Vad betyder combat i Franska?

Vad är innebörden av ordet combat i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder combat i Franska.

Ordet combat i Franska betyder strid, boxningsmatch, strid, slag, boxningsmatch, kamp, kamp, strida mot, kämpa, strida, driva ut ondskan, strida, kämpa mot, strida mot, kämpa mot, slagsmål, fight, tank, dödad i strid, saknad i strid, kampsport, hundfight, stridstupp, vapenförsett stridsflygplan, svärdfight, stridsmundering, tuppfäktning, argsinthet, knölpåk, närstrid, boxningsmatch, göra sig redo att slåss, ligga i beredskap, sparring, luftstrid, fallna, anfalla, gå till anfall. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet combat

strid

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La médaille est décernée pour blessure au combat.

boxningsmatch

nom masculin (de boxe) (specifikt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sur deux cents combats, le boxeur n'avait perdu que dix fois.

strid

nom masculin (Militaire)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le premier combat de l'escadron était terrifiant pour les nouvelles recrues.
Skvadronens första strid var skrämmande för de nyrekryterade.

slag

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Des combats ont éclaté à la frontière.
Ett slag bröt ut längs gränsen.

boxningsmatch

nom masculin (Boxe)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ali et Frazier se sont affrontés dans le combat du siècle en 1971.

kamp

(figuré)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La lutte des femmes pour l'égalité n'est pas terminée.
Kvinnors kamp för jämställdhet pågår fortfarande.

kamp

(figuré)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Gérer mes troubles bipolaires est une lutte (or: bataille) au quotidien.

strida mot

verbe transitif (vardagligt)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Nous combattons l'opposition de médias hostiles.

kämpa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ils ont commencé à combattre à l'aube et la bataille a duré toute la journée.
De började strida vid gryningen och striden varade hela dagen.

strida

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ils ont combattu l'ennemi pendant deux semaines.

driva ut ondskan

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
L'instituteur croyait qu'il était de son devoir de soigner le mal à la racine chez ses élèves.

strida

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ils se sont battus pendant deux semaines et ont détruit une bonne partie de la ville.

kämpa mot, strida mot

(Militaire)

Ils se sont battus courageusement contre l'ennemi.

kämpa mot

(une maladie)

Il s'est battu contre le cancer pendant sept ans.

slagsmål

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fight

(engelska, slang)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tank

(anglicisme)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La ville était entourée de tanks.

dödad i strid

locution adjectivale

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

saknad i strid

(soldat)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

kampsport

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les sports de combat sont populaires auprès des adolescents.

hundfight

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

stridstupp

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vapenförsett stridsflygplan

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

svärdfight

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

stridsmundering

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le soldat s'est mis en tenue de combat pour partir se battre.

tuppfäktning

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

argsinthet

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

knölpåk

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

närstrid

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les arts martiaux vous apprendront le combat rapproché.

boxningsmatch

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Regarder un match (or: combat) de boxe à la télévision n'est pas comparable au fait de le voir en vrai.

göra sig redo att slåss

(boxeurs)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Les boxeurs se sont mis en garde avant que l'arbitre ne siffle.

ligga i beredskap

nom masculin

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

sparring

nom masculin (Boxe)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mon coach m'a prévu deux combats d'entraînement pour cette après-midi.

luftstrid

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fallna

nom masculin pluriel

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le cimetière comprenait des tombes pour chacun des hommes morts au combat et pour chacun des disparus.

anfalla

locution verbale (Militaire)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'armée a engagé le combat contre l'ennemi.
Armén anföll fienden.

gå till anfall

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av combat i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.