Vad betyder agitar i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet agitar i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder agitar i Portugisiska.

Ordet agitar i Portugisiska betyder skaka, omskaka, skaka, vifta, gunga, skaka om, vicka på ngt, våga, vinka, vrida, blanda, peppa, vagga, få ngn/ngt att skaka, besvära, vagga, röra, darra, flaxa, fladdra, röra, röra upp, kasta, koka, göra yviga gester, vifta, svalla. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet agitar

skaka, omskaka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

skaka

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Agite o remédio para misturá-lo.
Skaka medicinen för att blanda den.

vifta

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ele brandiu nervosamente o cajado contra eles.

gunga

(movimento)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

skaka om

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Você tem que agitar o remédio antes de tomar.

vicka på ngt

verbo transitivo (movimento)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

våga

verbo transitivo (formar ondas)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

vinka

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Os espectadores do desfile agitavam bandeiras.

vrida

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Glenn balançou seu nariz e fez a criancinha rir.
Glenn vickade på näsan för att få det lilla barnet att skratta.

blanda

(salada)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Karen despejou o molho na salada e a agitou.
Karen hällde på dressing på salladen och blandade den.

peppa

(vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

vagga

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

få ngn/ngt att skaka

verbo transitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Hans skämt fick henne att skaka av skratt.

besvära

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O mar estava agitado esta manhã.

vagga

verbo transitivo (fazer balançar)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
As ondas balançavam o barco para frente e para trás.

röra

verbo transitivo (colocar em movimento)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ele movia os braços para cima e para baixo.

darra

(bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

flaxa, fladdra

verbo pronominal/reflexivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
A bandeira agitava-se ao vento.

röra, röra upp

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

kasta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Robert agitou-se a noite toda, porque estava nervoso com o exame de manhã.

koka

(figurado) (bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
O mar agitava-se jogando o barco deles de um lado para o outro.

göra yviga gester

verbo pronominal/reflexivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

vifta

verbo transitivo (rabo: mover)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O cachorro abanou seu rabo quando seu dono chegou em casa do trabalho.

svalla

verbo pronominal/reflexivo (água)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av agitar i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.