Vad betyder livrar i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet livrar i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder livrar i Portugisiska.

Ordet livrar i Portugisiska betyder befria ngn från ngt, frälsa, befria ngn från ngt, frigöra ngt, släppa lös, göra sig av med ngt, släppa lös ngt, släppa loss ngt, komma undan med mord, pracka på ngn ngt, kasta av sig ngt, göra sig av med ngt, rensa, göra sig fri från ngt, rensa ut ngn, kasta av sig ngt, frias, slippa ifrån ngt, slippa undan ngt, sälja aktier snabbt, befria ngn från ngt, göra sig av med ngt, bli av med, frigöra sig själv, bryta sig fri, göra sig av med, göra sig fri från, dumpa, göra sig av med ngt, ta sig ur ngt, göra sig av med ngn, frigöra ngn från ngt, skaka av sig ngt, ge bort ngt, lämna ngt/ngn bakom sig, sluta upp med ngt, göra sig av med ngt/ngn, av, göra sig av med, göra sig av med ngn, slå. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet livrar

befria ngn från ngt

verbo transitivo

Seu problema auditivo o livrou do serviço militar.

frälsa

verbo transitivo (teologia)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Os missionários vieram para salvar os aldeões.

befria ngn från ngt

verbo transitivo

A compra on-line liberará você da necessidade de ir às lojas.

frigöra ngt

(soltar)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

släppa lös

verbo transitivo

göra sig av med ngt

(descartar)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

släppa lös ngt, släppa loss ngt

(cachorro)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

komma undan med mord

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
João sempre se safa de tudo.

pracka på ngn ngt

(negativ)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

kasta av sig ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Não consigo me desfazer dessa depressão que sinto. Ela conseguiu desfazer-se das dúvidas.

göra sig av med ngt

verbo pronominal/reflexivo (informal)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

rensa

locução verbal

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Eu me livrei de todos os brinquedos velhos das crianças, doando-os para a caridade.

göra sig fri från ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

rensa ut ngn

(politiskt parti)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
A companhia demitiu numerosos funcionários, já que teve recentes problemas financeiros.

kasta av sig ngt

verbo pronominal/reflexivo (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
A chave para ter férias excelentes é se livrar das preocupações e problemas.

frias

verbo pronominal/reflexivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ele foi julgado por corrupção, mas se livrou.

slippa ifrån ngt, slippa undan ngt

verbo pronominal/reflexivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O menino livrou-se da punição ao culpar o amigo.
Pojken slapp ifrån (or: slapp undan) straffet genom att skylla på sin kompis.

sälja aktier snabbt

verbo pronominal/reflexivo (informal)

befria ngn från ngt

(bildlig)

A chegada do meu irmão me liberou da tarefa de tomar conta dos nossos pais sozinho.

göra sig av med ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Você precisa se livrar dessas calças. Você nunca mais as vestiu.

bli av med

verbo pronominal/reflexivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Eu não aguentava ela e estou feliz de me livrar dela!

frigöra sig själv

verbo pronominal/reflexivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

bryta sig fri

verbo pronominal/reflexivo (escapar)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Os dois condenados poderiam finalmente se livrar da gangue.

göra sig av med, göra sig fri från

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Henry era um homem muito limpo; quando ele se mudou, livrou a casa de Amanda da bagunça. Ainda não conseguimos livrar todas as crianças dos piolhos.
Henry var en väldigt ordentlig man och, när han flyttade in, gjorde han sig av med all bråte i Amandas hus.

dumpa

(informellt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Minha mochila estava pesada demais, por isso joguei fora alguns suprimentos.
Min packning var för tung, så jag dumpade några förnödenheter.

göra sig av med ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Os traficantes tentaram se livrar das evidências dando descarga nas drogas pela privada.

ta sig ur ngt

(informal) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Preciso me livrar de minha reunião esta tarde porque tenho uma consulta médica agendada.

göra sig av med ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Estou tentando pensar numa maneira de me livrar dele.

frigöra ngn från ngt

Depois de livrar-me de minhas responsabilidades, eu aproveitei uma semana na praia.

skaka av sig ngt

(bli av med)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Não consigo me livrar deste resfriado.

ge bort ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Adam livrou-se de todos os seus bens materiais antes de entrar em um monastério.

lämna ngt/ngn bakom sig

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

sluta upp med ngt

(de envolvimento)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

göra sig av med ngt/ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

av

verbo pronominal/reflexivo

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Han gick av sig smärtan i sitt ben och sedan gav han sig in i matchen igen.

göra sig av med

(livrar-se de)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
É melhor você livrar-se desta atitude.

göra sig av med ngn

(figurado, matar) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
O chefe da máfia ordenou que um matador se livrasse do traidor.

slå

(vinna)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O boxeador livrou-se de seu adversário em apenas dois rounds.

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av livrar i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.