Что означает desinflación в испанский?

Что означает слово desinflación в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию desinflación в испанский.

Слово desinflación в испанский означает дефляция, снижение цен, Дефляция, выпуск, выветривание. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова desinflación

дефляция

(deflation)

снижение цен

(deflation)

Дефляция

(deflation)

выпуск

(deflation)

выветривание

(deflation)

Посмотреть больше примеров

Además, el banco central ha adoptado una nueva trayectoria verosímil de desinflación para llevar la inflación a niveles de un solo dígito para cuando llegue a término el Acuerdo Stand-By de tres años.
Кроме того, центральный банк принял новую, внушающую доверие программу дезинфляции с целью снижения инфляции до однозначных уровней к концу трехлетнего срока СБА.
* La eficacia de la política monetaria para encarar la persistente desinflación podría reducirse en los países cuya tasa de interés está cerca de cero.
* Результативность денежно-кредитной политики в преодолении устойчивой дезинфляции в странах, где процентные ставки близки к нулю, возможно, снижается.
La adopción de una política monetaria más rigurosa en aras de la desinflación puede perjudicar el crecimiento, mientras que la fijación de un tipo de cambio nominal puede afectar a la competitividad de los precios en virtud de una sobrevaloración inicial del tipo de cambio o, posteriormente, de una apreciación real que no se correspondería con el crecimiento de la productividad.
Принятие более жесткой монетарной политики, направленной на борьбу с инфляцией, может повредить росту, а фиксированные номинальные обменные курсы могут сказаться на ценовой конкурентоспособности либо в результате первоначального завышения номинального обменного курса, либо позднее в результате его реального повышения, не основанного на росте производительности труда.
No se trata aquí de la nueva economía, sino de una economía antigua que se perdió de vista durante las crisis del decenio de 1970 y la desinflación del decenio siguiente.
Как раз не «новая», а «старая» экономика была упущена из виду во время кризисов в 70‐х годах и в период дезинфляции в 80‐х годах.
En general, el entorno macroeconómico de # facilitó la desinflación en Europa oriental y la CEI, y la mayoría de estas economías avanzaron hacia la estabilidad de los precios o hacia tasas de inflación más bajas
В # году макроэкономическая среда была в целом благоприятной для дезинфляции в Восточной Европе и СНГ, и большинство из этих стран добились дальнейшего продвижения к стабильности цен или замедлению инфляции
En los países desarrollados, la desinflación observada en el último decenio parece haber terminado.
В развитых странах наблюдавшаяся в течение последнего десятилетия дефляция, похоже, прекратилась.
La desinflación viene haciéndose notar en un diverso conjunto de países y regiones.
Дезинфляция наблюдается в самых разных странах и регионах.
Aparte de la reducción de la demanda de las exportaciones ucranianas en Rusia y los mercados occidentales, esta situación es consecuencia del continuado endurecimiento de la política monetaria, dado que el Banco Central está concentrando sus esfuerzos en lograr una rápida tasa de desinflación.
Помимо ослабления спроса на украинский экспорт как в России, так и на западных рынках, это отражает продолжающееся ужесточение денежной политики, когда центральный банк направляет свои главные усилия на достижение быстрых темпов дезинфляции.
Se puso en marcha un nuevo programa de desinflación a finales de # que incluye un decidido ajuste fiscal y limitaciones en cuanto a la política monetaria porque sólo puede crearse oferta monetaria si aumentan los activos netos en divisas del banco central
К концу # года была развернута новая программа борьбы с инфляцией. В ней предусматривается резкое сокращение бюджетных расходов при проведении жесткой кредитно-денежной политики, поскольку без увеличения чистых инвалютных резервов центрального банка расширять денежную массу невозможно
Sin embargo, las autoridades monetarias de esos países deben basar las tasas de interés en las predicciones condicionales de inflación, más que en los datos históricos durante la desinflación activa.
Однако руководителям финасовых институтов этих стран следует определять процентную ставку в зависимости от условных инфляционных ожиданий, а не основываясь на тренде, сформировавшимся в момент проведение активных мер по снижению темпов инфляции. Например, если бы в течение двух последних лет Центральный Банк Польши определял целевой уровень инфляции в зависимости от будущих ожиданий, он снизил бы процентную ставку (сокращая инфляционные премиальные риски) гораздо быстрее.
¿Debería preocuparnos la desinflación?
Следует ли нам беспокоиться о дезинфляции?
� No obstante, el decenio de 1990 fue un período de desinflación en la mayor parte de la economía mundial.
� Однако 90�е годы были периодом дефляции в большей части мировой экономики.
* Desinflación mundial
* Глобальная дезинфляция
