Что означает 工夫を凝らす в японский?
Что означает слово 工夫を凝らす в японский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 工夫を凝らす в японский.
Слово 工夫を凝らす в японский означает ломать голову, ломать себе голову. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 工夫を凝らす
ломать голову
|
ломать себе голову
|
Посмотреть больше примеров
極微の原子や分子や生きた細胞であれ,肉眼で見える範囲のはるか彼方にある巨大な銀河の星々であれ,見えない世界に目を凝らすのは実に興味深いことではないでしょうか。 Это поистине увлекательно,— заглянув за завесу невидимого, открыть для себя то, что без специальных приборов совершенно недосягаемо для человеческого зрения: от крошечных атомов, молекул и живых клеток до огромных галактик! |
才気あふれる多くの企業家が,性能の良い機械を考案したり製法に工夫を凝らしたりすることによって,チョコレート産業に大きく貢献しました。 例えば,ハーシー,コーラー,リンツ,ネスレ,ペーター,スシャール,トブラーといった名前は,チョコレートの箱などに記載されており,あなたもご存じかもしれません。 Многие талантливые предприниматели, такие, как Херши, Колер, Линдт, Нестле, Петер, Сушар и Тоблер,— возможно, вам известны эти имена по названиям шоколадных конфет,— внесли значительный вклад в развитие производства шоколада, совершенствуя технологии или изменяя рецептуру. |
CDのカバーは,ありとあらゆる曲を買わせるための工夫が凝らされています。 Обложки компакт-дисков со всевозможными музыкальными записями оформлены так, чтобы привлечь покупателей. |
非公式の証言のためのさまざまな工夫 РАЗНЫЕ СПОСОБЫ НЕФОРМАЛЬНОГО СВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЯ |
よく目を凝らして見れば 今日の教育システムが もっぱら作ろうとしているのは 元イェール大学教授 デレシーウィッツの言う 「エクセレント・シープ (優秀な羊)」 つまり 頭がよく野心もあるけれど リスク回避的で臆病 方向も定まらず ときとして自分のことしか 考えないような若者です Ведь если присмотреться, наша система образования сегодня нацелена на создание тех, кого экс-профессор Йеля Билл Дересьевич назвал «первоклассными баранами» — молодых людей, умных и амбициозных, но всё же осторожных, кротких, не имеющих цели и иногда самовлюблённых. |
実際,パウロの宣教を研究すれば,この「諸国民への使徒」が宣べ伝えて教える面でいかに注意深く,柔軟性があり,創意工夫を凝らしていたかが分かります。 Движимый любовью, он, не жалея сил, развивал свои учительские навыки. |
活動を工夫する:入手可能な教材や資料に合わせて,また初等協会の子供たちに合わせて活動を工夫します。 Адаптируйте мероприятия: Адаптируйте мероприятия в соответствии с доступными вам материалами и с особенностями детей вашего Первоначального общества. |
このように、時期をずらす、決定しやすい状況を作るといった工夫は、スムーズな意思決定が難しいどんなケースにも応用が可能だ。 Эти предложения касаются любых инициатив, в которых принятие правильного решения требует известных усилий. |
* 「もう少し目を凝らして良いことを見つけ」,「幸福観と楽観的な考え方を培ってください」というヒンクレー大管長の勧告について考えてください(第1項)。 * Подумайте над советом Президента Хинкли «смотреть немного глубже» в поисках добра, и «пребыва[ть] в радостном настроении [и] развива[ть] у себя дух оптимизма» (раздел 1). |
イスラエルの人々は少し工夫して,同じ水を最初に洗濯などに,次いで下水処理に,最後に灌漑に使用しています。 В Израиле люди обнаружили, что при некоторой изобретательности одну и ту же воду можно использовать сначала для мытья, затем для удаления отходов и в конце концов — для полива. |
そうするには,ちょっとした工夫や,他の人の協力が必要かもしれません。 Для этого потребуется творческая фантазия и поддержка со стороны. |
聖典学習帳に,ペテロが最初にしたように,イエス・キリストに「目を凝らす」幾つかの方法を書いてください。 В своей тетради для изучения Священных Писаний запишите несколько способов «сосредоточить свой взгляд» на Иисусе Христе, как это сначала сделал Петр. |
15分: 「野外宣教で紹介の言葉を工夫する」。「 15 мин.: «Место музыки в поклонении сегодня». |
マタ 13:51)『聖書の教え』の本は,わたしたちもそのような教え方ができるように工夫されています。 13:51). Книга «Чему учит Библия» издана для того, чтобы помочь нам обучать других так, как это делал Иисус. |
むしろ,堅苦しくない雰囲気で聖書について話し合えるよう,いろいろと工夫しました。 Вместо этого Крис — брат, который предложил ему изучение,— начал искать другой способ обсуждать с Гэвином Слово Бога. |
夜ペテロは,力をこめて櫂を漕ぎながら,遠くに目を凝らしました。 ПЕТР налегал на весло, вглядываясь в сумрак ночи. |
パトモス島からエーゲ海越しに目を凝らすと,近くのサモス島の山の中腹に点滅する光が見えることがあります。 ВРЕМЯ от времени жители острова Патмос, расположенного в Эгейском море, видят на близлежащем острове Самос свет, мерцающий на склонах горы. |
23 『聖書の教え』の本は,教育程度や宗教的背景が様々に異なる人々を教えるのに役立つように工夫されています。 23 Книга «Чему учит Библия» рассчитана на то, чтобы изучать Библию с людьми разного уровня образования и разных религий. |
14 中には,人間の創意工夫や科学技術によって人間の諸問題を解決することについて語る,今日の辣腕財界人や政治家や科学者に感銘を受ける人もいるでしょう。 14 Кого-то, возможно, впечатляют высказывания современных финансовых магнатов, политиков и ученых о том, что проблемы людей будут решены с помощью творческого гения человека и технического прогресса. |
宣教の方法をいろいろ工夫することによって,宣教がとても楽しくて,よい治療になっているとさえ思います。 Я приспосабливаю служение к своим возможностям, и это приносит мне много радости и придает сил. |
ちょっと し た 工夫 だ Похоже на приятное прикосновение. |
どちらの場合も,その努力によって,趣向を凝らした,華やかな作品が生み出されてきました。 В любом случае плодом их усилий стали экстравагантные и зрелищные представления. |
12 あなたが「女」と並んで立ち,大海のかなたの西の方に目を凝らしているところを想像してみてください。 12 Представьте, что вы вместе с «женщиной» смотрите на запад, на Великое море. |
それで,自分の自由を決して失わずに新たな生活を送れるようにするため,完ぺきなアリバイと思えるものを工夫しておきました。 Чтобы не попасть после этого в руки полиции и иметь возможность начать новую жизнь, я придумал, как мне казалось, надежное алиби. |
見えないものに目を凝らす ― 何が明らかになるか Что открывается нам за гранью невидимого? |
Давайте выучим японский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 工夫を凝らす в японский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в японский.
Обновлены слова японский
Знаете ли вы о японский
Японский — восточноазиатский язык, на котором говорят более 125 миллионов человек в Японии и японской диаспоре по всему миру. Японский язык также выделяется тем, что обычно используется комбинация трех шрифтов: кандзи и двух типов звукоподражания кана, включая хирагану и катакану. Кандзи используется для написания китайских слов или японских слов, в которых кандзи используется для выражения смысла. Хирагана используется для записи японских оригинальных слов и грамматических элементов, таких как вспомогательные глаголы, вспомогательные глаголы, окончания глаголов, прилагательные... Катакана используется для расшифровки иностранных слов.