Vad betyder descarga i Spanska?

Vad är innebörden av ordet descarga i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder descarga i Spanska.

Ordet descarga i Spanska betyder urlastning, avlastning, nedladdning, urtagning av patron, chock, elchock, spolning, skottlossning, salva, spolning, urladdning, utsöndring, utsöndring, avstigning, utsläpp, avfyrning, avlossande, vikt, tyngd, elektrisk chock, ladda ned ngt, ladda ner ngt, lasta ur, lasta av, lasta av ngt, ventilera, lasta av ngt på ngn, skjuta, ladda ur, prata ut, lasta ur, skriva ut, packa upp, packa ur, packa upp, packa ur, släppa ut, skjuta, spruta, lätta sitt hjärta, pumpa in ngt i ngt, chocka, adrenalinkick, elpistol, spärreld, elchocka, ge elstöt, ge stöt, kopiering. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet descarga

urlastning, avlastning

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

nedladdning

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Janice revisó todas las descargas de ese día en un intento de encontrar el archivo.

urtagning av patron

nombre femenino (de un arma)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

chock, elchock

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Si tocas el cable pelado, te va a dar un choque.

spolning

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La descarga del inodoro hacía mucho ruido; siempre que alguien se levantaba para usarlo de noche, despertaba a toda la casa.

skottlossning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

salva

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

spolning

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Un buen inodoro tiene que poder llevarse casi todo con una sola descarga.

urladdning

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La descarga del cable eléctrica le dio un calambre a Bill.

utsöndring

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

utsöndring

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

avstigning

(personas)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

utsläpp

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

avfyrning, avlossande

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los oficiales superiores están investigando el disparo del arma del oficial de policía.

vikt, tyngd

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Las columnas del edificio soportan la carga de los pisos superiores.

elektrisk chock

ladda ned ngt, ladda ner ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Robert descargó una película para verla por la noche.

lasta ur, lasta av

(un vehículo)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
¿Alguien está disponible para ayudarme a descargar la camioneta?

lasta av ngt

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Los marines descargaron el buque.

ventilera

(rabia) (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
A veces, cuando Linda tiene un mal día en el trabajo, necesita descargar su frustración cuando llega a casa.

lasta av ngt på ngn

verbo transitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Los trabajadores estaban descargando las cosas en los camiones que esperaban.

skjuta

verbo transitivo (arma) (med pistol)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El oficial sacó su revólver y descargó sobre el sospechoso que huía.

ladda ur

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
La batería descargó electricidad.

prata ut

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Cuando no tengo con quién hablar, descargo en foros de internet.

lasta ur

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
El pescador descargó las capturas en el muelle.

skriva ut

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Los trabajadores del muelle descargaron el barco.

packa upp, packa ur

(el equipaje)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

packa upp, packa ur

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
¿Quiere que vacíe sus bolsas por usted señor?

släppa ut

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

skjuta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El cazador disparó el arma sobre el oso, que inmediatamente cayó al suelo.

spruta

(figurado) (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Sus armas de fuego estuvieron rociando balas sin parar.

lätta sitt hjärta

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Carol sintió alivio cuando reveló su secreto.

pumpa in ngt i ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
El hombre disparó balas dentro del auto.

chocka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

adrenalinkick

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Las montañas rusas le provocan una subida de adrenalina.

elpistol

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

spärreld

(figurado: ideas) (bildligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El sospechoso soportó una descarga de preguntas durante la investigación.

elchocka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

ge elstöt, ge stöt

100 vatios de electricidad le dieron una descarga a Eric tan pronto como tocó el cable.

kopiering

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sara guardó una copia de datos de su disco duro para no perder nada.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av descarga i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.