Vad betyder acalmar i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet acalmar i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder acalmar i Portugisiska.

Ordet acalmar i Portugisiska betyder lugna, lugna ner ngn, lugna, stilla, blidka ngn, stilla ngt, bli lugn, bli stilla, stillna, lugna, lugna, stilla, tysta, lugna, lindra, lugna, lugna, hyscha, hyssja, annulleras, stilla, tygla, lugna sig, lugna, stilla, lugna ner sig, lugna ner sig, lugna ner sig, ta sig i kragen, lugna ner dig, lugna dig, lugna ned sig, lugna ner sig, lugna ned sig, lugna ner sig, lugna sig, ta sig samman, samla sina tankar, lugna sig. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet acalmar

lugna

verbo transitivo (fazer ficar quieto)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ela afagou o cavalo agitado para acalmá-lo.
Hon klappade den upphetsade hästen för att lugna den.

lugna ner ngn

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Ela deu uma mamadeira ao bebê para acalmá-lo.

lugna

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

stilla

verbo transitivo (minska, ta bort)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

blidka ngn

verbo transitivo (formell)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

stilla ngt

verbo transitivo (ngt litterärt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

bli lugn, bli stilla

Apenas relaxe e deixe sua mente se acalmar.

stillna

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Depois que os barcos partiram, a água se acalmou.

lugna

(situação)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
A explicação dela acalmou a situação com o cliente.

lugna

(emoções)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ela acalmou os sentimentos dele com suas doces palavras.

stilla

verbo transitivo (aliviar)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

tysta

verbo transitivo (tornar calmo)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

lugna

verbo transitivo (aplacar algo ou alguém)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

lindra

verbo transitivo (suavizar algo ou alguém)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

lugna

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O antiácido acalmou o estômago dela.

lugna

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Maggie fez seu melhor para confortar a criança que chorava.

hyscha, hyssja

(ficar quieto)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
A multidão aquietou quando o palestrante saiu.

annulleras

(diminuir, diminuir a velocidade) (formell)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

stilla

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

tygla

verbo transitivo (emoções: controlar) (känslor)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Rachel finalmente conseguiu domar sua raiva e ser cortês com sua sogra.

lugna sig

(emoção)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Sua raiva esfriou o suficiente para que ele pudesse aproveitar a noite.

lugna, stilla

verbo transitivo (acalmar)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ela tranquilizou as crianças agitadas com um olhar calmo.

lugna ner sig

verbo pronominal/reflexivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

lugna ner sig

verbo pronominal/reflexivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
A mulher que chorava se acalmou quando a amiga a abraçou.

lugna ner sig

verbo pronominal/reflexivo (vardagligt, allmänt)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
O vento se acalmou quando o furacão passou.

ta sig i kragen

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
É hora de parar de pânico e se acalmar. Ele estava nervoso demais, precisava se acalmar.

lugna ner dig, lugna dig

(tornar-se mais calmo)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

lugna ned sig, lugna ner sig

verbo pronominal/reflexivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Demorou um tempinho para Andy se acalmar depois da discussão com o irmão.

lugna ned sig, lugna ner sig

verbo pronominal/reflexivo (figurado)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Não há razão para brigar sobre isso. Não vamos resolver nada até você se acalmar.

lugna sig

Pare de me interromper, acalme-se, e vou continuar com minha explicação.

ta sig samman

(bildlig)

Deixa eu me recompor antes de entrar no palco. Ainda estou meio emotivo.
Låt mig samla mig innan jag går ut på scen. Jag är fortfarande lite känslosam.

samla sina tankar

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Han samlade sina tankar innan han började tala.

lugna sig

verbo pronominal/reflexivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Meu estômago se acalmou depois de algumas horas.

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av acalmar i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.