Vad betyder darse cuenta i Spanska?

Vad är innebörden av ordet darse cuenta i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder darse cuenta i Spanska.

Ordet darse cuenta i Spanska betyder märka, lägga märke till ngt, notera, fundera ut ngt, märka, märka, komma fram till att, förstå, inse, notera, märka, omedveten, oavsiktligt, utan att veta om det, ta reda på, omedvetet, förstå, förstå att, avslöja, bli medveten om, bli varse om, se ngt, märka ngt, förbise, öppna ögen för ngt, inse, se bortom ngt, omedveten om ngn/ngt, bli medveten om ngt, bli på det klara med ngt, inse, ta reda på att, gå upp för ngn, haja, lista ut, få upp ögonen för ngt, upptäcka, fundera ut ngt, klura ut ngt, förstå, snubbla på sanningen, snubbla över sanningen, inse att. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet darse cuenta

märka

(vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
¿Te diste cuenta de que iba borracho?
Märkte du att han var full?

lägga märke till ngt

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
¿No te diste cuenta de que la carretera está cortada?
Lade du märke till att den här vägen är avstängd längre fram?

notera

locución verbal

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Parece no darse cuenta de lo importante que es esto.

fundera ut ngt

locución verbal

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

märka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Me di cuenta de que ella estaba diciendo la verdad.
Jag kunde märka att hon berättade sanningen.

märka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Se dio cuenta de su desagrado y reaccionó adecuadamente.

komma fram till att

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
¿Cómo has deducido que nadie ha estado aquí?

förstå, inse

(vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Él no sabe cuán importante es esto para mí.
Han förstår (or: inser) inte hur viktigt det här är för mig.

notera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ella notó que él no tenía puesto su anillo.
Hon noterade att han inte bar sin ring.

märka

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
¿Notas que he aumentado diez libras?

omedveten

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
El lenguaje de Alfie ofende a mucha gente, pero él se mantiene ajeno.

oavsiktligt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Jeff rompió involuntariamente el cristal.

utan att veta om det

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

ta reda på

(coloquial)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La tengo calada, siempre hace lo mismo.

omedvetet

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Pete se enteró después de que inconscientemente había revelado el secreto de su hermano.

förstå, förstå att

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Deduzco que no estás interesado en salir esta noche.
Jag förstår att du inte är intresserad av att gå ut ikväll.

avslöja

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Karen descubrió la mentira de su esposo cuando lo encontró dormido en el parque en vez de en el trabajo.

bli medveten om, bli varse om

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
He tomado consciencia de nuestras diferencias.

se ngt, märka ngt

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Nadie se percató del error que cometí en mis cálculos.

förbise

(formellt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Jorge no aprobó el examen porque pasó por alto varios errores.
George kuggade sin tenta för att han missade ett flertal misstag i sitt arbete.

öppna ögen för ngt

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Debes abrir los ojos a la belleza que te rodea.

inse

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Espero que se dé cuenta pronto de su error.
Jag hoppas att han inser sitt misstag snart.

se bortom ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Es difícil pasar por alto el lunar tan horrible que tiene en la cara.

omedveten om ngn/ngt

Henry vagaba entre la multitud perdido en sus pensamientos, no se daba cuenta de los demás.

bli medveten om ngt, bli på det klara med ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Cuando Marsha vio la nota en el bolsillo de su marido, se dio cuenta de que la estaba engañando.

inse

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
¿Te has dado cuenta de que el trimestre empieza el próximo lunes?
Inser du att skolterminen börjar nästa måndag?

ta reda på att

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

gå upp för ngn

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
De repente, se dio cuenta de que sus comentarios podrían haber ofendido a los demás.

haja

(vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Espero que te des cuenta de sus trucos antes de que te lastime.

lista ut

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Finalmente comprendió por qué su auto no arrancaba.

få upp ögonen för ngt

locución verbal (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ian se dio cuenta de que tenía sentimientos que no conocía.
Ian fick upp ögonen för känslor som han inte visste att han hade.

upptäcka

(hacerse consciente)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Se percató de que todavía tenía dinero en esa cuenta.
Hon upptäckte att hon fortfarande hade pengar på det kontot.

fundera ut ngt, klura ut ngt

locución verbal

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

förstå

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Me doy cuenta de que has decidido renunciar a tu puesto.
Jag förstår att du har bestämt dig för att säga upp dig från din post.

snubbla på sanningen, snubbla över sanningen

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ryan se va a enojar muchísimo cuando caiga en la cuenta de lo que hicimos sin que él lo sepa.

inse att

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
¡Cuando vi a Liz y a Bob de la mano, caí en cuenta de que son pareja!

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av darse cuenta i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.