Что означает 玄関 в японский?

Что означает слово 玄関 в японский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 玄関 в японский.

Слово 玄関 в японский означает фойе, коридор, вестибюль. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова 玄関

фойе

nounneuter

коридор

nounmasculine

玄関 で 1 時間 も 待た さ れ た の よ
Я торчала в этом коридоре целый час.

вестибюль

nounmasculine

ドラム 尊師 も 玄関 に...
Мастер Драмм в вестибюле.

Посмотреть больше примеров

玄関のドアは開いていた。
Входная дверь была открыта.
わたしはその兄弟と初対面でしたが,父親は玄関先で別れを告げました。
Я никогда не видел его раньше.
祭司ではない諸部族と共に外の中庭に出入りし,東の門の玄関の所に座り,民のささげる犠牲を幾らか備えます。(
Он входит во внешний двор и выходит из него с представителями несвященнических колен, сидит у восточных ворот и представляет некоторые жертвы за народ (Иезекииль 44:2, 3; 45:8—12, 17, ПАМ).
間もなく,毎週,玄関先で聖書研究を行なえるようになりました。
И довольно скоро я каждую неделю проводила с ней изучение у порога ее дома.
やり取りを聞いていたキースはついに玄関に出て行って,兄弟を追い返しました。
В это время Кит, слышавший весь разговор, подошел к двери и прервал беседу.
8 歴史家によれば,一部の主立った宗教指導者たちは,祭りの後も神殿にとどまって,広々とした玄関の一つで教えることを習慣にしていました。
8 По словам историков, некоторые видные религиозные руководители обычно оставались в храме после праздника и учили в одном из просторных внутренних дворов.
最初の特別開拓者が1937年に送り出された時,彼らは家の人のために玄関先で聖書の話のレコードをかけ,再訪問で聖書について話し合う基礎としてレコードを使う活動に率先しました。
Когда в 1937 году первые специальные пионеры начали свое служение, они шли в авангарде особой деятельности: они проигрывали пластинки с библейскими речами у порогов домов и использовали эти речи как основу для повторных посещений.
文字通り玄関前にある自然や 街路樹の中にある自然の見方を 忘れているのです
...и мы забыли, как она выглядит, а ведь она прямо за нашим порогом, природа в дереве у дороги.
少し待ち,そこを離れようとしたちょうどそのときにレベッカが玄関に出てきました。
Подождав немного, мы уже собрались уходить, когда Ребекка открыла дверь.
各節は,玄関先でも学べるように短くしてあります。
Ключевые стихи не цитируются, а только приводятся.
男性は電話を切って玄関に戻り,自分のために1部受け取りました。
Мужчина повесил трубку, вернулся к двери и взял трактат.
空から見た支部(挿入写真は玄関)
Так филиал выглядит с воздуха (фото справа: вход)
助けを求めてひっきりなしに人の玄関先に立たないようにしましょう」。
Не обивай порог чьего-либо дома в надежде получить помощь».
驚いたことに,玄関の呼び鈴が鳴り,戸口に二人のエホバの証人が立っていたのです。
Раздался звонок, в дверях стояли два Свидетеля Иеговы.
テレサが玄関に出たところ,警察官は,「テレサ,電話を貸してもらえないかな」と言いました。
Когда Тереса открыла дверь, полицейский спросил: «Тереса, можно от вас позвонить?»
正面玄関に至る階段には、アメリカ合衆国の全ての州の名が州昇格順に刻まれている。
Перед входом в Капитолий расположена лестница с названиями всех штатов США.
そのようなときのことです。 1988年6月,末日聖徒の宣教師がヤネス家の玄関のドアをたたきました。
В этот период времени, в 1988 году, в дом семьи Яньес постучались миссионеры СПД.
玄関で傘をささないように。
Постарайся не открывать зонт в прихожей.
研究を玄関先で,あるいは電話で行なっていても同じです。
Это считается изучением, даже если оно проходит прямо в дверях или по телефону.
学校の玄関で招待状のポスターを見て,この式についてだれに聞けばよいのですか,と質問した女性がいました。
Одна женщина, увидев у входа в школу плакат с приглашением, спросила, с кем можно поговорить по поводу предстоящего события.
その後,11月のある日,証人たちは午前3時から6時にかけて全国で電撃作戦を展開し,カナダの大部分の家の玄関にその小冊子を1冊ずつ置いてきたのです。
Итак, однажды в ноябре, между тремя и шестью часами утра, на всю страну молниеносно напали Свидетели Иеговы, оставляя по одному экземпляру этой брошюры у порога почти каждой квартиры в Канаде.
1937年 証人たちは携帯用蓄音機を用い,録音された聖書の話を家の玄関先で聞かせる
1937 Свидетели носят с собой патефоны и проигрывают библейские речи прямо на порогах домов.
ほぼ3年が経過したある日のこと,シーロは,自分の家の玄関にその研究生の男性が立っていたのでびっくりしました。
Однажды, три года спустя, Сиро с удивлением увидел того мужчину у своей двери.
車の中やボウリング場,玄関先など,会える所ならどこででもかまわず教えました。
Мы обучали их везде, где бы ни встретили их, – в машинах, в боулинг-клубах, на крылечках.
時折,個人的な軌道修正は突然求められます。 教会の集会後に,急いでいるのに玄関ホールを引き返し,話が長くなると分かっていても,孤独な姉妹にあいさつをしに行くといったときです。
Иногда исправление личного курса происходит так же внезапно, как изменение наших намерений, когда вместо того, чтобы поспешить домой после церковных собраний, мы направляемся к одиноко стоящей в фойе сестре, которая, как мы знаем, любит поговорить.

Давайте выучим японский

Теперь, когда вы знаете больше о значении 玄関 в японский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в японский.

Знаете ли вы о японский

Японский — восточноазиатский язык, на котором говорят более 125 миллионов человек в Японии и японской диаспоре по всему миру. Японский язык также выделяется тем, что обычно используется комбинация трех шрифтов: кандзи и двух типов звукоподражания кана, включая хирагану и катакану. Кандзи используется для написания китайских слов или японских слов, в которых кандзи используется для выражения смысла. Хирагана используется для записи японских оригинальных слов и грамматических элементов, таких как вспомогательные глаголы, вспомогательные глаголы, окончания глаголов, прилагательные... Катакана используется для расшифровки иностранных слов.