abordagem ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า abordagem ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ abordagem ใน โปรตุเกส
คำว่า abordagem ใน โปรตุเกส หมายถึง จู่โจม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า abordagem
จู่โจมnoun Dróides de combate a chegar. Trouxeram naves de abordagem. ยานจู่โจมของพวกดรอยด์ครับ มาพร้อมกับยานเจาะเกราะ |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Se consideramos a ciência, por um lado, a ciência é uma abordagem muito racional ao meio que a rodeia, enquanto a arte, por outro lado, é uma abordagem emocional ao meio que a rodeia. ถ้าคุณดูที่วิทยาศาสตร์ที่อยู่ข้างหนึ่ง วิทยาศาสตร์นั้นมีหลักเกณฑ์เหตุผลมาก ในการปฏิบัติต่อสิ่งแวดล้อมรอบมัน ในขณะที่ศิลปะที่อยู่อีกข้างหนึ่ง มักจะตอบสนองสิ่งแวดล้อมด้วยความรู้สึกและอารมณ์ |
Mas você está usando uma abordagem errada com Angela. แต่คุณกําลังทําสิ่งที่ผิด กับแองเจล่า |
E o que um interrogador experiente faz é fazer a abordagem de forma subtil ao longo de várias horas irão pedir a essa pessoa para contar a sua história de trás para a frente, e depois ficam a vê-los a espernear, e identificar que perguntas produzem o maior volume de indicadores de engano. คนถามที่เก่ง จะเจาะเรื่องราว เมื่อคุยได้หลายชั่วโมง โดยให้เล่าเรื่องถอยหลัง ทีนี้ คนเล่าจะอึดอัด จะรู้เลยว่า คําไหนโกหก |
Para outro tipo de operações, há a necessidade de outras abordagens baseadas no esqueleto. ดังนั้นสําหรับการผ่าตัดแบบอื่น จําเป็นต้องใช้ โครงเลี้ยงเซลล์เป็นหลัก |
A tua abordagem " subtil " não nos fez ganhar nada. ก็คุณมัวแต่ชักช้าจะได้อะไร |
A minha abordagem foi muito egotista. เพราะวิธีการของผมนั้น เอาความคิดของตนเป็นใหญ่ |
Preparar como ensinar consiste em determinar os métodos, as abordagens e atividades que o professor vai empregar para ajudar os alunos a aprender (debates em classe, perguntas, recursos audiovisuais, exercícios escritos, trabalho em pequenos grupos, etc.). การเตรียมสอน อย่างไร ประกอบด้วยการคิดหาวิธีและกิจกรรมที่ท่านจะใช้ช่วยให้นักเรียนเรียนรู้ (การสนทนาในชั้นเรียน คําถาม โสตทัศนอุปกรณ์ แบบฝึกหัด งานกลุ่มเล็ก และอื่นๆ) |
E sempre que há uma nova exigência, usamos a mesma abordagem. และทุกครั้ง ที่มีสิ่งที่จําเป็นอย่างใหม่ เราก็ใช้วิธีการเดิม |
11:28, 29) A abordagem humilde atrai pessoas à nossa mensagem. 11:28, 29) การ เข้า พบ ผู้ คน ด้วย ความ ถ่อม ใจ ทํา ให้ ข่าวสาร ของ เรา เป็น ที่ ดึงดูด ใจ มาก ขึ้น. |
E é combinada numa abordagem de cima para baixo, porque o que estamos a fazer no dia- a- dia, é exercitar os músculos, exercitar o esqueleto, e ele torna- se mais forte. และสิ่งนี้ก็ถูกผสานด้วยการพัฒนาระบบจากบนสู่ล่าง เพราะสิ่งที่เราทําอยู่ในชีวิตประจําวันนั้น คือเราบริหารกล้ามเนื้อและบริหารกระดูกของเรา ให้แข็งแรงมากขึ้น |
Mas, como descobrimos, com a abordagem às questões do CO2, e também dos combustíveis fósseis, não há uma solução milagrosa. แต่ในขณะที่เราเจอทางออกของปัญหาก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์ (ก๊าซเรือนกระจก) และเชื้อเพลิงฟอสซิล เราก็คงไม่มียาวิเศษอะไรที่แก้ปัญหาได้ทุกเรื่อง |
Nos EUA tivemos uma abordagem um tanto ou quanto diferente. ในสหรัฐอเมริกาเราได้มีวิธีการที่ต่างออกไปบ้าง เรา -- |
