Что означает つきましては в японский?
Что означает слово つきましては в японский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию つきましては в японский.
Слово つきましては в японский означает оттого, потому, поэтому, стало быть, посему. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова つきましては
оттого(therefore) |
потому(therefore) |
поэтому(therefore) |
стало быть(therefore) |
посему(therefore) |
Посмотреть больше примеров
偶然だけで説明がつくでしょうか。 Появились ли губки по воле случая? |
普段 生活では 気がつかないでしょうが ヒッグス場の強度は 物質構成に 決定的に作用します Мы не можем понять этого в обычной жизни, но плотность поля Хиггса обладает критическим значением для структуры вещества. |
まず行動する そして誰かがついてくる Будьте первыми. |
9 また、 星 ほし の 光 ひかり で あり、それら が 造 つく られた その 力 ちから で ある。 9 И также Он свет звёзд и сила их, которой они были сотворены; |
石油についてでもなく、商品についてでもないのです Дело не в нефти, дело не в ресурсах. |
犬が学校までついてきた。 До школы за мною шла собака. |
彼女が嘘をついたのは明らかだ。 Стало ясно, что она солгала. |
マドリードでは、マリア・ゴンザレスが ドアの前に立ち 赤ちゃんが泣きわめくのを聞きながら 眠りにつくまで泣かせておくか 抱き上げてあげるべきか 考えています В Мадриде, Мария Гонзалез стоит у двери, слушая плач своего ребенка, и думает - оставить его плачущим пока не уснет или взять на руки и успокоить. |
62 また、わたし は 天 てん から 1 義 ぎ を 下 くだ そう。 また、2 地 ち から 3 真 しん 理 り を 出 だ して、わたし の 独 ひと り 子 ご と、 死 し 者 しゃ の 中 なか から の 独 ひと り 子 ご の 4 復 ふっ 活 かつ と、また すべて の 人 ひと の 復 ふっ 活 かつ に ついて 5 証 あかし しよう。 そして、わたし は 義 ぎ と 真 しん 理 り が 洪水 こうずい の ごとく に 地 ち を 満 み たす よう に し、わたし が 備 そな える 場 ば 所 しょ 、すなわち 聖 せい なる 都 みやこ に 地 ち の 四 し 方 ほう から わたし の 選民 せんみん を 6 集 あつ めよう。 それ は、わたし の 民 たみ が その 腰 こし に 帯 おび を 締 し め、わたし の 来 らい 臨 りん の 時 とき を 待 ま ち 望 のぞ める よう に する ため で ある。 わたし の 幕 まく 屋 や は そこ に あり、そこ は シオン、すなわち 7 新 しん エルサレム と 呼 よ ばれる で あろう。」 62 И аправедность ниспошлю Я с неба; и бистину явлю Я из вземли, чтобы гсвидетельствовать о Единородном Моём; о двоскресении Его из мёртвых; да, а также о воскресении всех людей; и Я сделаю так, что праведность и истина пронесутся по Земле, как потоп, чтобы есобрать избранных Моих с четырёх сторон Земли в место, которое Я уготовлю, – Святой Город, дабы народ Мой препоясал чресла свои и ожидал времени пришествия Моего; ибо там будет скиния Моя, и будет она называться Сион, жНовый Иерусалим. |
「吾(やつかれ)、群臣(まへつぎみたち)我(おのれ)を謀(はか)ると聞けり。 "Господи! услышал я слух Твой " (Авв. |
ローマ 12:2。 コリント第二 6:3)過度にくだけた,また体にぴったりつきすぎる服は,わたしたちの携えている音信から人々の注意をそらしてしまう恐れがあります。 Слишком небрежная или слишком узкая одежда может отвлечь от нашей вести. |
4番目の書の民数記は,書名から察しがつくように,荒野での旅の始めごろと終わりごろに行なわれた人口調査のことを伝えています。 Четвертая книга, Числа, как следует из ее названия, повествует о переписях народа, проведенных в начале и в конце его странствования по пустыне. |
こうした問題に加えて,ほったらかしにされた子供たちは麻薬や犯罪に走ったり,家出をしたりするという問題があるのでその代価は非常に高くつきます。 Добавь к этому еще проблему заброшенных детей, которые обращаются к наркотикам и преступлению или убегают из дома, и цена становится очень высокой. |
16 そして 彼 かれ ら は、 町 まち を 守 まも り 抜 ぬ く ため に 昼 ひる は 勇 いさ ましく 戦 たたか い、 夜 よる は 夜 よる で 苦 く 労 ろう を 重 かさ ねて いた ので、 肉 にく 体 たい も 精神 せいしん も 疲 つか れ 切 き って いました。 彼 かれ ら は この よう に、あり と あらゆる ひどい 苦 く 難 なん に 耐 た えて きました。 16 Да, и они были ослаблены телом, а также и духом, ибо они доблестно сражались днём и трудились ночью, дабы отстоять свои города; и таким образом они переносили великие страдания всякого рода. |
38 さて、わが 子 こ よ、わたし は 先 せん 祖 ぞ が 球 たま 、すなわち 指 し 示 じ 器 き と 呼 よ んだ もの に ついて 少々 しょうしょう 話 はな して おか なければ ならない。 先 せん 祖 ぞ は これ を 1 リアホナ と 呼 よ んだ。 それ は、 羅 ら 針 しん 盤 ばん と いう 意 い 味 み で ある。 主 しゅ が 用 よう 意 い して くださった の で ある。 38 И ныне, сын мой, я должен сказать тебе кое-что о предмете, который наши отцы называют шаром, или указателем, или наши отцы называли его аЛиахоной, что, по истолкованию, – компас; и Господь приготовил его. |
イエスは,打ち傷のついた葦のように折り曲げられ,踏みつけられてさえいた人々に慰めとなる音信を宣明されました。 Иисус нес утешительную весть людям, которые были похожи на согнутый, и даже раздавленный, надломленный тростник. |
時々,気がつくといつの間にか仕事がなくなっていたというのは,何世紀もの間人々が経験してきた事柄です。 В течение многих столетий люди вопреки своей воле лишались работы. |
しかし次に,その霊の被造物は神の言われたことに反対し,不従順の結果についてうそをつき,こう言いました。「 あなた方は決して死ぬようなことはありません。 Ева дала верный ответ, которому ее научил муж. |
遅れて来た人を席まで案内する際,案内者はすでに席についている人たちの妨げにならないよう配慮を示すことができます。 Когда распорядитель показывает опоздавшим, куда сесть, ему нужно стараться не отвлекать присутствующих. |
どこを見ても不公正や不平等が目につきました。 Я везде видел несправедливость и неравенство. |
一見すると不可解な彼らの行動も それで説明がつく Это объясняет некоторые их вроде бы странные повадки. |
その家に火がついた。 Дом загорелся. |
エジプトの記念碑に描かれている人の姿には,よく手入れされた長い髪の毛を持つ地位の高い人々が見受けられます。 その髪の毛が彼ら自身のものか,かつらなのかは見分けがつきません。 На некоторых египетских памятниках изображены занимавшие высокое положение мужчины с длинными, ухоженными волосами, причем нельзя понять, настоящие это волосы или парик. |
この位置付けは,『イエスが愛した』弟子であるヨハネが,ユダの裏切りに関する会話など,食卓についている他の誰にも聞かれることなく救い主と密に会話することを可能にしました(ヨハネ13:23-28参照)。」( New Testament Student Manual〔教会教育システム手引き,2014年〕,242) В таком положении Иоанн, ученик, ‘которого любил Иисус’, мог вести со Спасителем личную беседу, содержание которой не было бы слышно никому из присутствующих, например, о предательстве Иуды (см. от Иоанна 13:23–28’» (New Testament Student Manual [Church Educational System manual, 2014], 242). |
パリクラマを始めた時― 何処に辿り着くのか見当もつきませんでした Когда мы начинали Парикрму, мы не знали, в каком направлении мы двигаемся. |
Давайте выучим японский
Теперь, когда вы знаете больше о значении つきましては в японский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в японский.
Обновлены слова японский
Знаете ли вы о японский
Японский — восточноазиатский язык, на котором говорят более 125 миллионов человек в Японии и японской диаспоре по всему миру. Японский язык также выделяется тем, что обычно используется комбинация трех шрифтов: кандзи и двух типов звукоподражания кана, включая хирагану и катакану. Кандзи используется для написания китайских слов или японских слов, в которых кандзи используется для выражения смысла. Хирагана используется для записи японских оригинальных слов и грамматических элементов, таких как вспомогательные глаголы, вспомогательные глаголы, окончания глаголов, прилагательные... Катакана используется для расшифровки иностранных слов.