Vad betyder charger i Franska?

Vad är innebörden av ordet charger i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder charger i Franska.

Ordet charger i Franska betyder lasta ngt på ngt, lasta, rusa, laddas, storma, lasta, ladda, lasta ngt med ngt, lasta, lasta på ngn/ngt, skena, lasta på ngt, buffra, belasta ngn med ngt, träda, trä, springa med boll, lasta, tackla, fylla upp ngt, angripa, överspela, rusa mot ngn/ngt, göra ett utfall, blockera, blockera, ålägga ngn att göra ngt, förelägga ngn att göra ngn, ålägga, förelägga, beordra, ladda ngt för mycket, ladda ngt för kraftigt, göra känslosam, lösa, lasta på ngt med ngt, lasta på ngn/ngt, sätta ngt på ett tåg, hantera, tilldela, tynga ner ngn med ngt, ge ngn ngt i uppgift, få i uppgift att göra ngt, sköta om, beordra, befalla, axla. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet charger

lasta ngt på ngt

verbe transitif

Ils ont chargé le camion de livraison de marchandises.
De lastade godset på fraktlastbilen.

lasta

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
On a chargé la brouette de briques.
Vi lastade skottkärran med tegelstenar.

rusa

verbe transitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le taureau chargea, encore et encore.

laddas

verbe intransitif (page Internet)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Autrefois, une page Internet mettait souvent longtemps à charger.

storma

verbe transitif (Rugby, ...)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'équipe adverse a chargé le quarterback.

lasta

verbe transitif (fordon, flak etc: med saker)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les soldats ont chargé le canon et ont fait feu.

ladda

verbe transitif (Informatique)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
J'ai reçu un message d'erreur quand j'ai essayé de charger la page.

lasta ngt med ngt

verbe transitif (poids)

Le camion était complètement chargé et ne pouvait rien porter d'autre.

lasta

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

lasta på ngn/ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

skena

verbe intransitif (animal)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Les buffles chargeaient dans ces plaines.

lasta på ngt

verbe transitif (une charge à transporter)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Je dois aider à charger les bagages pour notre voyage en camping.

buffra

(Informatique, courant) (data)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
J'essaie de regarder une vidéo mais l'ordinateur continue à charger.

belasta ngn med ngt

verbe transitif

Ils ont chargé le camion en ajoutant encore plus de poids.
De belastade lastbilen med ännu mer vikt.

träda, trä

verbe transitif (Cinéma, Photographie)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Elle chargea le film dans le projecteur de cinéma.
Hon trädde filmen i kameran.

springa med boll

verbe intransitif (Football américain)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
L'équipe charge en moyenne deux cents mètres par match.

lasta

verbe transitif (le coffre, la voiture)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Je dois charger la voiture avant que nous partions.

tackla

locution verbale (Football américain)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il a chargé le joueur avec le ballon.

fylla upp ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Nous avons chargé (or: rempli) la voiture et sommes partis à la plage.

angripa

verbe transitif (Militaire)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'armée chargea (or: attaqua) l'ennemi.

överspela

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Oh, tu exagères ! Je n'ai que deux minutes de retard !

rusa mot ngn/ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

göra ett utfall

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le chevalier a tiré son épée et a attaqué son ennemi.

blockera

(Hockey, Can)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ne mettez jamais un autre hockeyeur en échec par derrière parce que cela peut causer des blessures à la colonne vertébrale.

blockera

(Hockey, Can)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

ålägga ngn att göra ngt, förelägga ngn att göra ngn

verbe transitif (formell: ge skyldighet)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Je vous charge de surveiller correctement la maison en mon absence.

ålägga, förelägga

(formell: ge skyldighet)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le sergent a confié le commandement de la section au caporal.

beordra

(ge order)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le gardien de prison l'a chargé de nettoyer les latrines.

ladda ngt för mycket, ladda ngt för kraftigt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

göra känslosam

lösa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
On m'a parlé de ce problème, et je m'en suis occupé.

lasta på ngt med ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
J'ai chargé (or: rempli) le chariot de courses.

lasta på ngn/ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Lucy a chargé son mari de valises.

sätta ngt på ett tåg

locution verbale

hantera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Tu peux t'occuper de toutes les assiettes ou tu as besoin d'aide ?
Kan du hantera alla tallrikarna, eller ska jag hjälpa dig?

tilldela

(à une tâche)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ils ont affecté Cheri à la préparation de gâteaux pour le déjeuner.

tynga ner ngn med ngt

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le chef a surchargé le personnel de travail.

ge ngn ngt i uppgift

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
L'avocat a chargé son assistant du travail administratif.
Advokaten gav sin assistent pappersarbetet i uppgift.

få i uppgift att göra ngt

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il a été chargé d'intégrer les données dans l'ordinateur.
Han fick i uppgift att ladda upp datan till datorsystemet.

sköta om

(vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Elle s'occupa (or: se chargea) des finances de la famille.
Hon hade hand om (or: tog hand om) alla ekonomiska ärenden åt familjen.

beordra, befalla

(ge order)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

axla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le fermier a chargé le sac de grains sur son épaule.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av charger i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.