Что означает sinfin в испанский?
Что означает слово sinfin в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию sinfin в испанский.
Слово sinfin в испанский означает несконча́емый, безграничный, беспредельный, безустанный, нескончаемый. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова sinfin
несконча́емый(endless) |
безграничный(endless) |
беспредельный(endless) |
безустанный(endless) |
нескончаемый(endless) |
Посмотреть больше примеров
Otros afirman que la publicidad hace que la gente se sienta descontenta con lo que tiene, pues alimenta o crea un sinfín de deseos. А другие говорят, что реклама не дает людям спокойно жить и довольствоваться тем, что они имеют, вызывая и подпитывая бесконечные желания. |
Hay otras muchas consideraciones y un sinfín de rumores]. Есть еще множество других предположений и бесчисленные слухи.] |
Esther albergaba un sinfín de modestas ambiciones. Эстер переполняли некрупные амбиции. |
Del misterio relacionado con la Fraternidad de la Rosa Cruz han surgido un sinfín de controversias. Тайна, окружающая братство, породила огромное количество споров. |
Había ganado un sinfín de juicios. Он выиграл множество судебных дел. |
Sin embargo, las prácticas discriminatorias a menudo mezclan un sinfín de causas de discriminación prohibidas con criterios de exclusión adicionales que no han sido todavía prohibidos en la legislación nacional В то же время дискриминационная практика нередко включает целый ряд запрещенных оснований для дискриминации наряду с дополнительными критериями исключения, которые еще не объявлены незаконными в национальных законодательствах |
Con un sinfín de tiernas precauciones la vieja alzó ahora su linterna para mostrar a la señora el rostro de su invitado. С нежностью соблюдая все предосторожности, старуха подняла повыше свой фонарь, чтобы показать хозяйке лицо ее гостя. |
Los EE.UU. están de nuevo apresados en una espiral de desconfianza e incertidumbre con otros países (y lo mismo se puede decir de un sinfín de conflictos en todo el mundo que no afectan a los EE.UU.). США вновь вовлечены в спираль недоверия и неопределенности с другими странами (что верно и для всех бесчисленных конфликтов, не связанных с США). |
Además, la casa que había heredado de su padre necesitaba un sinfín de reparaciones. Дом, унаследованный от отца, постоянно требовал ремонта. |
Existe un sinfín de dialectos de este tipo en la región ártica y resulta impensable traducirlos, porque, de hecho, ello equivaldría a condenarlos a desaparecer. В арктическом регионе насчитывается множество таких диалектов, и не следует даже стремиться переводить их, поскольку это было бы равносильно их уничтожению. |
Posee un puñado de amigos leales y un sinfín de enemigos, a muchos de los cuales les cae bien a su pesar. У вас есть горстка преданных друзей и уйма врагов, многим из которых вы, кажется, нравитесь несмотря ни на что. |
Con dos tercios de los países más pobres del mundo, África ha vivido un sinfín de conflictos civiles que han provocado la pobreza absoluta y la exclusión socioeconómica. Африка, в которой две трети стран принадлежат к числу беднейших стран мира, пережила множество гражданских конфликтов, которые привели к унизительной нищете и социально-экономической деградации. |
Tengo un sinfín de trucos bajo la manga. Мои трюки неисчислимы. |
El muchacho renunció entonces a su capricho y fue premiado con su plato favorito y con un sinfín de caricias. Сын смирился и был вознагражден за это любимым лакомством. |
Le hice un sinfín de preguntas a Judy, y ella me las respondió todas con la Biblia. Я забрасывала Джуди вопросами, а она всякий раз отвечала с помощью Библии. |
Tengo un poni en el que podrá montar, y un sinfín de libros para enseñarle las ilustraciones. У меня есть пони, на котором вы будете кататься, и уйма книг с картинками. |
Un centenar de piedras, una pirueta de ondas, la ciudad con su vida que es una vida que es un sinfín de vidas. Сотня брошенных камней, сумятица кругов, город, живущий тысячами жизней и объединяющий их. |
No les pedimos que lo hagan, pero tenemos un sinfín de otras cosas que pueden hacer, con gran flexibilidad en la forma de hacerlas. Мы не просим вас делать это, но просим вести другие дела, которые вы можете выполнять с большой степенью самостоятельности. |
Las pensiones de jubilación y de invalidez, las devoluciones de impuestos, los reembolsos que efectúan las compañías de seguros y un sinfín de otros pagos semejantes dependen de ellas. Если вы на пенсии, получаете пособие по инвалидности, налоговые премии, страховые выплаты или другую финансовую помощь, получите вы деньги или нет — зависит от компьютеров. |
El resultado sería un sinfín de preguntas de los Estados acerca de las disparidades entre diferentes textos que abarcasen la misma cuestión В итоге станут поступать бесконечные запросы от государств о расхождениях между разными текстами, посвященными одному и тому же предмету |
Además, un sinfín de escándalos de malversación de fondos o de abuso de menores salpican a los líderes de las iglesias. Сюда же можно добавить множество церковных скандалов, связанных с растратой пожертвований или растлением детей. |
Por esta razón, el sinfín de personas que siguen sufriendo la brutalidad de la guerra y el conflicto en África y en otros lugares continúan preguntándose: si no es al Consejo de Seguridad, ¿a quién debemos recurrir en momentos de necesidad? Поэтому многие люди, которые по-прежнему страдают от жестоких проявлений войны и конфликта в Африке, продолжают задавать вопрос: «К кому, если не к Совету Безопасности, мы должны обращаться в трудное время?» |
A 15 minutos a pie del hotel se puede encontrar un sinfín de restaurantes internacionales, además del centro de convenciones RAI, el Vondel Park y las principales calles comerciales. В 15 минутах ходьбы находятся знаменитые на весь мир рестораны, парк Вонделя (Vondelpark), престижные торговые кварталы и выставочный центр RAI. |
No creo que fueran una vez t’lan imass, solo para haberlo olvidado en el sinfín de generaciones de su existencia aquí. Не думаю, что они тоже когда-то были т’лан, но это забылось в череде бесчисленных поколений. |
Hay un sinfín de sitios a los que escabullirse y nadie reparará en nuestra ausencia. Здесь куча мест, куда мы можем ускользнуть вдвоем, и никто нас не хватится. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении sinfin в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова sinfin
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.