usato come lingua comune da molti ebrei che abitavano nel territorio della Persia, e si rese dunque necessario accompagnare la lettura delle Scritture Ebraiche con traduzioni in questa lingua. ตั้ง แต่ สมัย ของ นะเฮมยา เป็น ต้น มา ชาว ยิว จํานวน มาก ที่ อาศัย ใน เขต ของ เปอร์เซีย ใช้ ภาษา อาระเมอิก เป็น ภาษา กลาง จึง จําเป็น ต้อง มี การ แปล เป็น ภาษา นี้ เพื่อ ใช้ ควบ คู่ กับ การ อ่าน พระ คัมภีร์ ภาษา ฮีบรู. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ accompagnare ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี
คำที่เกี่ยวข้องของ accompagnare
อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี
คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม
ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย