Vad betyder ganhar i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet ganhar i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder ganhar i Portugisiska.

Ordet ganhar i Portugisiska betyder vinna, vinna, vinna, vinna, vinna, erhålla, samla, dra in, gå upp, vinna, tjäna, vinna, tjäna, få, öka, avkasta, ta hem, förtjäna, klara sig, få, bygga upp ngt, slå ut ngn med tre strikes, lägga på sig, hinna före, tjäna, haffa, segra, tjäna på ngt, tjäna, realisera, förläna, vinna, biffa upp sig, biffa till sig, vinna lekande lätt, vinna tid, hanka sig fram, få ngns förtroende, få övertaget, tjäna en förmögenhet, få det att gå runt, vinna överlägset, vinna ngns hjärta, hämta upp, försörja sig, få liv, bli fylligare, växa sig stor, gå upp i vikt, öka hastighet, vinna ngt på, komma till liv, få övertag, slå, tilltala en bred publik, ta hem ngt, tjäna pengar, vinna ett pris, slakta, slå, slå ner, krossa, ge ngt handikapp. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet ganhar

vinna

verbo transitivo (como um prêmio)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ganhamos uma câmera como prêmio da rifa.
Vi vann en kamera som pris i tombolan.

vinna

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O nosso time ganhou o jogo por 3 a 2.
Vårt lag vann matchen med 3-2.

vinna

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
O nosso time ganhou.
Vårt lag vann (or: segrade).

vinna

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ele ganhou uma vaga na equipe olímpica.

vinna

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O candidato ganhou muitos eleitores com suas boas ideias.

erhålla

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Os cidadãos ganharam o direito de mandar os filhos para uma escola diferente.
Medborgarna erhöll rätten att skicka sina barn till andra skolor.

samla

(bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ela finalmente ganhou coragem para dizer ao seu chefe que ele estava errado.

dra in

verbo transitivo (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

gå upp

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Ganhei três quilos durante as férias.
Jag har gått upp 2,5 kilo under högtiderna.

vinna

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O atleta ganhou três títulos mundiais.

tjäna

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Jefferson ganha $ 80.000 ao ano.

vinna

verbo transitivo (adeptos) (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O candidato ganhou muitos apoiadores.

tjäna

verbo transitivo (dinheiro)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Quanto você vai ganhar (or: receber) por semana no novo emprego?
Hur mycket kommer du att tjäna per vecka på ditt nya jobb?

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ele ganhou conquistou outros cinco clientes no mês passado.
Han fick fem nya kunder förra månaden.

öka

verbo transitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
A bolsa ganhou 3% na semana passada.

avkasta

verbo transitivo (finanças)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
É um investimento que lucra pelo menos 7%.

ta hem

verbo transitivo

Ele ganhou milhares de dólares no cassino.

förtjäna

verbo transitivo (merecer)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ela recebeu elogios da comunidade por seu trabalho voluntário.

klara sig

(presente)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
A menina recebeu uma boneca de aniversário.
Flickan fick en docka på sin födelsedag.

bygga upp ngt

(figurado) (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
A vitória ajudará o time a fortalecer a confiança.

slå ut ngn med tre strikes

(beisebol: fazer três acertos)

lägga på sig

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Keith engordou 4,5 kg desde que se separou da mulher.

hinna före

Thompson bateu outros corredores na linha de chegada.

tjäna

(obter lucro)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Se investirmos sensatamente, lucraremos.
Genom att investera klokt kommer vi att gå med vinst.

haffa

verbo transitivo (slang)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

segra

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

tjäna på ngt

(bildlig)

Meu colega de trabalho tentou lucrar com meu erro.
Mina kollegor försökte dra fördel av mitt misstag.

tjäna

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ele ganha um bom salário.

realisera

verbo transitivo (ekonomi)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
A empresa obteve um lucro no último trimestre.

förläna

verbo transitivo (formellt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Sua boa entrevista o fez ganhar o emprego.

vinna

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Eles conquistaram sete vitórias na última temporada.

biffa upp sig, biffa till sig

(BR, informal) (vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
O técnico disse para o jovem jogador de futebol americano malhar na academia.

vinna lekande lätt

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

vinna tid

expressão verbal

hanka sig fram

expressão

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

få ngns förtroende

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Consegui ganhar a confiança do nosso mais novo cliente. Ele ganhou a confiança dos gerentes dele através de seu excelente trabalho.

få övertaget

tjäna en förmögenhet

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Essa empresária fez uma fortuna no varejo.

få det att gå runt

expressão verbal (figurado, informal) (vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

vinna överlägset

expressão

vinna ngns hjärta

expressão (conquistar)

hämta upp

locução verbal (esporte)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

försörja sig

expressão verbal

Sergei ganha a vida dirigindo um táxi. Stephen ganhou a vida negociando ações e títulos.

få liv

expressão verbal (figurado) (bildlig)

bli fylligare

expressão verbal

Assim que ela começou a receber refeições regulares, a cara antes ossuda dela ganhou corpo e suavizou sua aparência.
När hon började få regelbundna måltider blev hennes en gång beniga ansikte rundare och gjorde hennes utseende mjukare.

växa sig stor

(få större muskler)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

gå upp i vikt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Muitos universitários ganham peso durante o primeiro ano escolar. Eu engordei demais, minhas calças não entram mais!

öka hastighet

A bicicleta dele começou ganhar velocidade quando ele desceu a colina.

vinna ngt på

Que vantagem você vai ter em mentir sobre isso?

komma till liv

expressão (arte, teatro: tornar-se realístico) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

få övertag

A companhia levou vantagem ao adotar um novo modelo de negócios.

slå

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

tilltala en bred publik

(música, filme)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Esse filme tem apelo suficiente para ganhar público mais diverso.

ta hem ngt

(bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

tjäna pengar

expressão verbal

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Você pode ficar em casa apenas porque eu saio e ganho dinheiro.

vinna ett pris

(prêmio esportivo)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ele ganhou um monograma no basquete no ensino médio.

slakta

(figurado, informal) (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

slå

(esporte, figurado, informal) (bildligt, slang)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

slå ner

(figurado, informal) (bildligt)

krossa

(BRA, figurado, informal) (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

ge ngt handikapp

expressão verbal

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av ganhar i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.