Vad betyder pillar i Spanska?
Vad är innebörden av ordet pillar i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder pillar i Spanska.
Ordet pillar i Spanska betyder få, fånga, ådra sig, uppfatta, hinna ikapp ngn, dra på sig ngt, ertappa, uppfatta, bli påkommen, ta in ngt, bli klok på ngt, haffa, norpa, haffa, kulla, hänga med, få rätt på ngt, plundra, fatta, sno, nå fram till, hemsöka, fånga, förstå, begripa, fånga, se ngt, märka ngt, greppa, ertappa, komma som en överraskning, förstå, begripa, begripa, förstå, få ett grepp om ngt, få kläm på ngt, komma på ngn, få tag i ngn, ta chansen, överrumpla, sätta dit, möta upp med ngn, ta fatt på ngn, avslöja. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet pillar
få(coloquial, contraer una enfermedad) (en sjukdom) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Pilló la gripe y tuvo que quedarse en casa. Han fick influensa och var tvungen att stanna hemma. |
fånga
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Puedo coger la pelota con una mano. Jag kan fånga bollen med en hand. |
ådra sig(en sjukdom, förkylning etc) (transitivt verb och reflexivt verb: Transitivt verb med reflextivt verb, t.ex.: "tänka sig".) Leah coge un resfriado todos los inviernos. Leah ådrar sig en förkylning varje vinter. |
uppfatta
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Lo siento, no lo escuché. ¿Qué dijiste? |
hinna ikapp ngn
(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. ) Quizá lo alcances si te das prisa. |
dra på sig ngt(bildlig) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Caí enfermo con un resfriado. |
ertappa
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) La policía le atrapó con las manos en la masa. Polisen tog honom på bar gärning. |
uppfatta
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) No he entendido lo que has dicho. |
bli påkommenverbo transitivo (coloquial) (partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.") Lo pillaron fumando y lo pusieron en penitencia por una semana. |
ta in ngt(coloquial, figurado) (bildlig) (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) No estoy segura de haberlo pillado todo, pero entendí la mayoría. |
bli klok på ngt(informal) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Al principio la película no tenía sentido para mí, pero después de un rato la fui pillando. |
haffa(ES, coloquial) (slang) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) |
norpa(informal, atrapar) (vardagligt) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Los secuestradores pillaron a la víctima mientras se metía en su auto. |
haffa(ES, coloquial) (slang) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) La policía pilló al sospechoso. Snutarna haffade den misstänkte. |
kulla(juego infantil) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) John pilló a Andrew y este pilló a Paula. |
hänga med(MX, AR, CL, coloquial) Le comenté que él había envenenado a su esposa con arsénico, pero ella no lo cachó. |
få rätt på ngt
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Déjame que te lo repita para asegurarme de que lo he entendido bien. |
plundra
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Los ladrones saquearon la casa y se llevaron todo lo de valor. |
fatta
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Wendy no entendió su forma de actuar y le costó adaptarse. |
sno(coloquial) (vardagligt) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Brian afanó un trozo de pizza cuando nadie miraba. |
nå fram till(llegarle al intelecto, hacer que entienda) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Le he explicado el problema muchas veces, pero es imposible llegarle. |
hemsöka(ålderdomligt eller litterärt) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Lo afectó una enfermedad misteriosa. |
fånga
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Fred llevaba toda su carrera atrapando pelotas. |
förstå, begripa(entender) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) |
fånga
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Rachel se las arregló para agarrar la mesa al lado de la ventana. |
se ngt, märka ngt
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Nadie se percató del error que cometí en mis cálculos. |
greppa(figurado) (bildlig) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) |
ertappa(coloquial) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Alice pilló a su novio comiendo galletas en mitad de la noche. |
komma som en överraskning(coloquial) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) La carta ofreciéndome trabajo me pilló por sorpresa. |
förstå, begripa
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) El juego es fácil y los niños captan la idea rápidamente. |
begripa, förståexpresión (coloquial) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) ¿Pillas la idea? Sus "viajes de negocios" eran en realidad visitas a su amante. |
få ett grepp om ngt(ES, coloquial) (bildlig) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Hay que leer varias veces las obras filosóficas para pillarles el sentido. |
få kläm på ngt(ES, coloquial) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) La llevé a patinar por primera vez y en seguida le pilló el tranquillo. |
komma på ngn
(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) La detective creía que el sospechoso mentía, así que siguió interrogándolo con la esperanza de atraparlo. |
få tag i ngn(ES, coloquial) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) He estado intentando pillarlo toda la semana, pero siempre está fuera |
ta chansen(figurado) Si me ofrecieran un trabajo lo pillaría al vuelo. |
överrumpla
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) |
sätta dit
(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) |
möta upp med ngn
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Tú ve primero, yo te alcanzo cuando haya terminado mi trabajo. |
ta fatt på ngn
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Finalmente, la policía capturó al ladrón fuera de la casa de cambio. |
avslöja
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) La esposa descubrió a Sam, y Sam se dio cuenta cuando la vio mirando por la ventana. |
Låt oss lära oss Spanska
Så nu när du vet mer om betydelsen av pillar i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.
Relaterade ord av pillar
Uppdaterade ord från Spanska
Känner du till Spanska
Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.