Tarde o temprano, la desinflación “persistente” puede dar como resultado costosos ciclos deflacionarios —como los que hemos visto en Japón—, en los que la demanda escasa y la deflación se refuerzan mutuamente, y terminan por incrementar la carga de deuda y obstaculizar la actividad económica y la creación de empleo.
В конечном итоге «устойчивая» дезинфляция может привести к сопряженным с большими издержками дефляционным циклам (как мы наблюдали в Японии), когда слабый спрос и дефляция усиливают друг друга и в итоге повышают долговую нагрузку и препятствуют экономической активности и созданию рабочих мест.
Sin embargo, las autoridades monetarias de esos países deben basar las tasas de interés en las predicciones condicionales de inflación, más que en los datos históricos durante la desinflación activa.
Однако руководителям финасовых институтов этих стран следует определять процентную ставку в зависимости от условных инфляционных ожиданий, а не основываясь на тренде, сформировавшимся в момент проведение активных мер по снижению темпов инфляции.
En Ucrania, la gran demanda interna contribuyó a que en el # la tasa de crecimiento del PIB alcanzara el # %: el reciente esfuerzo de desinflación (que redujo la tasa de inflación interanual a un sólo dígito por primera vez desde la independencia), junto con el crecimiento de los ingresos reales, fomentaron la confianza de los consumidores y los inversionistas
На Украине высокий внутренний спрос способствовал приросту ВВП в # году на # %: недавние усилия по замедлению инфляции (благодаря которым годовые темпы инфляции впервые после образования независимого государства стали исчисляться однозначным числом) в сочетании с ростом доходов укрепили уверенность потребителей и инвесторов
El riesgo de que la desinflación generalizada se convierta en situaciones de deflación es bajo por el momento.
Риск того, что текущая широко распространенная дезинфляция превратится в пагубную ловушку дефляции, по-прежнему невелик.
En general, la desinflación pasajera no debería ser preocupante.
Как правило, кратковременная дезинфляция не должна служить поводом для беспокойства.
Esta “desinflación” es más evidente cuando se observan los precios de los bienes de consumo transables (como los autos y los televisores) más que los de los servicios (como los financieros y los de comunicaciones).
Эта «дезинфляция» более очевидна при рассмотрении цен на внешнеторговые потребительские товары, такие как автомобили и телевизоры, чем на услуги, допустим, связь и финансовые услуги.
Aquí, la capacidad de los bancos centrales de anclar las expectativas de inflación a mediano plazo a sus metas de inflación puede ayudar a evitar una costosa desinflación.
И здесь способность центральных банков фиксировать среднесрочные инфляционные ожидания на уровне своих целей в отношении инфляции может помочь избежать сопряженной с большими издержками дезинфляции.
Todo ello constituye una receta para un continuo crecimiento lento, una estancamiento persistente, desinflación e incluso deflación.
Все это добавляется до получения рецепта для продолжения медленного роста, векового застоя, дезинфляции и даже дефляции.
Aparte de la reducción de la demanda de las exportaciones ucranianas en Rusia y los mercados occidentales, esta situación es consecuencia del continuado endurecimiento de la política monetaria, dado que el Banco Central está concentrando sus esfuerzos en lograr una rápida tasa de desinflación
Помимо ослабления спроса на украинский экспорт как в России, так и на западных рынках, это отражает продолжающееся ужесточение денежной политики, когда центральный банк направляет свои главные усилия на достижение быстрых темпов дезинфляции
No se trata aquí de la nueva economía, sino de una economía antigua que se perdió de vista durante las crisis del decenio de # y la desinflación del decenio siguiente
Как раз не «новая», а «старая» экономика была упущена из виду во время кризисов в # х годах и в период дезинфляции в # х годах
La adopción de una política monetaria más rigurosa en aras de la desinflación puede perjudicar el crecimiento, mientras que la fijación de un tipo de cambio nominal puede afectar a la competitividad de los precios en virtud de una sobrevaloración inicial del tipo de cambio o, posteriormente, de una apreciación real que no se correspondería con el crecimiento de la productividad
Принятие более жесткой монетарной политики, направленной на борьбу с инфляцией, может повредить росту, а фиксированные номинальные обменные курсы могут сказаться на ценовой конкурентоспособности либо в результате первоначального завышения номинального обменного курса, либо позднее в результате его реального повышения, не основанного на росте производительности труда
� No obstante, el decenio de 1990 fue un período de desinflación en la mayor parte de la economía mundial.
� Однако 90-е годы были периодом дефляции в большей части мировой экономики.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении desinflación в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.