Vad betyder dehors i Franska?

Vad är innebörden av ordet dehors i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder dehors i Franska.

Ordet dehors i Franska betyder utomhus, ut, utanför det tillåtna området, ut, utomhus, utomhus, utanför, ute, out of bounds!, ute, utomhus, ut, utanför, bortom, utanför, bortsett från, förutom, där ute, breda ut ngt, fasad, front, förutom, utom, lågsäsongs-, förutom, efter stängning, iväg med dig, person som går över vägen på fel ställe, att gå över vägen på fel ställe, äta ute, ut från, utanför, vara utelåst, gå mot rött, springa ut, blicka utåt, titta fram, äta ute, äta på restaurang, hålla sig borta ifrån, luta sig ut, kika ut, kika fram, låsa ngn ute, sparka ut ngn/ngt, på fritiden, utanför öppettider, låsa ngn ute från ngt, ngt svårsmält, utesluta, exkludera, sticka ut, utanför, våga sig ut, slänga ut ngn. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet dehors

utomhus

adverbe

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Les enfants jouent dehors.
Barnen leker utomhus.

ut

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Jag ska bara gå ut till garaget.

utanför det tillåtna området

(Sports)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

ut

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Han har gått ut på en promenad.

utomhus

adverbe

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

utomhus

adverbe

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
C'était une soirée agitée et venteuse et peu de gens étaient dehors.
Det var en stormig och blåsig kväll och få människor befann sig utomhus.

utanför

adverbe

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
C'est enfumé dans la maison et brumeux dehors.

ute

adverbe

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Que fais-tu ici ? Va dehors, il fait trop beau pour rester à l'intérieur !

out of bounds!

(Sports de raquette)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
L'arbitre a annoncé la balle faute.

ute, utomhus

adverbe

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

ut

(fin de la peine)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Il est en prison depuis un an mais sera en liberté la semaine prochaine.

utanför

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

bortom, utanför

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
J'ai bien peur que votre demande soit au-delà de mes compétences.

bortsett från, förutom

(figuré)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
En dehors de l’Église, personne n'est de cet avis.

där ute

(loin de chez soi)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

breda ut ngt

(les doigts, jambes)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

fasad, front

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

förutom, utom

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Il n'y a personne à la maison hormis le chien et moi.
Ingen är hemma förutom (or: utom) jag och hunden.

lågsäsongs-

locution adverbiale (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Dans la mesure du possible, il vaut mieux essayer de voyager en dehors des heures de pointe.

förutom

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Il n'y avait pas d'autres candidatures, hormis celles déjà reçues en interne. Hormis un couple assis à côté de la fenêtre, le restaurant était désert.

efter stängning

iväg med dig

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Allez, dehors, les enfants ! Il est temps que vous rentriez chez vous.

person som går över vägen på fel ställe

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

att gå över vägen på fel ställe

locution verbale

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

äta ute

Je rentre tous les midis chez moi pour déjeuner. Ça me coûte moins cher que de manger dehors.

ut från

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")

utanför

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")

vara utelåst

locution verbale

Une fois la porte refermée, je me suis rendu compte que j'étais enfermé dehors : j'avais laissé mes clé sur la table à l'intérieur.

gå mot rött

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

springa ut

(bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Nous sommes sortis précipitamment pour acheter des médicaments avant que la pharmacie ne ferme.

blicka utåt

titta fram

locution verbale (vardagligt)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

äta ute, äta på restaurang

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

hålla sig borta ifrån

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Un avertissement sur la barrière indique aux gens qu'ils ne doivent pas entrer.

luta sig ut

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

kika ut, kika fram

locution verbale

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

låsa ngn ute

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
J'ai commencé à tambouriner à la porte quand je me suis rendu compte qu'il m'avait enfermée dehors.

sparka ut ngn/ngt

(d'un cours,...) (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
La prof m'a exclu de cours parce que je ne voulais pas éteindre mon iPod.

på fritiden

locution adverbiale

Aux États-Unis, la plupart des policiers portent des armes en dehors des heures de service (or: quand ils ne sont pas en service).

utanför öppettider

locution adverbiale

låsa ngn ute från ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ngt svårsmält

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
"Anticonstitutionnellement" est difficile à prononcer.

utesluta, exkludera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Bill a laissé le chien en dehors de la pièce.

sticka ut

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Lucy a laissé la porte d'entrée ouvert et son labrador s'est rué (or: précipité) dehors.
Lucy lämnade ytterdörren öppen och hennes labrador stack ut.

utanför

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")

våga sig ut

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Samantha s'est aventurée dehors malgré la pluie.

slänga ut ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Marcia en a eu assez de son mari, donc elle l'a mis dehors.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av dehors i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.