Vad betyder confiar i Spanska?

Vad är innebörden av ordet confiar i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder confiar i Spanska.

Ordet confiar i Spanska betyder lita på, utgå, förlita, anta, ge, ålägga, förelägga, lämna, tro på, lita på, överlämna ngt till ngn, anförtro, förtro, förlita sig på, förlita sig på, tro, betro, pålitlig, otillförlitlig, hoppas på det bästa, förlita sig på, anförtro sig till ngn, tro på ngt, lita på ngn/ngt, räkna med ngn, hoppfull om att göra, anförtro ngt till ngn, lita på ngn/ngt, lita på att ngn gör ngt, säker, hoppfull om, vara förvissad om, vara beroende av, säker på ngt, anförtro, lita på ngt, gambla på ngt, anta. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet confiar

lita på

verbo intransitivo (vardaglig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le tomó mucho tiempo aprender a confiar en los demás.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Det tog hittekatten lång tid att lära sig lita på någon.

utgå, förlita, anta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Confío en que lo pasaste bien.

ge

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les confié las llaves de mi casa por una semana.

ålägga, förelägga

verbo transitivo (formell: ge skyldighet)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El sargento le confió al cabo el mando del pelotón.

lämna

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
¿Te puedo dejar las llaves por si pasa algo?
Kan jag lämna mina nycklar hos dig ifall det skulle hända något?

tro på, lita på

(vardagligt)

Yo confío en mi hermano.
Jag tror på (or: litar på) min bror.

överlämna ngt till ngn

Rachel le confió las entradas a Brian porque sabía que ella las perdería.

anförtro, förtro

locución verbal

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El jefe me confió esta tarea, así que tengo que asegurarme de hacerla bien.

förlita sig på

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Confía en que ella lo ayudará.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Dan litar på att hans flickvän hjälper honom.

förlita sig på

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Confío en mi auto, nunca se rompe.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Jag litar på min bil. Den går aldrig sönder.

tro

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
"¡Tened fe en el Señor!" proclamó el predicador.
"Tro på Gud!" förkunnade prästen.

betro

locución verbal (omodern)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Te confío mi vida.
Jag anförtror dig med mitt liv.

pålitlig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
El dueño del negocio tenía suerte de tener empleados confiables que mantuvieran todo funcionando mientras él no estaba.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Mot slutet så var det endast hans pålitlige betjänt som fick komma honom nära.

otillförlitlig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Nadie necesita amigos desleales.

hoppas på det bästa

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
No estoy seguro de si va a llover o no, vamos a tener que esperar lo mejor.

förlita sig på

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Puedes confiar en mí.

anförtro sig till ngn

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Voy a confiarte un secreto porque sé que eres de fiar.

tro på ngt

locución verbal

Debemos hacer algo ahora, no podemos confiar en sus promesas de una futura solución.

lita på ngn/ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
¿Puedes depender de ese coche?
Kan du lita på den bilen?

räkna med ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Incluí a Sheila en mi equipo porque sé que puedo contar con ella.

hoppfull om att göra

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Smith, el actual campeón, es optimista respecto de ganar la carrera de hoy.

anförtro ngt till ngn

locución verbal

Mónica confió la verdad a su mejor amiga.

lita på ngn/ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
¿Puedes confiar en ella?
Kan du lita på henne?

lita på att ngn gör ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Podés contar con ella para que llegue a tiempo.

säker

(vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Janine está segura de que ganará.
Janine är säker på att hon kommer vinna.

hoppfull om

Holly era optimista respecto de que este año sería mejor que el anterior.

vara förvissad om

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Debes confiar en la discreción de tu abogado.

vara beroende av

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Mi madre depende de mí para que le haga la compra.
Min mamma litar på att jag går och handlar åt henne.

säker på ngt

Si estudias duro, puedes estar seguro de que tendrás éxito en el examen.
Om du studerar hårt, så kan du vara säker på framgång vid provtillfället.

anförtro

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Te confío el cuidado de mis niños a ti, en caso de que no vuelva de la misión.
Jag anförtror vårdnaden över mina barn till dig, ifall jag inte skulle komma tillbaka från mitt uppdrag.

lita på ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Confié en su capacidad para guardar secretos.

gambla på ngt

locución verbal (slang, lånord)

Me gustaría llegar a la estación al menos treinta minutos antes; no quiero confiar en que el tren se retrase.

anta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Yo no me fiaría de su honestidad si fuera tú, él no confesará a menos que tenga que hacerlo.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av confiar i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.