Что означает beröra в шведский?
Что означает слово beröra в шведский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию beröra в шведский.
Слово beröra в шведский означает касаться, трогать, дотронуться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова beröra
касатьсяverb (дотрагиваться) Du beter dig som om det här inte skulle beröra mig. Ты говоришь так, будто это меня не касается. |
трогатьverb Berättelser berör och binder oss samman med andra människor. Истории трогают нас и помогают завязать теплые отношения. |
дотронутьсяverb Kan hon kännas eller beröras, eller såras, skadas? До нее можно дотронуться, можно ее ранить? |
Посмотреть больше примеров
Detta verk, som Kristus leder från sin himmelska tron, pågår fortfarande, och det berör dig personligen. Это дело, руководимое Христом с Его небесного престола, в настоящее время еще в ходе, и ты лично затрагиваешься им. |
Frånskilda par som säljer ett andra hem berörs nämligen inte av den här skatten. При определенных условиях предусмотрена налоговая льгота для разведенных пар, продающих дом или квартиру, которые не являются их единственным местом проживания. |
För att visa juryn att de inte berör henne. Показывает присяжным, что они её не волнуют. |
De här förändringarna kommer att beröra alla, ung som gammal. Эти перемены затронут всех — и молодых, и пожилых. |
10 Något som också vittnar om att boken är inspirerad av Gud är dess vetenskapliga exakthet, vare sig ordspråken berör kemiska, medicinska eller hälsovårdande principer. 10 Достоверность и боговдохновенность книги подтверждается и ее точностью с точки зрения науки, независимо от того, затрагивает она химические законы или вопросы медицины и здоровья. |
Denna fara berör hela Midgård. Эта общая угроза для всех народов Средиземья. |
deras uppriktiga längtan efter Gud berör mig djupt. Ваше искреннее стремление к Богу тронуло меня. |
Jag fortsatte att be och fasta om att han skulle beröras. Я продолжала молиться и поститься, чтобы Дух мог коснуться его сердца. |
Även om antalet kan förefalla litet i jämförelse med andra våldsbrott som begås, är den skräck och fasa som sprider sig i hela samhället vid sådana tillfällen något som berör tusentals människor. Хотя эти цифры кажутся незначительными по сравнению с количеством других жестоких преступлений, страх и ужас, которые охватывают целые районы, волнуют тысячи людей. |
Miss DuMont, den här boken kan beröra ett mord vi utreder. Мисс ДюМонт, эта книга может иметь отношение к убийству, которое мы расследуем. |
VI BLIR alla bedrövade när vi får dåliga nyheter som berör oss personligen. КОГДА бы мы ни получали плохие новости, которые касаются лично нас, мы все опечаливаемся. |
En nyhetsuppläsare i TV har kanske blivit tillsagd att blinka så lite som möjligt för att tittarna inte skall tro att nyheterna berör uppläsaren illa. Если ты телевизионный диктор, тебе, возможно, приказали не моргать, чтобы твоя аудитория не думала, что ты охвачен паникой из-за новостей. |
När andra kunskapsområden berörs, till exempel astronomi, byggnadskonst, etnologi, handel, hygien, ingenjörskonst, jordbruk, kemi, musik, poesi, språk, statsförvaltning och taktisk krigföring, sker det alltid i förbindelse med det överordnade temat och inte i form av en fristående avhandling. Но при этом Библия не научный трактат, и все сведения, имеющие отношения к таким областям знания, как архитектура, астрономия, военное искусство, гигиена, земледелие, инженерное дело, музыка, поэзия, торговля, управление людьми, филология, химия и этнология, приводятся в ней лишь для того, чтобы раскрыть ее главную тему. |
Nästa sak är att -- vissa kallar det för molnet, och vi berör detta moln med det. Вторая вещь — некоторые называют её " облаком " — и вы как- будто дотрагиваетесь до этого облака. |
Det är ett problem som berör hela nationen. Он обеспокоил всю нацию. |
Och han kan beröra hjärtan hos flocken i Laurel-klassen till att älska och välkomna det förlorade fåret så att hon, när hon återvänder, får en känsla av att hon har kommit hem. И Он может коснуться сердец членов паствы из класса «Лавр», дабы они с любовью приняли заблудшую овцу, чтобы, вернувшись, она почувствовала себя как дома. |
Även om vi sjöng falskt så var Anden alltid där för att beröra personernas hjärta. Даже если мы пели немного фальшиво, Святой Дух пребывал с нами и открывал сердца людей. |
David Satcher, chef för den allmänna hälsovården i USA, säger: ”Det är få människor som inte någon gång i livet berörs djupt av den tragedi som ett självmord är.” Руководитель здравоохранения США Дейвид Сатчер отмечает: «Мало кого в жизни не коснулась трагедия самоубийства». |
Så här berörs automatiserad användaradministration när en målapplikation aktiveras: При включении приложения происходит следующее: |
Självklart behövs det fortfarande en ambassadör för ärenden som berör båda våra släkten. Разумеется, посол, осуществляющий связь между нашими народами, по-прежнему необходим. |
Jag verkade beröra dig idag, Homer. Похоже, что на тебя сегодняшняя проповедь подействовала, Гомер. |
Trots att han var extremt svag gjorde hans tro och kärlek till förkunnartjänsten att han kunde beröra hundratals människor. Хотя он был крайне слаб физически, своей верой и любовью к Богу и людям он затронул сотни искренних сердец. |
Men jag förstår inte hur det berör premiärministerns kontor. Но я не понимаю, как это связано с работой премьер-министра. |
Varningscentret ger en översikt över de olika typerna av varningar som berör din domän. В Центре оповещений показаны оповещения различных типов о проблемах в вашем домене. |
Att vara ren i Guds ögon berör alla sidor av livet. По мнению Бога, нужно быть чистыми во всех сферах жизни. |
Давайте выучим шведский
Теперь, когда вы знаете больше о значении beröra в шведский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в шведский.
Обновлены слова шведский
Знаете ли вы о шведский
Шведский (Svenska) является северогерманским языком, на котором говорят как на родном языке 10,5 миллионов человек, живущих в основном в Швеции и некоторых частях Финляндии. Говорящие на шведском языке могут понимать носителей норвежского и датского языков. Шведский тесно связан с датским и норвежским, и обычно любой, кто понимает любой из них, может понять шведский.