Vad betyder entrada i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet entrada i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder entrada i Portugisiska.

Ordet entrada i Portugisiska betyder entré, ingång, ingång, förrätt, indata, input, tillträde, förrätt, förrätt, dörröppning, entré, uppslagsord, handpenning, ingående effekt, ineffekt, ankomst, en inkörsport till ngt, antagning, inflöde, inlopp, penetration, förskotts-, avgift, införande, inmatning, entré, tackling, intagning, träff, biljett, entré, inkörsport till ngt, intag, intag, öppning, ingång, foajé, port, lobby, tillträde, inträde, entré, indrag, yttertrappa, veranda, veranda, infart, uppfart, inträde, inträdesavgift, entré, inflöde, nästla sig in, foajé, föra in, hall, uppfart, uppfartsväg, dörrmatta, inbox, lobby, gruvingång, datainmatning, inmatning, antagningsavgift, inträdesavgift, kaninhål, tvinga sig fram, checka in, ingående, öppning, inbox, tillträde förbjudet, yttertrappa, trappa, göra entré, kontant, inkorg, inbox, inkorg, giltighetsdag. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet entrada

entré, ingång

(prédio: saguão, corredor)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O prédio tem uma grande entrada que era compartilhada por todos os apartamentos.

ingång

substantivo feminino (portão, acesso)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tina deu a volta em todo o prédio, em busca da entrada.

förrätt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Gostaria de pedir uma entrada antes do prato principal?

indata, input

(informática)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O servidor está tendo problemas com as entradas em cirílico.
Servern har problem med kyrillisk indata (or: input).

tillträde

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O proprietário da majestosa casa oferecia entrada ao público nos fins de semana.

förrätt

substantivo feminino (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O garçom serviu às pessoas suas entradas.

förrätt

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A entrada foi um pequeno prato de alcachofras.

dörröppning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
uma equipe de repórteres lotava a entrada.

entré

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

uppslagsord

(palavra-chave no dicionário)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

handpenning

substantivo feminino (de prestação)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quando compramos um carro novo, demos uma entrada de £1000 e pagamos o restante em prestações.

ingående effekt, ineffekt

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Desligue a entrada elétrica antes de tentar reparar.
Stäng av den elektriska ineffekten (or: ingående effekten) innan ett lagningsförsök.

ankomst

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tom estava sempre alegre e sua entrada iluminava a atmosfera do lugar.

en inkörsport till ngt

(figurado: para o sucesso) (bildligt)

Kelly considerava a educação superior uma entrada para uma vida melhor.

antagning

(ex till utbildning)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Os tíquetes te darão entrada durante o dia inteiro.

inflöde, inlopp

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

penetration

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

förskotts-

substantivo feminino (dinheiro pago no início) (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

avgift

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A entrada no zoológico é barata.
Inträdesavgiften till djurparken är billig.

införande, inmatning

substantivo feminino (registro)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Vejo que há duas entradas no banco de dados para Sr. Smith; precisamos deletar uma delas.

entré

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A entrada da atriz vestida extravagantemente chamou a atenção.

tackling

(esporte: derrubar o adversário para impedir que avance com a bola)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A entrada impediu o jogador de rúgbi de marcar um try.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Med en ful tackling slog spelaren ut motståndaren.

intagning

substantivo feminino (hospital, admissão)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Após a entrada no hospital, a doença de Ivan começou a melhorar.

träff

(informática: contador estatístico de sites)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Minha primeira busca não retornou nenhum resultado.

biljett

substantivo feminino (para evento)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Você tem entradas para o jogo dos Broncos?

entré

substantivo feminino (finare ingång)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

inkörsport till ngt

substantivo feminino (geografia)

intag

substantivo feminino (mercadoria, objeto)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

intag

substantivo feminino (ato de deixar entrar)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

öppning

substantivo feminino (abertura natural)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A entrada da caverna era pequena, mas a parte interna era grande.
Grottans öppning var liten, men insidan var enorm.

ingång

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

foajé

(estrangeirismo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

port

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Os turistas entraram no castelo através da passagem principal.

lobby

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Aaron esperou seu amigo no saguão do hotel.

tillträde

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

inträde, entré

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quanto é o ingresso para a apresentação das oito horas?

indrag

substantivo feminino (texto)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

yttertrappa

(degrau da porta)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

veranda

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Peter e Matthew amam se sentar na varanda nas noites de verão.

veranda

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Deixe suas botas lamacentas na entrada; não traga lama para dentro de casa.

infart, uppfart

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O caminho para a casa era ladeado por árvores.

inträde, inträdesavgift

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Há uma taxa de dez dólares para entrar no clube.

entré

(de pessoa)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A entrada em cena do ator marcou uma nova fase da trama. Eram 6 da tarde e a esposa de Tom estava para chegar em casa do trabalho, então ele manteve o olhar fixo na porta, esperando sua entrada.

inflöde

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

nästla sig in

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

foajé

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

föra in

(informações)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Fornecemos todos os nomes e endereços.
Vi var tvungna att mata in alla namnen och adresserna.

hall

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Jane deixou sua vizinha entrar no saguão para conversar, mas não a convidou a entrar.
Jane släppte in sin granne i tamburen (or: farstun) för att prata, men bjöd inte in henne.

uppfart, uppfartsväg

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sara estacionou o carro na entrada da garagem.

dörrmatta

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

inbox

(engelska)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

lobby

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

gruvingång

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

datainmatning, inmatning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Trabalhar com entrada de dados é chato e não paga bem.

antagningsavgift, inträdesavgift

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kaninhål

(abertura de uma toca de coelho)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tvinga sig fram

expressão

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

checka in

(anglicismo: hotel)

A que horas podemos fazer o check-in no quarto do hotel?

ingående

locução adjetiva (informática: dados que chegam)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Os dados de entrada estão enfileirados e serão processados durante a noite.

öppning

(figurado: conceitual: caminho) (bildligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Espero que este emprego seja sua porta de entrada para uma grande carreira no mundo da moda.

inbox

(e-mails) (engelska)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tillträde förbjudet

expressão (aviso, placa) (formell: skylt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
"Entrada proibida", uma placa grosseiramente pintada avisava no portão.

yttertrappa, trappa

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Rapazes estavam sentados nos degraus na entrada do edifício, assobiando para meninas.

göra entré

expressão verbal

kontant

locução adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Quanto dinheiro você pode dar de entrada?

inkorg, inbox

(e-mail)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

inkorg

substantivo feminino (para documentos)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

giltighetsdag

expressão

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av entrada i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.