Vad betyder entrega i Spanska?

Vad är innebörden av ordet entrega i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder entrega i Spanska.

Ordet entrega i Spanska betyder leverans, leverering, levererande, leverans, överlämnande, del, transaktion, givande, utdelning, utdelande, utdelning, utdelande, leverans, hemlig överlämning, delgivande, delgivning, framställning, framställande, inlämning, inlämnande, hängivelse, engagemang, engagemang för ngt, slutresultat, överlämna, överlämna, avträda, lämna in, överlämna, överräcka, lämna, lämna in ngt, överlämna, överräcka, överlämna ngt till ngn, överlämna, ge över, delge, färdigställa, leverera, överlåta, utbetala ngt till ngt, överlämna ngt till ngn, överräcka ngt till ngn, sända, dela ut ngt, ge, överräcka, postförskott, luftlandsättning, uteblivande av leverans, leveranskvitto, leveransdag, leveransadress, genomloppstid, lantlig leverans, som tar en natt, framtida, skicka ngt på natten. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet entrega

leverans, leverering, levererande

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La entrega tomó dos minutos y el cartero se fue a la casa siguiente.
Leveransen tog två minuter och brevbäraren gick till nästa hus.

leverans

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Todas as entregas deben dejarse en la recepción.
Alla leveranser ska lämnas hos receptionen.

överlämnande

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El tratado de paz está pendiente de la entrega de las armas.

del

(tv) (bit av helhet)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
En el último capítulo nos enteramos de la muerte de la anciana.

transaktion

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
En realidad nadie presenció la entrega de los documentos.

givande

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La entrega de regalos es una tradición navideña.

utdelning, utdelande

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El año académico finalizó con la entrega de diplomas.

utdelning, utdelande

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Organizaron una ceremonia para la entrega de certificados.

leverans

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Se supone que la entrega de la mercancía tiene que hacerse antes de las tres de la tarde.

hemlig överlämning

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La entrega ocurrió en un parque cercano al edificio de la CIA.

delgivande, delgivning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La entrega de la orden de protección fue hecha por un asistente del comisario.

framställning, framställande

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La entrega de la mercancía suele ir seguida por la presentación de la factura.

inlämning, inlämnande

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La profesora le recordó a sus alumnos que el plazo de entrega del ensayo era el viernes a las 16:00.

hängivelse

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Miranda practicaba tocar el piano todos los días con devoción.

engagemang

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El trabajo de Linda por la causa muestra su grado de devoción.

engagemang för ngt

El movimiento depende enteramente de la devoción de sus miembros a la causa.

slutresultat

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La lista de los productos finales está en la factura.

överlämna

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
¡Entreguen sus armas!
Överlämna era vapen!

överlämna

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Él entregó su licencia de conducir a la policía.
Han lämnade ifrån sig körkortet till polisen.

avträda

verbo transitivo (formellt, rättighet eller område)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ellos entregaron el territorio a los invasores.
De överlämnade territoriet till inkräktarna.

lämna in

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Los alumnos le entregaron la tarea a la maestra.

överlämna, överräcka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El agente de policía convenció a Taylor para entregar el cuchillo.

lämna

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Él le entregó el formulario de inscripción al doctor.
Han skickade in registreringsblanketten till läkaren.

lämna in ngt

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Emma perdió puntos por entregar la tarea un día tarde.

överlämna, överräcka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Damasco ha dado a los secuestradores de ocho trabajadores sirios hasta el martes para entregar a los secuestrados.

överlämna ngt till ngn

överlämna, ge över

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La policía entregó la niña a sus padres después de encontrarla deambulando.

delge

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Su abogado acaba de entregarme una citación.

färdigställa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El traductor entregó el proyecto en tres días.

leverera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El cartero repartió las cartas.
Brevbäraren levererade breven.

överlåta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El gobierno está pensando en delegar algunos poderes en las provincias.

utbetala ngt till ngt

La universidad les paga estipendios a los estudiantes de mejor promedio cada mes.

överlämna ngt till ngn, överräcka ngt till ngn

España accedió a ceder el territorio a Marruecos.

sända

(ES)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El vendedor presenta su factura cada semana.

dela ut ngt

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Repartieron (or: Entregaron) las tarjetas de embarque en la recepción.

ge

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

överräcka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El ganador del año anterior hizo entrega del premio.
Föregående års vinnare överräckte priset.

postförskott

(AmL)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La mayoría de las compañías de servicio por correo ya no hacen pago contra entrega.

luftlandsättning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

uteblivande av leverans

locución nominal femenina

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

leveranskvitto

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El mensajero me pidió que le firmara el comprobante de recibo.

leveransdag

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
No vamos a poder cumplir con la fecha de entrega.

leveransadress

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

genomloppstid

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Hemos reducido el tiempo de entrega de los pedidos a cuatro días.

lantlig leverans

som tar en natt

(envío)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Si usa nuestro servicio de envío en una noche, sus productos serán entregados mañana por la mañana.

framtida

(compra)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Hicieron una compra a plazo de cobre y acero.

skicka ngt på natten

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La empresa transportó por la noche los productos del cliente.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av entrega i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.