Что означает なんだか в японский?

Что означает слово なんだか в японский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию なんだか в японский.

Слово なんだか в японский означает как-то, несколько, как-нибудь, немного, незначительно. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова なんだか

как-то

(somehow)

несколько

(somewhat)

как-нибудь

(somehow)

немного

(somewhat)

незначительно

(somewhat)

Посмотреть больше примеров

家に帰って来て両親に言ったのさ “今日会った人は あまり仕事がなくて なんだか変な声をしてる人だけど 大学の先生をしてるんだ
И я пришел домой и сказал отцу и матери: "Я только что встретил человека: работы у него не слишком много, и у него ужасно странный голос, и он работает учителем в школе.
新しい考え方ですが 私はなんだか美しい考え方だと思います なぜなら「自分と同じか そうでないか」または 「健常者か障がい者か」と考えるより ずっと包括的なものであり 人生の儚さを より正しく 好ましく 表しているものだからです
Это совершенно другая точка зрения. Я думаю, что это прекрасно, потому что более правильно, чем «мы» против «них» или «здоровые» против «инвалидов». Это более честно и уважительно из-за хрупкости жизни.
墓ってなんだか知っていますか。 ―
Знаешь, что такое гробница? ~
こんな環境に囲まれた 小さな町 リビーを 訪れたのですが なんだか寂しい所で 孤島のようでした
И вот там есть маленький городок под названием Либби, куда я ездила, он кажется немного одиноким, немного изолированным.
なんだかボクに興味津々の女性たち。
Женщины, которые нас удивили.
両岸で全く同じオチのジョークを聞きました 発火された黒人の大学基金だかなんだか
На обоих побережьях я слышал одну и ту же шутку — что-то о подпаленном Объединённом Фонде Негритянских Колледжей.
なんだか見当がつきません。
Я понятия не имею, что происходит.
ああ、なんだかイライラする!
Ох, как же я зол!
羊ってなんだか知っていますね。 ― それは,人間が羊毛を取る小さな動物です。
Ты ведь знаешь, кто такие овцы, правда? ~ Это небольшие животные, с них ещё состригают шерсть.
なんだかよくわからないものに直面したときに、「頭が良かったらよくわかるに違いない」と考えるのは、いつでも正しいとは限らない。
Когда вы сталкиваетесь с чем-то непонятным и думаете: "Был бы я поумнее, я бы, несомненно, это понял" - это не всегда соответствует действительности.
なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。
Что-то я, похоже, простудился. Горло болит и в теле слабость.
今日はなんだか嬉しそうだね。
Ты сегодня радостный какой-то.
でも十代になって,なんだか親が前ほど賢くないように思えました。
Но со временем они перестали казаться мне такими уж идеальными.
(笑い) いつも 彼が出てきてうろうろすると なんだか可笑しくなります
(Смех) Всегда забавно, когда он возникает и кружит.
なんだか凄いですね
Я подумал: «Ого, здорово!
目につく金属部はすべて外しました なんだか山小屋の整理のようでした
Мы сняли все крепежи и панели, которые и попахивали деревенской кабиной.
なんだか気持悪いと思ったんです コンピューターが私の声で話すのを聞くなんて
Я думал, что будет жутко слышать свой собственный голос, идущий от компьютера.
「いい人ね。なんだか気が合いそう」「だろうな」
«Разве она не прелесть? Думаю, мы неплохо поладим». — «Аналогично».
この食事はなんだか変わっていると思われるとしたら,その通りです。
Все это кажется несколько странным — похоже, нас ждет какой-то сюрприз.
“著作権数学”をなんだか奇妙と感じるかもしれませんが それこそが この分野を 専門家に任せておくべき理由なのです
Возможно, вы находите математику авторского права странной, поэтому лучше оставить эту сферу экспертам.
なんだか私のブログ メール、ツイッター、フェースブックが 日々の会話の 代理のように感じます
Мне кажется, что мой блог, моя электронная почта, Twitter и Facebook заменили мне повседневные разговоры.
これがなんだか分かる人は?
Кто-нибудь знает, что это такое?
使用環境が急変したので パソコンの前や 文字多重放送システムの前に座って 画面を見るとなんだかガッカリするのです
Там, где вы сейчас внезапно оказались, например, сидите перед вашим компьютером и видео текстом — или какой-нибудь системы телетекста и, отчасти, шокированы тем, что видите на экране?

Давайте выучим японский

Теперь, когда вы знаете больше о значении なんだか в японский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в японский.

Знаете ли вы о японский

Японский — восточноазиатский язык, на котором говорят более 125 миллионов человек в Японии и японской диаспоре по всему миру. Японский язык также выделяется тем, что обычно используется комбинация трех шрифтов: кандзи и двух типов звукоподражания кана, включая хирагану и катакану. Кандзи используется для написания китайских слов или японских слов, в которых кандзи используется для выражения смысла. Хирагана используется для записи японских оригинальных слов и грамматических элементов, таких как вспомогательные глаголы, вспомогательные глаголы, окончания глаголов, прилагательные... Катакана используется для расшифровки иностранных слов.