Mesmo na época do compositor, a música de Vivaldi servia de diversão para todos, não apenas para os aristocratas ricos. Trezentos anos mais tarde, é uma abordagem que ainda funciona, e a música de Vivaldi ainda soa como cavalos a trotar, em andamento. แม้แต่ในช่วงเวลาของนักประพันธ์ผู้นี้ ดนตรีของวีวัลดียังมอบความบันเทิง แก่ทุกคน ไม่ใช่เพียงสําหรับชนชั้นสูงผู้มั่งคั่งเท่านั้น 300 ปีต่อมา มันยังคงเป็นวิธีการที่ได้ผล และดนตรีของวีวัลดียังคงฟังดูคึกคัก เสมือนม้าที่วิ่งเหยาะ ๆ |
Eu represento a abordagem diplomática. ข้าขอเสนอวิธีทางการฑูต |
Com freqüência, uma abordagem diferente dum assunto pode torná-lo mais interessante. บ่อย ครั้ง การ เข้า พบ พูด คุย ด้วย เรื่อง ที่ แตกต่าง กัน ไป สามารถ ทํา ให้ เป็น ที่ น่า สนใจ ยิ่ง ขึ้น ได้. |
Faust, da Primeira Presidência, ensinou como podemos ser despóticos: “Não creio que precisamos ser (...) espalhafatosos, insistentes nem insensíveis em nossa abordagem [do trabalho missionário]” (James P. เฟาสท์แห่งฝ่ายประธานสูงสุดสอนว่าเราสามารถหลีกเลี่ยงการวางเขื่องได้อย่างไร “ข้าพเจ้าไม่เชื่อว่าเราจําเป็นต้อง ... เสียงดัง ระราน หรือมีความรู้สึกเชื่องช้าในวิธี [ทํางานเผยแผ่ศาสนา] ของเรา” (ใน เจมส์ พี. |
Sua abordagem foi teimosa, estúpida, e taticamente inadequada. วิธีของคุณมันรั้นและโง่ และไม่มีเทคนิคอย่างสิ้นเชิง |
Isto são os mil milhões que estão no fundo, de que falámos hoje numa abordagem completamente nova. และนั่นคือคนพันล้านที่อยู่ข้างล่าง ที่วันนี้เราได้ฟัง แนวทางใหม่เอี่ยมในการช่วยเหลือคนกลุ่มนี้ |
Esta abordagem também pode ser aplicada à tecnologia. และวิธีคิดแบบเดียวกัน สามารถนํามาประยุกต์ใช้ ในการพัฒนาเทคโนโลยีได้เช่นกัน |
Essa é a abordagem usada pelo “Evangelho de Judas”. “กิตติคุณ ของ ยูดาส” ก็ สนับสนุน แนว คิด เช่น นี้ ด้วย. |
Parece-me que, se mais pessoas como vocês escolherem a abordagem que vocês escolheram, isso faria uma grande diferença tanto no problema, como na perceção desse problema. ผมเชื่อว่า ถ้ามีคนแบบคุณมากขึ้น หันมาทําตามแนวทางที่คุณทั้งสองทําไว้ มันจะทําให้เกิดการเปลี่ยนแปลงได้ ทั้งในตัวปัญหาเอง และการรับรู้ปัญหานั้น |
Funcionou para certas formas do cancro da mama, mas, por fim, chegámos ao fim dessa abordagem. มันได้ผลกับบางรูปแบบ ของมะเร็งเต้านม แต่สุดท้ายแล้ว คุณก็ไปถึงจุดสูงสุด ของวิธีการนั้น |
A abordagem convencional a situações pós-conflito assentou, mais ou menos, em três princípios. เอาล่ะ ตามแนวคิดดั้งเดิม ที่อธิบายถึงสถานการณ์ภายหลังความขัดแย้ง ตั้งอยู่บนหลักการ 3 ข้อ |
Curiosamente, os sistemas complexos são muito difíceis de se traduzirem em equações matemáticas, por isso a abordagem física tradicional aqui não funciona. ที่น่าสนใจก็คือ ระบบที่ซับซ้อนนั้น ยากมากที่จะทําออกมา เป็นสมการคณิตศาสตร์ ดังนั้นวิธีการทางฟิสิกส์ปกติธรรมดา จึงใช้การไม่ได้ตรงนี้ |
3 Outra abordagem pode ser: “Meu objetivo de fazer visitas hoje é incentivá-lo a ter um estudo bíblico domiciliar que o ajudará a entender para onde este mundo está caminhando e o que Deus tem em reserva para nós. 3 การ เสนอ อีก อย่าง หนึ่ง อาจ เป็น ดัง นี้: “จุด ประสงค์ ที่ ผม (ดิฉัน) มา เยี่ยม วัน นี้ คือ เพื่อ ส่ง เสริม การ ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล ตาม บ้าน ซึ่ง จะ ช่วย คุณ ให้ เข้าใจ ว่า โลก นี้ กําลัง มุ่ง หน้า ไป ที่ ไหน และ พระเจ้า ทรง มี อะไร ไว้ สําหรับ เรา. |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ abordagem ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ abordagem
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