Ce înseamnă zut în Franceză?

Care este sensul cuvântului zut în Franceză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați zut în Franceză.

Cuvântul zut din Franceză înseamnă La naiba!, of!, la naiba!, la naiba, la naiba!, of!, fir-ar să fie!, marș, fir-ar al dracului!, fir-ar să fie!, ce naiba, păcat, băga-mi-aș!, Fir-ar să fie!, cruciș, la naiba, îh, fir-ar!, dar la naiba!, la naiba, fir-ar, fir-ar să fie, la naiba, vai de mine. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului zut

La naiba!

(familier)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
Zut ! Qu'est-ce tu veux que j'y fasse !
La naiba! Ce vrei să fac?

of!

(familier)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)

la naiba!

(un peu familier)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Zut ! J'ai oublié mon portefeuille.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale.: Fir-ar să fie! Cum ai apărut aici?

la naiba

(un peu familier)

la naiba!, of!

interjection (un peu familier : surprise, énervement)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)

fir-ar să fie!

(familier)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
Zut ! J'ai oublié son anniversaire !
Fir-ar să fie! Am uitat de ziua lui!

marș

interjection (familier)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)

fir-ar al dracului!, fir-ar să fie!

(très familier) (ușor ofensator)

Merde ! J'ai oublié mes clés !
Fir-ar al dracului! (or: Fir-ar să fie!) Mi-am uitat cheile.

ce naiba

interjection

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
Zut ! Je n'ai même pas eu le temps de me préparer !
Ce naiba, nici nu am avut timp să mă pregătesc!

păcat

(familier) (argou)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
Tu n'as pas été accepté à Oxford ? La poisse !
Nu ai intrat la Oxford? Păcat!

băga-mi-aș!

interjection (familier)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

Fir-ar să fie!

(familier)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Mince ! Je viens de renverser mon café par terre.
Fir-ar să fie! Tocmai mi-am vărsat cafeaua pe podea!

cruciș

(privire)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

la naiba

(vulgaire)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)

îh

interjection

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
Zut ! le feu vient de passer au rouge.

fir-ar!

(un peu familier)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
Mary se cogna l'orteil. "Mince !", cria-t-elle.

dar la naiba!

interjection (familier) (exprimă resemnarea)

Je ne veux pas le faire... Et puis zut ! Je le ferai quand même.

la naiba, fir-ar, fir-ar să fie

interjection (un peu familier)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)

la naiba

interjection (argou)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)

vai de mine

(dispreț)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)

Să învățăm Franceză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui zut în Franceză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Franceză.

Știi despre Franceză

Franceză (le français) este o limbă romanică. La fel ca italiană, portugheză și spaniolă, provine din latină populară, folosită cândva în Imperiul Roman. O persoană sau o țară francofonă poate fi numită „francofon”. Franceza este limba oficială în 29 de țări. Franceza este a patra cea mai vorbită limbă maternă din Uniunea Europeană. Franceza ocupă locul al treilea în UE, după engleză și germană, și este a doua limbă cea mai predată după engleză. Majoritatea populației de limbă franceză a lumii trăiește în Africa, cu aproximativ 141 de milioane de africani din 34 de țări și teritorii care pot vorbi franceza ca primă sau a doua limbă. Franceza este a doua cea mai vorbită limbă în Canada, după engleză, și ambele sunt limbi oficiale la nivel federal. Este prima limbă a 9,5 milioane de oameni sau 29% și a doua limbă a 2,07 milioane de oameni sau 6% din întreaga populație a Canadei. Spre deosebire de alte continente, franceza nu are popularitate în Asia. În prezent, nicio țară din Asia nu recunoaște franceza ca limbă oficială.