Vad betyder correr i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet correr i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder correr i Portugisiska.

Ordet correr i Portugisiska betyder springa, springa, komma i mål, springa till ngn, springa till ngt, stryka, riskera, stryka ngt över ngt, springa, rinna, springa, rinna, rusa, spurta, sticka, springa, rusa, pila, löpa, jäkta omkring, jäkta runt, springa över till, kila, skaka, köra för fort, manövrera, strömma igenom ngt, tävla, flyta, gå, flyga, rusa, pinna på, köra ngt fort, föra iväg ngn snabbt, jäkta, flyga, gå, rusa, skynda, hasta för att göra ngt, rusa, kila, springa, skynda, rusa, jogga, skynda, skynda, skutta, skynda på, raska på, springa sin väg, forsa, strila, rinna, fortlöpa, springa tillbaka, jaga efter ngn, sträva, eftersträva, jaga efter, slänga ut ngn från ngt, kasta ut ngn från ngt, göra bra ifrån sig på ett prov, smidigt, balansera, springa mot ngt, rusa mot ngt, göra anspråk, våga språnget, säga ngt vågat, ta risken, slita hund, löpa amok, springa runt, springa omkring, springa efter, vara ryktad att göra ngt, ta risken att göra ngt, springa omkring, springa upp till ngt/ngn, jaga efter ngt, stående, vara oförändrad, köra bakom en annan bil, springa naken, kuta naken, hoppa in bakom ngt/ngn, springa runt, leva ut ngt, springa till ngn. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet correr

springa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Quão rápido você consegue correr?
Hur snabbt kan du springa?

springa

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ele corre 5 km todas as manhãs.
Han springer tre engelska mil varje morgon.

komma i mål

verbo transitivo (corrida de cavalo: terminar)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Meu cavalo correu em terceiro.

springa till ngn

(ir em auxílio de) (bildlig)

Ele sempre corre para o professor quando zombam dele.

springa till ngt

verbo transitivo (ir rapidamente)

stryka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Larry deixou os dedos correrem pela superfície tátil da escultura.

riskera

(pôr-se em risco)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Não queremos correr o risco de sermos processados.

stryka ngt över ngt

Ela correu os dedos pela seda fina.

springa

(escapar)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Corra para se salvar!

rinna

(fluir) (tex bläck på papper)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
As lágrimas dela caíram sobre a carta e fizeram a tinta escorrer. Não lave esta camisa nova com os lençóis; a cor escorrerá.

springa

(entrar em disputa)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ele gosta de correr em competições.

rinna

(fluir)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
O sangue corria pelas costas dele.

rusa

verbo transitivo (em disparada)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
As crianças correram em disparada pelo playground.
Barnen rusade över lekplatsen.

spurta

(a toda velocidade)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

sticka

(informell)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

springa, rusa, pila, löpa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Eu o vi correndo pela rua essa manhã tentando não perder o ônibus.

jäkta omkring, jäkta runt

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

springa över till

(ir apressadamente)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

kila

(pessoa)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

skaka

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

köra för fort

(exceder o limite)

Não corra, senão a polícia vai apreender a sua carteira de motorista.

manövrera

(competir)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

strömma igenom ngt

(depressa, rapidamente)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
A água corria depressa pelos canais. Apavorado, Neil sentia o sangue correndo em suas veias.
Vattnet strömmade igenom kanalerna.

tävla

(competir) (allmänt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Os irmãos gostavam de correr.
Bröderna gillade att tävla.

flyta

verto intransitivo (bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

(carro)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Este novo carro corre tão macio!

flyga

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ele correu para fora da sala quando se lembrou de seu compromisso.

rusa

(mover-se rápido)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Leah correu pelo quarto. Os prestadores de serviços de emergência estão correndo para o local do desastre.

pinna på

(bildlig)

köra ngt fort

verbo transitivo (fazer correr)

Jeremy corria o carrinho de bebê rua abaixo.

föra iväg ngn snabbt

verbo transitivo (carregar apressadamente)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Os paramédicos correram com o Fred para o hospital.

jäkta

(pessoa)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

flyga

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Estou voando por essas frases de exemplo.

(sair rapidamente)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Lamento deixar você, mas devo correr.

rusa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ele apressou-se pelo aeroporto afora para pegar o avião.
Han skyndade till flygplatsen för att hinna med planet.

skynda

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Era tarde, por isso Tom acelerou para casa.

hasta för att göra ngt

(omodern)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Jenna acelerou para terminar o trabalho dela.

rusa, kila, springa

(figurado)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
O bandido disparou por um beco quando viu a polícia chegando.

skynda

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Vamos, se apresse! Vamos nos atrasar!

rusa

(figurado)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

jogga

(BRA) (vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Peter estava cansado, então ele fez cooper lentamente.

skynda

(EUA, informal)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

skynda

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

skutta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

skynda på, raska på

verbo transitivo (ir mais rapidamente)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Se você não se apressar, vamos nos atrasar.

springa sin väg

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

forsa

(manar)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
A água chegou fluindo da bica.
Vatten kom forsande fram ur kranen.

strila, rinna

verbo transitivo (cair lágrima)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
As lágrimas rolaram pelas bochechas.

fortlöpa

(deixar-(se) levar)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Devíamos deixar os acontecimentos seguirem seu curso.

springa tillbaka

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

jaga efter ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

sträva, eftersträva

(procurar obter)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ela busca fama e fortuna.
Hon strävar efter berömmelse och rikedom.

jaga efter

(förfölja)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Os meninos perseguiram o cachorro quando ele saiu correndo com a bola deles.

slänga ut ngn från ngt, kasta ut ngn från ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

göra bra ifrån sig på ett prov

(BRA: informal)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
José detonou na prova.

smidigt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
O projeto está indo sem percalços; devemos ter tudo pronto pontualmente.

balansera

(figurado: precário) (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

springa mot ngt, rusa mot ngt

göra anspråk

våga språnget

expressão (figurado: ousar) (bildlig)

säga ngt vågat

expressão

ta risken

(jogar, assumir risco potencial)

slita hund

(informal) (bildlig: anstränga sig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

löpa amok

A multidão correu descontroladamente ao som de tiros. O fazendeiro ficou alarmado ao encontrar uma raposa correndo descontroladamente no galinheiro.

springa runt

expressão verbal (informal)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Nós queríamos um jardim onde as crianças pudessem correr para cima e para baixo.

springa omkring

expressão

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

springa efter

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Meu cachorro adora correr atrás de uma bola.

vara ryktad att göra ngt

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Corre um boato de que o político está tendo um caso.

ta risken att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

springa omkring

(bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

springa upp till ngt/ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

jaga efter ngt

(bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

stående

expressão verbal

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Jim pulou sem correr no ar e pegou o frisbee.

vara oförändrad

(deixar que algo ocorra, sem interferir)

Deixe estar. Não queremos causar nenhum problema.

köra bakom en annan bil

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
O carro correu no vácuo na frente dele para economizar combustível e aumentar a velocidade.

springa naken, kuta naken

(BRA)

O homem correu pelado pelo campo de futebol.

hoppa in bakom ngt/ngn

locução verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

springa runt

(bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

leva ut ngt

(figurado)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

springa till ngn

(bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av correr i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.