Vad betyder tranché i Franska?

Vad är innebörden av ordet tranché i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder tranché i Franska.

Ordet tranché i Franska betyder skiva, skiva, klass, grupp, smal sida, tunn skiva, kiselplatta, uppskuren, fastlagd, skivad, bit, stycke, bit, skiva, kontrastera, döma ngt, skilja, avskilja, göra tvärsnitt, skära av ngt, avgöra, liten bit, stor bit, delmängd, ett stycke verklighet, åldersgrupp, åldersgrupp, tjock brödskiva, högrev, cassataglass, lucka, öppning. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet tranché

skiva

(fin : de pain, jambon,...)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Jack a pris le pain et s'en est coupé deux tranches.
Jack tog limpan och skar två skivor till sig själv.

skiva

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

klass, grupp

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il y a dix participants dans la tranche d'âge allant de douze à quatorze ans.

smal sida

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tapez avec la tranche de l'outil plutôt que le côté large.

tunn skiva

nom féminin (de bacon,...) (kött)

kiselplatta

(composant électronique)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

uppskuren

adjectif (viande)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

fastlagd

(formell)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

skivad

(pain, jambon,...)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Kathy a fait un sandwich avec du jambon en tranches et du fromage en garniture.

bit

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Var snäll och ge mig en bit äppelpaj.

stycke, bit

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
J'ai ramassé les morceaux de l'assiette cassée.
Jag plockade upp en bit (or: ett stycke) av den trasiga tallriken.

skiva

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

kontrastera

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Par rapport aux peintures aux tons clair, l'esquisse noire contraste (or: tranche) nettement.

döma ngt

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

skilja, avskilja

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

göra tvärsnitt

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

skära av ngt

verbe transitif

Sa jambe était tellement infectée que les médecins ont été obligés de la lui couper.

avgöra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le parti demande des commentaires de ses membres avant de décider de sa ligne de conduite.
Deras mamma avgjorde frågan åt dem.

liten bit

Juste un morceau de gâteau, s'il vous plaît.

stor bit

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Papa est sur le point de manger le plus gros morceau de viande du ragoût.

delmängd

nom féminin (Finance)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ett stycke verklighet

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le film est une tranche de vie des années 50.

åldersgrupp

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les baby-boomers appartiennent à la tranche d'âge qui est née après la deuxième guerre mondiale.

åldersgrupp

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tjock brödskiva

nom féminin

högrev

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Achète du paleron de bœuf pour un barbecue ce week-end.

cassataglass

nom féminin (glace à 3 saveurs)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

lucka, öppning

(bildligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av tranché i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.